5

Sự úp đổ của nước Y-sơ-ra-ên

1 Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời nầy, là bài ca thương mà ta sẽ làm về các ngươi! 2 Gái đồng trinh của Y-sơ-ra-ên đã ngã xuống, sẽ không dậy nữa; nó đã bị ném bỏ trên đất nó, mà không ai đỡ dậy. 3 Vì Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Thành nào ra một ngàn quân, chỉ còn có một trăm; thành nào dấy lên một trăm người, chỉ còn có mười người trong nhà Y-sơ-ra-ên sót lại. 4 Đức Giê-hô-va phán cùng nhà Y-sơ-ra-ên như vầy: Hãy tìm kiếm ta, thì các ngươi sẽ sống! 5 Chớ tìm kiếm Bê-tên, chớ vào trong Ghinh-ganh, đừng đi đến Bê-e-Sê-ba. Vì Ghinh-ganh sẽ bị đày, Bê-tên sẽ trở nên một nơi đổ nát.
6 Hãy tìm kiếm Đức Giê-hô-va, thì các ngươi sẽ sống; bằng chẳng vậy, Ngài sẽ như một ngọn lửa thiêu đốt hừng lên trong nhà Giô-sép, ở Bê-tên không ai có thể tắt được. 7 Các ngươi đổi sự ngay thẳng ra ngải cứu, và ném sự công bình xuống đất! 8 Hãy tìm Đấng đã dựng nên những sao Rua và sao Cày; đổi bóng tối tăm ra ban mai, đổi ban ngày ra đêm thẳm, gọi nước biển mà đổ nó ra trên mặt đất: Danh Ngài là Giê-hô-va. 9 Ấy chính Ngài làm cho kẻ mạnh thình lình bị diệt vong, đến nỗi sự hủy hoại đến trên đồn lũy. 10 Chúng nó ghét người trách móc nơi cửa thành, và gớm ghiếc kẻ nói ngay thẳng.
11 Vì các ngươi hiếp đáp kẻ nghèo và đòi họ nộp thuế lúa mì, vậy nên những nhà bằng đá vuông nầy mà các ngươi đã xây nên, các ngươi sẽ không ở được. Các ngươi đã trồng những vườn nho ngon ngọt, nhưng sẽ không uống rượu nó. 12 Vì ta biết tội ác các ngươi nhiều là bao nhiêu, tội lỗi các ngươi lớn là bao nhiêu, các ngươi là kẻ hiếp đáp người công bình, nhận lấy của hối lộ, ở nơi cửa thành làm cong lẽ thẳng của những kẻ nghèo. 13 Bởi đó cho nên, trong thời như thế, người khôn ngoan sẽ làm thinh; vì là thời khốn nạn.
14 Hãy tìm điều lành và đừng tìm điều dữ, hầu cho các ngươi được sống, thì Giê-hô-va Đức Chúa Trời vạn quân sẽ ở cùng ngươi, như các ngươi nói vậy. 15 Hãy ghét điều dữ mà ưa điều lành; hãy lập sự công bình nơi cửa thành. Có lẽ Giê-hô-va Đức Chúa Trời vạn quân sẽ ra ơn cho những kẻ còn sót lại của Giô-sép!
16 Vậy nên, Chúa Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân, phán như vầy: Trong mọi nơi phố chợ, người ta sẽ than khóc; trong mọi đường phố, người ta sẽ kêu la rằng: Hỡi ôi! Hỡi ôi! Người ta sẽ mời kẻ cày ruộng đến thảm sầu, và những kẻ giỏi than van đến kêu khóc. 17 Trong các vườn nho vang tiếng khóc than, vì ta sẽ qua giữa ngươi, Đức Giê-hô-va phán vậy.
18 Khốn thay cho các ngươi là kẻ trông mong ngày của Đức Giê-hô-va! Các ngươi trông mong ngày của Đức Giê-hô-va làm gì? Ấy là ngày tối tăm, không phải là ngày ánh sáng. 19 Ví như một người tránh khỏi sư tử, lại gặp con gấu; hay là như kẻ vào trong nhà, dựa tay trên vách, bị rắn cắn nhằm. 20 Ngày của Đức Giê-hô-va há chẳng phải tối tăm, không sáng láng, và mù mịt, không chói lói hay sao?
21 Ta ghét; ta khinh dể những kỳ lễ của các ngươi; ta không đẹp lòng về những hội trọng thể của các ngươi đâu. 22 Dầu các ngươi dâng những của lễ thiêu và của lễ chay cho ta, ta sẽ không nhận lấy; ta chẳng đoái xem những con thú mập về của lễ thù ân các ngươi. 23 Hãy làm cho tiếng của bài hát các ngươi xa khỏi ta! Ta không khứng nghe tiếng đàn cầm của các ngươi. 24 Thà hãy làm cho sự chánh trực chảy xuống như nước, và sự công bình như sông lớn cuồn cuộn.
25 Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, các ngươi há chẳng từng dâng hi sinh và của lễ chay cho ta trong bốn mươi năm nơi đồng vắng sao? 26 Trái lại, các ngươi đã khiêng nhà tạm của vua mình, khám của thần tượng mình, và ngôi sao của thần các ngươi mà các ngươi đã làm cho mình. 27 Vậy nên, ta sẽ làm cho các ngươi bị đày qua làm phu tù bên kia Đa-mách, Đức Giê-hô-va phán vậy, danh Ngài là Đức Chúa Trời vạn quân.

5

呼籲以色列人悔改

  1以色列家啊,聽我為你們所作的哀歌:
  2以色列跌倒,不得再起;
  躺在地上,無人扶起。」
  3主耶和華如此說:
  「以色列家的城派出一千,只剩一百;
  派出一百,只剩十個。」

  4耶和華向以色列家如此說:
  「你們要尋求我,就必存活。
  5不要往伯特利尋求,
  不要進入吉甲
  也不要過到別是巴
  因為吉甲必被擄走,
  伯特利必歸無有。」

  6要尋求耶和華,就必存活,
  免得他在約瑟家如火發出,
  焚燒伯特利,無人撲滅。
  7你們這使公平變為茵蔯,
  將公義丟棄於地的人哪!
  8那造昴星和參星,
  使死蔭變為晨光,
  使白晝變為黑夜,
  召喚海水、
  使其傾倒在地面上的,
  耶和華是他的名。
  9他快速摧毀強壯的人,
  毀滅就臨到堡壘。

  10你們怨恨那在城門口斷是非的,
  憎惡那說正直話的。
  11所以,因你們踐踏貧寒人,
  向他們勒索糧稅;
  你們雖建造石鑿的房屋,
  卻不得住在其內;
  雖栽植美好的葡萄園,
  卻不得喝其中所出的酒。
  12我知道你們的罪過何其多,
  你們的罪惡何其大;
  你們迫害義人,收受賄賂,
  在城門口屈枉貧窮人。
  13所以智慧人在這樣的時候必靜默不言,
  因為這是險惡的時候。

  14你們要尋求良善,
  不要尋求邪惡,就必存活。
  這樣,耶和華-萬軍之上帝
  必照你們所說的與你們同在。
  15要恨惡邪惡,喜愛良善,
  在城門口秉公行義;
  或者耶和華-萬軍之上帝
  會施恩給約瑟的餘民。

  16因此,主耶和華-萬軍之上帝如此說:
  「在一切的廣場上必有哀號的聲音;
  在各街市上必有人說:
  『哀哉!哀哉!』
  他們叫農夫來哭號,
  叫善唱哀歌的來舉哀;
  17各葡萄園都有哀號的聲音,
  因為我必從你中間經過。」
  這是耶和華說的。

  18想望耶和華日子的人有禍了!
  為甚麼你們要耶和華的日子呢?
  那是黑暗沒有光明的日子,
  19好像人躲避獅子卻遇見熊;
  進房屋以手靠牆,卻被蛇咬。
  20耶和華的日子豈不是黑暗沒有光明,
  幽暗毫無光輝嗎?

  21「我厭惡你們的節期,
  也不喜悅你們的嚴肅會。
  22你們雖然向我獻燔祭和素祭,
  我卻不悅納,
  也不看你們用肥畜獻的平安祭。
  23要使你們歌唱的聲音遠離我,
  因為我不聽你們琴瑟的樂曲。
  24惟願公平如大水滾滾,
  公義如江河滔滔。
25以色列家啊,你們在曠野四十年,何嘗將祭物和供物獻給我呢? 26你們抬着你們的撒古特君王,和你們為自己所造之偶像迦溫-你們的神明之星。 27所以我要把你們擄到大馬士革以外。」這是耶和華說的,他的名為萬軍之上帝。