5

Sự úp đổ của nước Y-sơ-ra-ên

1 Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời nầy, là bài ca thương mà ta sẽ làm về các ngươi! 2 Gái đồng trinh của Y-sơ-ra-ên đã ngã xuống, sẽ không dậy nữa; nó đã bị ném bỏ trên đất nó, mà không ai đỡ dậy. 3 Vì Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Thành nào ra một ngàn quân, chỉ còn có một trăm; thành nào dấy lên một trăm người, chỉ còn có mười người trong nhà Y-sơ-ra-ên sót lại. 4 Đức Giê-hô-va phán cùng nhà Y-sơ-ra-ên như vầy: Hãy tìm kiếm ta, thì các ngươi sẽ sống! 5 Chớ tìm kiếm Bê-tên, chớ vào trong Ghinh-ganh, đừng đi đến Bê-e-Sê-ba. Vì Ghinh-ganh sẽ bị đày, Bê-tên sẽ trở nên một nơi đổ nát.
6 Hãy tìm kiếm Đức Giê-hô-va, thì các ngươi sẽ sống; bằng chẳng vậy, Ngài sẽ như một ngọn lửa thiêu đốt hừng lên trong nhà Giô-sép, ở Bê-tên không ai có thể tắt được. 7 Các ngươi đổi sự ngay thẳng ra ngải cứu, và ném sự công bình xuống đất! 8 Hãy tìm Đấng đã dựng nên những sao Rua và sao Cày; đổi bóng tối tăm ra ban mai, đổi ban ngày ra đêm thẳm, gọi nước biển mà đổ nó ra trên mặt đất: Danh Ngài là Giê-hô-va. 9 Ấy chính Ngài làm cho kẻ mạnh thình lình bị diệt vong, đến nỗi sự hủy hoại đến trên đồn lũy. 10 Chúng nó ghét người trách móc nơi cửa thành, và gớm ghiếc kẻ nói ngay thẳng.
11 Vì các ngươi hiếp đáp kẻ nghèo và đòi họ nộp thuế lúa mì, vậy nên những nhà bằng đá vuông nầy mà các ngươi đã xây nên, các ngươi sẽ không ở được. Các ngươi đã trồng những vườn nho ngon ngọt, nhưng sẽ không uống rượu nó. 12 Vì ta biết tội ác các ngươi nhiều là bao nhiêu, tội lỗi các ngươi lớn là bao nhiêu, các ngươi là kẻ hiếp đáp người công bình, nhận lấy của hối lộ, ở nơi cửa thành làm cong lẽ thẳng của những kẻ nghèo. 13 Bởi đó cho nên, trong thời như thế, người khôn ngoan sẽ làm thinh; vì là thời khốn nạn.
14 Hãy tìm điều lành và đừng tìm điều dữ, hầu cho các ngươi được sống, thì Giê-hô-va Đức Chúa Trời vạn quân sẽ ở cùng ngươi, như các ngươi nói vậy. 15 Hãy ghét điều dữ mà ưa điều lành; hãy lập sự công bình nơi cửa thành. Có lẽ Giê-hô-va Đức Chúa Trời vạn quân sẽ ra ơn cho những kẻ còn sót lại của Giô-sép!
16 Vậy nên, Chúa Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân, phán như vầy: Trong mọi nơi phố chợ, người ta sẽ than khóc; trong mọi đường phố, người ta sẽ kêu la rằng: Hỡi ôi! Hỡi ôi! Người ta sẽ mời kẻ cày ruộng đến thảm sầu, và những kẻ giỏi than van đến kêu khóc. 17 Trong các vườn nho vang tiếng khóc than, vì ta sẽ qua giữa ngươi, Đức Giê-hô-va phán vậy.
18 Khốn thay cho các ngươi là kẻ trông mong ngày của Đức Giê-hô-va! Các ngươi trông mong ngày của Đức Giê-hô-va làm gì? Ấy là ngày tối tăm, không phải là ngày ánh sáng. 19 Ví như một người tránh khỏi sư tử, lại gặp con gấu; hay là như kẻ vào trong nhà, dựa tay trên vách, bị rắn cắn nhằm. 20 Ngày của Đức Giê-hô-va há chẳng phải tối tăm, không sáng láng, và mù mịt, không chói lói hay sao?
21 Ta ghét; ta khinh dể những kỳ lễ của các ngươi; ta không đẹp lòng về những hội trọng thể của các ngươi đâu. 22 Dầu các ngươi dâng những của lễ thiêu và của lễ chay cho ta, ta sẽ không nhận lấy; ta chẳng đoái xem những con thú mập về của lễ thù ân các ngươi. 23 Hãy làm cho tiếng của bài hát các ngươi xa khỏi ta! Ta không khứng nghe tiếng đàn cầm của các ngươi. 24 Thà hãy làm cho sự chánh trực chảy xuống như nước, và sự công bình như sông lớn cuồn cuộn.
25 Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, các ngươi há chẳng từng dâng hi sinh và của lễ chay cho ta trong bốn mươi năm nơi đồng vắng sao? 26 Trái lại, các ngươi đã khiêng nhà tạm của vua mình, khám của thần tượng mình, và ngôi sao của thần các ngươi mà các ngươi đã làm cho mình. 27 Vậy nên, ta sẽ làm cho các ngươi bị đày qua làm phu tù bên kia Đa-mách, Đức Giê-hô-va phán vậy, danh Ngài là Đức Chúa Trời vạn quân.

5

呼吁以色列人悔改

  1以色列家啊,听我为你们所作的哀歌:
  2以色列跌倒,不得再起;
  躺在地上,无人扶起。”
  3主耶和华如此说:
  “以色列家的城派出一千,只剩一百;
  派出一百,只剩十个。”

  4耶和华向以色列家如此说:
  “你们要寻求我,就必存活。
  5不要往伯特利寻求,
  不要进入吉甲
  也不要过到别是巴
  因为吉甲必被掳走,
  伯特利必归无有。”

  6要寻求耶和华,就必存活,
  免得他在约瑟家如火发出,
  焚烧伯特利,无人扑灭。
  7你们这使公平变为茵陈,
  将公义丢弃于地的人哪!
  8那造昴星和参星,
  使死荫变为晨光,
  使白昼变为黑夜,
  召唤海水、
  使其倾倒在地面上的,
  耶和华是他的名。
  9他快速摧毁强壮的人,
  毁灭就临到堡垒。

  10你们怨恨那在城门口断是非的,
  憎恶那说正直话的。
  11所以,因你们践踏贫寒人,
  向他们勒索粮税;
  你们虽建造石凿的房屋,
  却不得住在其内;
  虽栽植美好的葡萄园,
  却不得喝其中所出的酒。
  12我知道你们的罪过何其多,
  你们的罪恶何其大;
  你们迫害义人,收受贿赂,
  在城门口屈枉贫穷人。
  13所以智慧人在这样的时候必静默不言,
  因为这是险恶的时候。

  14你们要寻求良善,
  不要寻求邪恶,就必存活。
  这样,耶和华-万军之上帝
  必照你们所说的与你们同在。
  15要恨恶邪恶,喜爱良善,
  在城门口秉公行义;
  或者耶和华-万军之上帝
  会施恩给约瑟的余民。

  16因此,主耶和华-万军之上帝如此说:
  “在一切的广场上必有哀号的声音;
  在各街市上必有人说:
  ‘哀哉!哀哉!’
  他们叫农夫来哭号,
  叫善唱哀歌的来举哀;
  17各葡萄园都有哀号的声音,
  因为我必从你中间经过。”
  这是耶和华说的。

  18想望耶和华日子的人有祸了!
  为什么你们要耶和华的日子呢?
  那是黑暗没有光明的日子,
  19好像人躲避狮子却遇见熊;
  进房屋以手靠墙,却被蛇咬。
  20耶和华的日子岂不是黑暗没有光明,
  幽暗毫无光辉吗?

  21“我厌恶你们的节期,
  也不喜悦你们的严肃会。
  22你们虽然向我献燔祭和素祭,
  我却不悦纳,
  也不看你们用肥畜献的平安祭。
  23要使你们歌唱的声音远离我,
  因为我不听你们琴瑟的乐曲。
  24惟愿公平如大水滚滚,
  公义如江河滔滔。
25以色列家啊,你们在旷野四十年,何尝将祭物和供物献给我呢? 26你们抬着你们的撒古特君王,和你们为自己所造之偶像迦温─你们的神明之星。 27所以我要把你们掳到大马士革以外。”这是耶和华说的,他的名为万军之上帝。