1

Tiểu dẫn

(Đoạn 1)

Trách dân bạn nghịch

1 Về đời Ô-xia, Giô-tham, A-cha và Ê-xê-chia, là các vua nước Giu-đa, thì Ê-sai, con trai A-mốt, có sự hiện thấy về nước Giu-đa và thành Giê-ru-sa-lem.
2 Hỡi các từng trời, hãy nghe; hỡi đất, hãy lắng tai; vì Đức Giê-hô-va có phán rằng: Ta đã nuôi nấng con cái, trưởng dưỡng chúng nó, song chúng nó dấy loạn nghịch cùng ta. 3 Bò biết chủ mình, lừa biết máng của chủ; song Y-sơ-ra-ên chẳng hiểu biết, dân ta chẳng suy nghĩ. 4 Ôi! nước mắc tội, dân mang lỗi nặng nề, tông giống độc dữ, con cái làm bậy bạ kia! Chúng nó đã lìa bỏ Đức Giê-hô-va, khinh lờn Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, đã trở nên xa lạ và lui đi.
5 Các ngươi sao còn cứ bạn nghịch, để lại bị đánh nữa? Đầu đều đau đớn cả, lòng đều mòn mỏi cả. 6 Từ bàn chân cho đến đỉnh đầu, chẳng có chỗ nào lành: rặt những vết thương, vít sưng cùng lằn mới, chưa rịt, chưa quấn, cũng chưa bôi dầu cho êm. 7 Xứ các ngươi là nơi hoang vu, thành các ngươi bị lửa thiêu hủy; dân ngoại nuốt đất đai các ngươi trước mặt các ngươi, hoang vu như bị dân ngoại phá tán. 8 Con cái Si-ôn bị bỏ lại như lều vườn nho, như chòi ruộng dưa, như thành bị vây. 9 Ví bằng Đức Giê-hô-va vạn quân chẳng để chúng ta còn sót lại chút đỉnh, thì chúng ta sẽ giống thành Sô-đôm và như thành Gô-mô-rơ vậy!
10 Hỡi các quan trưởng Sô-đôm, hãy nghe lời của Đức Giê-hô-va. Hỡi dân Gô-mô-rơ, hãy để tai vào luật pháp của Đức Chúa Trời chúng ta! 11 Đức Giê-hô-va phán: Muôn vàn của lễ các ngươi nào có can hệ gì đến ta? Ta đã chán chê của lễ thiêu bằng chiên đực và mỡ của bò con mập. Ta chẳng đẹp lòng về huyết của bò đực, chiên con và dê đực đâu. 12 Khi các ngươi đến chầu trước mặt ta, ai khiến các ngươi giày đạp hành lang ta?
13 Thôi, đừng dâng của lễ chay vô ích cho ta nữa! Ta gớm ghét mùi hương, ngày trăng mới, ngày sa-bát cùng sự rao nhóm hội; ta chẳng khứng chịu tội ác hội hiệp nơi lễ trọng thể. 14 Thật, lòng ta ghét những ngày trăng mới và kỳ lễ các ngươi, là nặng nề cho ta, ta lấy làm mệt mà gánh lấy. 15 Vậy nên, khi các ngươi giơ tay, thì ta che mắt khỏi các ngươi. Khi các ngươi cầu nguyện rườm rà, ta chẳng thèm nghe. Tay các ngươi đầy những máu. 16 Hãy rửa đi, hãy làm cho sạch! Hãy tránh những việc ác khỏi trước mắt ta. Đừng làm dữ nữa. 17 Hãy học làm lành, tìm kiếm sự công bình; hãy đỡ đần kẻ bị hà hiếp, làm công bình cho kẻ mồ côi, binh vực lẽ của người góa bụa.
18 Đức Giê-hô-va phán: Bây giờ hãy đến, cho chúng ta biện luận cùng nhau. Dầu tội các ngươi như hồng điều, sẽ trở nên trắng như tuyết; dầu đỏ như son, sẽ trở nên trắng như lông chiên. 19 Nếu các ngươi sẵn lòng vâng lời, sẽ ăn được sản vật tốt nhất của đất. 20 Nhược bằng các ngươi chẳng khứng và bạn nghịch, sẽ bị nuốt bởi gươm; vì miệng Đức Giê-hô-va đã phán.
21 Ôi! thành trung nghĩa đã hóa ra kỵ nữ, nó vốn đầy sự chánh trực, và sự công bình ở trong nó, mà bây giờ đầy những kẻ giết người! 22 Bạc ngươi biến thành cặn, rượu ngươi pha lộn nước. 23 Các quan trưởng của dân ngươi là đồ phản nghịch, làm bạn với kẻ trộm, mỗi người trong chúng đều ưa của hối lộ, đeo đuổi theo tài lợi; chẳng làm công bình cho kẻ mồ côi, vụ kiện của người góa bụa chẳng đến cùng chúng nó.
24 Vậy nên, Chúa, là Đức Giê-hô-va vạn quân, Đấng Quyền năng của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Ôi! ta sẽ được thỏa lòng về kẻ đối địch ta, và báo trả kẻ cừu thù ta! 25 Ta sẽ lại tra tay trên ngươi, làm tan sạch hết cáu cặn ngươi, và bỏ hết chất pha của ngươi. 26 Ta sẽ lập lại các quan xét của ngươi như ngày trước, các mưu sĩ của ngươi như lúc đầu. Rồi sau người ta sẽ xưng ngươi là thành công bình, là ấp trung nghĩa. 27 Si-ôn sẽ được chuộc bởi sự chánh trực, còn kẻ nào trở lại đó thì được chuộc bởi sự công bình. 28 Song những kẻ bạn nghịch và mắc tội sẽ cùng bị hủy diệt, còn kẻ bỏ Đức Giê-hô-va sẽ bị diệt vong. 29 Vậy các ngươi sẽ hổ thẹn vì những cây thông mình ưa; mắc cỡ vì những vườn mình đã chọn. 30 Vì các ngươi sẽ giống như cây thông khô lá, như vườn không nước. 31 Người mạnh sẽ như bã gai, việc làm của nó như đóm lửa; cả hai sẽ cùng nhau cháy, chẳng có ai dập tắt.

1

1乌西雅约坦亚哈斯希西家犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚见异象,论到犹大耶路撒冷

上帝责备以色列

  2天哪,要听!地啊,侧耳而听!
   因为耶和华说:
   “我养育儿女,将他们养大,
   他们竟悖逆我。
  3牛认识主人,
   驴认识主人的槽;
   以色列却不认识,
   我的民却不明白。”

  4祸哉!犯罪的国民,
   担着罪孽的百姓,
   行恶的族类,
   败坏的儿女!
   他们离弃耶和华,
   藐视以色列的圣者,
   背向他,与他疏远。

  5你们为什么屡次悖逆,继续受责打呢?
   你们已经满头疼痛,
   全心发昏;
  6从脚掌到头顶,
   没有一处是完好的,
   尽是创伤、瘀青,与流血的伤口,
   未曾挤净,未曾包扎,
   也没有用膏滋润。

  7你们的土地荒芜,
   城镇被火烧毁;
   你们的田地在你们眼前被陌生人侵吞,
   既被陌生人倾覆,就成为荒芜
  8仅存的锡安
   好似葡萄园的草棚,
   如瓜田中的茅屋,
   又如被围困的城。
  9若不是万军之耶和华为我们留下一些幸存者,
   我们早已变成所多玛,像蛾摩拉一样了。

  10所多玛的官长啊,
   你们要听耶和华的言语!
  蛾摩拉的百姓啊,
   要侧耳听我们上帝的教诲!
  11耶和华说:
   “你们许多的祭物于我何益呢?
  公绵羊的燔祭和肥畜的油脂,
   我已经腻烦了;
  公牛、羔羊、公山羊的血,
   我都不喜悦。

  12“你们来朝见我,
   谁向你们的手要求这些,
   使你们践踏我的院宇呢?
  13不要再献无谓的供物了,
   香是我所憎恶的。
  我不能容忍行恶又守严肃会:
   初一、安息日和召集的大会。
  14你们的初一和节期,我心里恨恶,
   它们成了我的重担,
   担当这些,令我厌烦。
  15你们举手祷告,我必遮眼不看,
   就算你们多多祈祷,我也不听;
   你们的手沾满了血。
  16你们要洗涤、自洁,
   从我眼前除掉恶行;
   要停止作恶,
  17学习行善,
   寻求公平,
   帮助受欺压的
   替孤儿伸冤,
   为寡妇辩护。”

  18耶和华说:
   “来吧,我们彼此辩论。
   你们的罪虽像朱红,必变成雪白;
   虽红如丹颜,必白如羊毛。
  19你们若甘心听从,
   必吃地上的美物;
  20若不听从,反倒悖逆,
   必被刀剑吞灭;
   这是耶和华亲口说的。”

罪大恶极的城

  21忠信的城竟然变为妓女!
   从前充满了公平,
   公义居在其中,
   现今却有凶手居住。
  22你的银子变为渣滓,
   你的酒用水冲淡。
  23你的官长悖逆,
   与盗贼为伍,
   全都喜爱贿赂,
   追求赃物;
   他们不为孤儿伸冤,
   寡妇的案件也呈不到他们面前。

  24因此,主-万军之耶和华、
   以色列的大能者说:
   “唉!我要向我的对头雪恨,
   向我的敌人报仇。
  25我必反手对付你,
   如碱炼净你的渣滓,
   除尽你的杂质。
  26我必回复你的审判官,像起初一样,
   回复你的谋士,如起先一般。
   然后,你必称为公义之城,
   忠信之邑。”

  27锡安必因公平得蒙救赎,
   其中归正的人必因公义得蒙救赎。
  28但悖逆的和犯罪的必一同败亡,
   离弃耶和华的必致消灭。

  29那等人必因所喜爱的圣树抱愧;
   你们必因所选择的园子蒙羞,
  30因为你们必如叶子枯干的橡树,
   如无水的园子。
  31有权势的必如麻线,
   他的作为好像火花,
   都要一同焚烧,无人扑灭。