24

Vua Nê-bu-cát-nết-xa tấn công Giu-đa

1Trong khi Giê-hô-gia-kim làm vua thì Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn kéo lên tấn công xứ Giu-đa. Vua Giê-hô-gia-kim thần phục Nê-bu-cát-nết-xa trong ba năm rồi phản nghịch lại và tách ra khỏi quyền của Nê-bu-cát-nết-xa. 2CHÚA sai những toán quấy rối từ Ba-by-lôn, A-ram, Mô-áp, và A-môn đến nghịch lại Giê-hô-gia-kim và tiêu diệt Giu-đa. Điều nầy xảy ra theo như CHÚA đã nói trước qua các tôi tớ Ngài là những nhà tiên tri.
3Vì chắc chắn CHÚA đã khiến những việc nầy xảy ra cho dân Giu-đa để ném họ ra khỏi mặt Ngài vì tất cả những tội lỗi của Ma-na-xe. 4Ông đã giết nhiều thường dân vô tội và làm cho Giê-ru-sa-lem ngập tràn máu của họ. CHÚA không thể nào tha thứ những tội ấy được.
5Những việc khác mà vua Giê-hô-gia-kim làm đều được ghi trong sách sử ký các vua Giu-đa. 6Giê-hô-gia-kim qua đời rồi Giê-hô-gia-kin, con trai ông lên nối ngôi.
7Vua Ai-cập không ra khỏi xứ mình được nữa vì vua Ba-by-lôn đã chiếm hết vùng đất trước kia thuộc về Ai-cập, từ suối Ai-cập cho đến sông Ơ-phơ-rát.

Giê-hô-gia-kin, vua Giu-đa

8Giê-hô-gia-kin được mười tám tuổi khi lên ngôi vua, và cai trị được ba tháng tại Giê-ru-sa-lem. Mẹ ông tên Nê-hút-ta, con gái Ên-na-than ở Giê-ru-sa-lem. 9Giê-hô-gia-kin làm điều ác trước mặt CHÚA y như cha mình đã làm.
10Lúc đó các sĩ quan của Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn, kéo đến Giê-ru-sa-lem rồi bao vây thành. 11Nê-bu-cát-nết-xa đích thân đến thăm thành trong khi các sĩ quan vua đang tấn công nó. 12Vua Giê-hô-gia-kin đầu hàng vua Ba-by-lôn cùng với mẹ mình, các tôi tớ, các bô lão cùng các sĩ quan. Vua Nê-bu-cát-nết-xa liền bắt Giê-hô-gia-kin làm tù binh vào năm thứ tám triều đại mình.
13Nê-bu-cát-nết-xa lấy tất cả những châu báu trong đền thờ CHÚA và trong cung vua. Ông chặt những đồ bằng vàng mà Sô-lô-môn, vua Ít-ra-en đã làm cho đền thờ CHÚA. Điều nầy xảy ra y theo lời CHÚA phán.
14Nê-bu-cát-nết-xa cũng lưu đày toàn dân Giê-ru-sa-lem, các lãnh tụ, các người giàu sang, các tay thợ khéo cùng các thợ đồng. Có tất cả mười ngàn tù binh bị bắt đi. Ông chỉ để lại những người nghèo khổ nhất trong xứ mà thôi. 15Nê-bu-cát-nết-xa giải Giê-hô-gia-kin qua Ba-by-lôn cùng với mẹ và các vợ của vua, các sĩ quan và các người cầm đầu trong xứ. Họ bị bắt làm tù binh từ Giê-ru-sa-lem sang Ba-by-lôn. 16Vua Ba-by-lôn cũng bắt bảy ngàn lính có khả năng thiện chiến, khoảng một ngàn thợ khéo và thợ đồng. Nê-bu-cát-nết-xa bắt họ làm tù binh giải qua Ba-by-lôn.

Vua Xê-đê-kia

17Rồi ông đặt Mát-ta-nia, chú Giê-hô-gia-kin, lên làm vua thế cho Giê-hô-gia-kin và đổi tên Mát-ta-nia ra Xê-đê-kia. 18Xê-đê-kia được hai mươi mốt tuổi khi lên ngôi vua và trị vì mười một năm ở Giê-ru-sa-lem. Mẹ ông tên Ha-mu-tan, con gái của Giê-rê-mi ở Líp-na. 19Xê-đê-kia làm điều ác trước mặt CHÚA như Giê-hô-gia-kim đã làm. 20Mọi việc nầy xảy ra ở Giê-ru-sa-lem và Giu-đa vì CHÚA nổi giận cùng họ. Cuối cùng Ngài ném bỏ họ.

24

1Thaus Yehauyakhi ua vaajntxwv mas Nenpukhanexa kws ua vaajntxwv huv Npanpiloo tuaj ua rog, tes Yehauyakhi txawm zwm rua nwg tau peb xyoos. Tes nwg rov faav xeeb rua Nenpukhanexa. 2Mas Yawmsaub khaiv cov Kheentia hab cov Alaa hab cov Mau‑a hab cov Aamoo tej paab tub rog tuaj ntaus Yuta ua kuas puam tsuaj lawv le tej lug kws Yawmsaub kuas nwg cov tub qhe kws yog cov xwbfwb cev Vaajtswv lug has lawd. 3Tej xwm txheej nuav yeej muaj rua Yuta vem yog Yawmsaub has kuas muaj, sub Yawmsaub txhad rhu tau puab tawm ntawm nwg lub xubndag moog vem yog tim txhua yaam kev txhum kws Manaxe ua, 4hab tim qhov kws Manaxe tau tua tej tuabneeg kws tsw txhum tuag hab ua rua tej tuabneeg tsw txhum cov ntshaav lug puv huv Yeluxalee mas Yawmsaub tsw zaam le. 5Lwm yaam num kws Yehauyakhi ua hab txhua yaam kws nwg ua mas tub muab sau ca rua huv phoo ntawv kws has txug Yuta tej vaajntxwv le keeb kwm. 6Yehauyakhi txawm tuag moog nrug nwg tej laug nyob mas nwg tug tub Yehauyakhee sawv nwg chaw ua vaajntxwv kaav. 7Iyi tug vaajntxwv tsw rov tawm huv nwg tebchaws tuaj le lawm, tsua qhov Npanpiloo tug vaajntxwv tub txeeb tau lub tebchaws kws Iyi tug vaajntxwv kaav txwj ntawm tug dej Iyi moog txug ncua tug dej Yufeti lawm.

Yehauyakhee ua vaajntxwv kaav Yuta

(2VKk. 36:9-10)

8Thaus Yehauyakhee sawv ua vaajntxwv nwg noob nyoog muaj kaum yim xyoo, nwg nyob huv Yeluxalee kaav tau peb lub hlis. Nwg nam npe hu ua Nehutha kws yog Eenathaa kws nyob huv Yeluxalee tug ntxhais. 9Yehauyakhee ua tej kws Yawmsaub pum tas phem kawg le ib yaam le txhua yaam kws nwg txwv tau ua lawd. 10Lub swjhawm hov vaajntxwv Nenpukhanexa huv Npanpiloo cov tub teg tub taw tuaj ntaus Yeluxalee hab vej lub nroog ca. 11Hab vaajntxwv Nenpukhanexa huv Npanpiloo kuj tuaj rua ntawm Yeluxalee rua thaus nwg cov tub teg tub taw tseed vej lub nroog. 12Mas cov Yuta tug vaajntxwv Yehauyakhee muab nwg tug kheej cob rua Npanpiloo tug vaajntxwv, hab muab nwg nam nwg cov tub teg tub taw hab cov thawj hab cov num tswv huv nwg lub tsev huvsw cob rua hab.
 Npanpiloo tug vaajntxwv nteg nwg coj nwg moog rua xyoo yim kws Nenpukhanexa ua vaajntxwv kaav,
13hab coj tej nyaj txag huvsw huv Yawmsaub lub tuam tsev hab huv vaajntxwv lub tsev moog, hab muab tej pestwj kws yog kub kws Yixayee tug vaajntxwv Xalaumoo tau ua rua huv Yawmsaub lub tuam tsev tsoo huvsw, lawv le Yawmsaub tub has ua ntej lawd. 14Nwg kuav hlo cov tuabneeg huv Yeluxalee huvsw moog, yog muab cov thawj txhua tug hab cov tub rog sab luj sab tuab nteg coj moog, huvsw muaj ib vaam leej, hab coj cov kws txawj ua txhua yaam num hab cov Kws tooj Kws hlau moog huvsw, tsuas yog tseg cov pejxeem kws pluag kawg nyob xwb. 15Nwg coj Yehauyakhee moog rua huv Npanpiloo. Nwg nteg vaajntxwv nam hab nwg tej quaspuj hab nwg cov tub teg tub taw hab cov thawj huv lub tebchaws coj tawm huv Yeluxalee moog rua huv Npanpiloo. 16Npanpiloo tug vaajntxwv nteg cov tub rog kws sab luj sab tuab huvsw xyaa txheeb leej, hab cov kws txawj ua txhua yaam num hab cov Kws tooj Kws hlau huvsw ib txheeb leej, kuav hlo moog rua huv Npanpiloo, txhua tug muaj zug npho hab zoo ua tub rog. 17Npanpiloo tug vaajntxwv tsaa Mathaniya kws yog Yehauyakhee tug txwv ntxawm ua vaajntxwv nyob Yehauyakhee chaw, hab tis dua npe hu ua Xentekhiya.

Xentekhiya ua vaajntxwv kaav

(2VKk. 36:11-12; Ylm. 52:1-3)

18Thaus Xentekhiya sawv ua vaajntxwv kaav nwg noob nyoog muaj neeg nkaum ib xyoos, nwg nyob huv Yeluxalee kaav tau kaum ib xyoos. Nwg nam npe hu ua Hamuthaa kws yog Yelemi kws nyob huv lub moos Lina tug ntxhais. 19Nwg ua tej kws Yawmsaub pum tas phem kawg le, ib yaam le txhua yaam kws Yehauyakhi tau ua lawd. 20Tub yog vem Yawmsaub chim le hov mas thaus kawg txhad lug txug qhov kws Yawmsaub muab Yeluxalee hab Yuta laim kuas pluj ntawm nwg lub xubndag moog.

Yeluxalee poob

(2VKk. 36:13-21; Ylm. 39:1-10, 52:3-27)

 Mas Xentekhiya faav xeeb rua vaajntxwv Npanpiloo.