2

Ích lợi của sự khôn ngoan

1 Hỡi con, nếu con tiếp nhận lời ta,
 Dành giữ mạng lịnh ta nơi lòng con,
2 Để lắng tai nghe sự khôn ngoan,
 Và chuyên lòng con về sự thông sáng;
3 Phải, nếu con kêu cầu sự phân biện,
 Và cất tiếng lên cầu xin sự thông sáng,
4 Nếu con tìm nó như tiền bạc,
 Và kiếm nó như bửu vật ẩn bí,
5 Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự kính sợ Đức Giê-hô-va,
 Và tìm được điều tri thức của Đức Chúa Trời.
6 Vì Đức Giê-hô-va ban cho sự khôn ngoan;
 Từ miệng Ngài ra điều tri thức và thông sáng.
7 Ngài dành ơn cứu rỗi cho người ngay thẳng;
 Ngài là thuẫn đỡ của người làm theo sự đoan chính,
8 Phù hộ các lối của người công bình,
 Và giữ gìn đường của thánh đồ Ngài.
9 Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự công bình, sự lý đoán,
 Sự chánh trực, và các nẻo lành.
10 Vì sự khôn ngoan sẽ vào trong lòng con,
 Và linh hồn con sẽ lấy sự hiểu biết làm vui thích.
11 Sự dẽ dặt sẽ coi sóc con,
 Sự thông sáng sẽ gìn giữ con,
12 Để cứu con khỏi đường dữ,
 Khỏi kẻ nói việc gian tà,
13 Và khỏi kẻ bỏ đường ngay thẳng,
 Mà đi theo các lối tối tăm;
14 Là người vui dạ làm dữ,
 Ưa thích sự gian tà của kẻ ác;
15 Chúng nó cong vạy trong đường lối mình,
 Và lầm lạc trong các nẻo mình;
16 Lại sự khôn ngoan sẽ cứu con khỏi dâm phụ,
 Là người đàn bà lạ nói lời dua nịnh;
17 Nàng lìa bỏ bạn của buổi đang thì,
 Và quên sự giao ước của Đức Chúa Trời mình;
18 --- Vì nhà nó xiêu qua sự chết,
 Và con đường nó dẫn đến chốn kẻ thác;
19 Chẳng ai đi đến nàng mà trở về,
 Hoặc được tới các lối sự sống; ---
20 Sự khôn ngoan sẽ khiến con đi trong đường người thiện,
 Và gìn giữ các lối của kẻ công bình.
21 Vì người ngay thẳng sẽ được ở trên đất,
 Và người trọn vẹn sẽ còn ở đó luôn luôn.
22 Nhưng kẻ gian ác sẽ bị truất khỏi đất,
 Và kẻ bất trung sẽ bị nhổ rứt khỏi đó.

2

Boh Hiăp Rơgơi Dưi Djru Brơi Kơ Hlak Ai Đah Rơkơi

  1Ơ dăm, hơmư̆ bĕ khul boh hiăp kâo
   laih anŭn pơkom pioh hĭ bĕ khul tơlơi pơđar kâo amăng jua pơmĭn ih.
  2Nger tơngia ih bĕ nao kơ boh hiăp rơgơi
   laih anŭn brơi kơ pran jua ih gir thâo hluh kơ tơlơi pơhiăp anŭn.
  3Iâu rai bĕ kơ tơlơi thâo rơđah
   laih anŭn iâu kraih bĕ kơ tơlơi thâo hluh.
  4Hơduah sem bĕ kơ tơlơi anŭn kar hăng hơduah amrăk
   jing hyu hơduah ñu kar hăng hơduah mŭk yom hơgŏm.
  5Tui anŭn, ih či thâo hluh tơlơi huĭ pơpŭ kơ Yahweh
   laih anŭn hơduah ƀuh tơlơi thâo pơmĭn Ơi Adai yơh.
  6Yahweh yơh jing Pô pha brơi tơlơi rơgơi,
   sĭt mơ̆ng amăng bah Ñu yơh tơlơi thâo pơmĭn laih anŭn tơlơi thâo hluh tơbiă rai.
  7Ñu pioh tơlơi thâo rơđah kơ mơnuih tơpă hơnơ̆ng,
   Ñu jing sa boh khiơl pơgang kơ hlơi pô đuaĭ tui tơlơi tơpă hiam.
  8Ñu răk wai brơi tơlo̱ng mơnuih djơ̆ tơpă
   laih anŭn răng pơgang brơi jơlan ƀing dŏ tŏng ten hăng Ñu.

  9Tơdah ih hơmư̆ kâo, ih či thâo hluh yơh hơget tơlơi jing djơ̆ laih anŭn tơpă hiam
   laih anŭn djơ̆ găl.
   Amăng rĭm anih hơdip ih či thâo krăn hơget hơdră jơlan jing hiam yơh.
  10Ih či thâo tơlơi ngă anŭn yuakơ tơlơi rơgơi či git gai jua pơmĭn ih,
   laih anŭn tơlơi thâo pơmĭn či pơmơak kơ jua bơngăt ih yơh.
  11Tơlơi kơsem răng ăt či pơgang brơi kơ ih,
   laih anŭn tơlơi thâo hluh či gak wai brơi kơ ih mơ̆n.

  12Boh hiăp rơgơi či pơklaih hĭ ih mơ̆ng tơlơi đuaĭ tui khul jơlan ƀing mơnuih sat ƀai,
   jing mơ̆ng tơlơi ngă tui ƀing mơnuih pơhiăp tơlơi pleč ƀlŏr.
  13Ƀing gơñu đuaĭ ataih hĭ mơ̆ng khul jơlan tơpă
   kiăng kơ rơbat tui khul jơlan kơnăm mơmŏt.
  14Ƀing gơñu mơak tơdang ƀing gơñu ngă soh
   laih anŭn hơ̆k mơak tơdang ƀing gơñu pleč ƀlŏr sat ƀai.
  15Ƀing gơñu đuaĭ tui khul jơlan rơbat wĕ wŏ,
   laih anŭn jrôk jơlan mơ̆ng khul jơlan tơpă hơnơ̆ng.

  16Boh hiăp rơgơi anŭn yơh či pơklaih hĭ ih mơ̆ng đah kơmơi pyu pơde,
   jing mơ̆ng tơlơi pơhiăp pơhưč plư đah bơnai tă tăn.
  17Ñu pơwơr hĭ tơlơi pơgop ñu ƀuăn laih ƀơi anăp Ơi Adai
   laih anŭn ƀu dŏ tŏng ten hăng rơkơi ñu jing pô pơdŏ hăng ñu čơdơ̆ng mơ̆ng thŭn hlak ai.
  18Tơdah ih đuaĭ tui jơlan nao truh pơ sang ñu
   sĭt ih či trŭn nao pơ anih ƀing djai yơh.
  19Hlơi pô nao pơ ñu ƀu dưi wơ̆t glaĭ ôh,
   laih anŭn kŏn rơbat nao amăng jơlan tơlơi hơdip lơi.

  20Kơđai glaĭ, ih khŏm rơbat ƀơi khul jơlan mơnuih hiam klă
   jing khŏm nao tui nanao khul tơlo̱ng mơnuih tơpă hơnơ̆ng.
  21Mơnuih tơpă hiam či hơdip amăng anih lŏn yơh,
   sĭt mơnuih ƀu ngă soh yơh ăt či dŏ nanao amăng anih lŏn anŭn.
  22Samơ̆ mơnuih sat ƀai Yahweh či puh pơđuaĭ hĭ ñu mơ̆ng anih lŏn anŭn,
   sĭt mơnuih ƀu tŏng ten Yahweh či buč glŏm hĭ mơ̆ng anih anŭn yơh.