1

Tiểu dẫn

(Đoạn 1)

Trách dân bạn nghịch

1 Về đời Ô-xia, Giô-tham, A-cha và Ê-xê-chia, là các vua nước Giu-đa, thì Ê-sai, con trai A-mốt, có sự hiện thấy về nước Giu-đa và thành Giê-ru-sa-lem.
2 Hỡi các từng trời, hãy nghe; hỡi đất, hãy lắng tai; vì Đức Giê-hô-va có phán rằng: Ta đã nuôi nấng con cái, trưởng dưỡng chúng nó, song chúng nó dấy loạn nghịch cùng ta. 3 Bò biết chủ mình, lừa biết máng của chủ; song Y-sơ-ra-ên chẳng hiểu biết, dân ta chẳng suy nghĩ. 4 Ôi! nước mắc tội, dân mang lỗi nặng nề, tông giống độc dữ, con cái làm bậy bạ kia! Chúng nó đã lìa bỏ Đức Giê-hô-va, khinh lờn Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, đã trở nên xa lạ và lui đi.
5 Các ngươi sao còn cứ bạn nghịch, để lại bị đánh nữa? Đầu đều đau đớn cả, lòng đều mòn mỏi cả. 6 Từ bàn chân cho đến đỉnh đầu, chẳng có chỗ nào lành: rặt những vết thương, vít sưng cùng lằn mới, chưa rịt, chưa quấn, cũng chưa bôi dầu cho êm. 7 Xứ các ngươi là nơi hoang vu, thành các ngươi bị lửa thiêu hủy; dân ngoại nuốt đất đai các ngươi trước mặt các ngươi, hoang vu như bị dân ngoại phá tán. 8 Con cái Si-ôn bị bỏ lại như lều vườn nho, như chòi ruộng dưa, như thành bị vây. 9 Ví bằng Đức Giê-hô-va vạn quân chẳng để chúng ta còn sót lại chút đỉnh, thì chúng ta sẽ giống thành Sô-đôm và như thành Gô-mô-rơ vậy!
10 Hỡi các quan trưởng Sô-đôm, hãy nghe lời của Đức Giê-hô-va. Hỡi dân Gô-mô-rơ, hãy để tai vào luật pháp của Đức Chúa Trời chúng ta! 11 Đức Giê-hô-va phán: Muôn vàn của lễ các ngươi nào có can hệ gì đến ta? Ta đã chán chê của lễ thiêu bằng chiên đực và mỡ của bò con mập. Ta chẳng đẹp lòng về huyết của bò đực, chiên con và dê đực đâu. 12 Khi các ngươi đến chầu trước mặt ta, ai khiến các ngươi giày đạp hành lang ta?
13 Thôi, đừng dâng của lễ chay vô ích cho ta nữa! Ta gớm ghét mùi hương, ngày trăng mới, ngày sa-bát cùng sự rao nhóm hội; ta chẳng khứng chịu tội ác hội hiệp nơi lễ trọng thể. 14 Thật, lòng ta ghét những ngày trăng mới và kỳ lễ các ngươi, là nặng nề cho ta, ta lấy làm mệt mà gánh lấy. 15 Vậy nên, khi các ngươi giơ tay, thì ta che mắt khỏi các ngươi. Khi các ngươi cầu nguyện rườm rà, ta chẳng thèm nghe. Tay các ngươi đầy những máu. 16 Hãy rửa đi, hãy làm cho sạch! Hãy tránh những việc ác khỏi trước mắt ta. Đừng làm dữ nữa. 17 Hãy học làm lành, tìm kiếm sự công bình; hãy đỡ đần kẻ bị hà hiếp, làm công bình cho kẻ mồ côi, binh vực lẽ của người góa bụa.
18 Đức Giê-hô-va phán: Bây giờ hãy đến, cho chúng ta biện luận cùng nhau. Dầu tội các ngươi như hồng điều, sẽ trở nên trắng như tuyết; dầu đỏ như son, sẽ trở nên trắng như lông chiên. 19 Nếu các ngươi sẵn lòng vâng lời, sẽ ăn được sản vật tốt nhất của đất. 20 Nhược bằng các ngươi chẳng khứng và bạn nghịch, sẽ bị nuốt bởi gươm; vì miệng Đức Giê-hô-va đã phán.
21 Ôi! thành trung nghĩa đã hóa ra kỵ nữ, nó vốn đầy sự chánh trực, và sự công bình ở trong nó, mà bây giờ đầy những kẻ giết người! 22 Bạc ngươi biến thành cặn, rượu ngươi pha lộn nước. 23 Các quan trưởng của dân ngươi là đồ phản nghịch, làm bạn với kẻ trộm, mỗi người trong chúng đều ưa của hối lộ, đeo đuổi theo tài lợi; chẳng làm công bình cho kẻ mồ côi, vụ kiện của người góa bụa chẳng đến cùng chúng nó.
24 Vậy nên, Chúa, là Đức Giê-hô-va vạn quân, Đấng Quyền năng của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Ôi! ta sẽ được thỏa lòng về kẻ đối địch ta, và báo trả kẻ cừu thù ta! 25 Ta sẽ lại tra tay trên ngươi, làm tan sạch hết cáu cặn ngươi, và bỏ hết chất pha của ngươi. 26 Ta sẽ lập lại các quan xét của ngươi như ngày trước, các mưu sĩ của ngươi như lúc đầu. Rồi sau người ta sẽ xưng ngươi là thành công bình, là ấp trung nghĩa. 27 Si-ôn sẽ được chuộc bởi sự chánh trực, còn kẻ nào trở lại đó thì được chuộc bởi sự công bình. 28 Song những kẻ bạn nghịch và mắc tội sẽ cùng bị hủy diệt, còn kẻ bỏ Đức Giê-hô-va sẽ bị diệt vong. 29 Vậy các ngươi sẽ hổ thẹn vì những cây thông mình ưa; mắc cỡ vì những vườn mình đã chọn. 30 Vì các ngươi sẽ giống như cây thông khô lá, như vườn không nước. 31 Người mạnh sẽ như bã gai, việc làm của nó như đóm lửa; cả hai sẽ cùng nhau cháy, chẳng có ai dập tắt.

1

1烏西雅約坦亞哈斯希西家猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞見異象,論到猶大耶路撒冷

上帝責備以色列

  2天哪,要聽!地啊,側耳而聽!
   因為耶和華說:
   「我養育兒女,將他們養大,
   他們竟悖逆我。
  3牛認識主人,
   驢認識主人的槽;
   以色列卻不認識,
   我的民卻不明白。」

  4禍哉!犯罪的國民,
   擔着罪孽的百姓,
   行惡的族類,
   敗壞的兒女!
   他們離棄耶和華,
   藐視以色列的聖者,
   背向他,與他疏遠。

  5你們為甚麼屢次悖逆,繼續受責打呢?
   你們已經滿頭疼痛,
   全心發昏;
  6從腳掌到頭頂,
   沒有一處是完好的,
   盡是創傷、瘀青,與流血的傷口,
   未曾擠淨,未曾包紮,
   也沒有用膏滋潤。

  7你們的土地荒蕪,
   城鎮被火燒燬;
   你們的田地在你們眼前被陌生人侵吞,
   既被陌生人傾覆,就成為荒蕪
  8僅存的錫安
   好似葡萄園的草棚,
   如瓜田中的茅屋,
   又如被圍困的城。
  9若不是萬軍之耶和華為我們留下一些倖存者,
   我們早已變成所多瑪,像蛾摩拉一樣了。

  10所多瑪的官長啊,
   你們要聽耶和華的言語!
  蛾摩拉的百姓啊,
   要側耳聽我們上帝的教誨!
  11耶和華說:
   「你們許多的祭物於我何益呢?
  公綿羊的燔祭和肥畜的油脂,
   我已經膩煩了;
  公牛、羔羊、公山羊的血,
   我都不喜悅。

  12「你們來朝見我,
   誰向你們的手要求這些,
   使你們踐踏我的院宇呢?
  13不要再獻無謂的供物了,
   香是我所憎惡的。
  我不能容忍行惡又守嚴肅會:
   初一、安息日和召集的大會。
  14你們的初一和節期,我心裏恨惡,
   它們成了我的重擔,
   擔當這些,令我厭煩。
  15你們舉手禱告,我必遮眼不看,
   就算你們多多祈禱,我也不聽;
   你們的手沾滿了血。
  16你們要洗滌、自潔,
   從我眼前除掉惡行;
   要停止作惡,
  17學習行善,
   尋求公平,
   幫助受欺壓的
   替孤兒伸冤,
   為寡婦辯護。」

  18耶和華說:
   「來吧,我們彼此辯論。
   你們的罪雖像硃紅,必變成雪白;
   雖紅如丹顏,必白如羊毛。
  19你們若甘心聽從,
   必吃地上的美物;
  20若不聽從,反倒悖逆,
   必被刀劍吞滅;
   這是耶和華親口說的。」

罪大惡極的城

  21忠信的城竟然變為妓女!
   從前充滿了公平,
   公義居在其中,
   現今卻有兇手居住。
  22你的銀子變為渣滓,
   你的酒用水沖淡。
  23你的官長悖逆,
   與盜賊為伍,
   全都喜愛賄賂,
   追求贓物;
   他們不為孤兒伸冤,
   寡婦的案件也呈不到他們面前。

  24因此,主-萬軍之耶和華、
   以色列的大能者說:
   「唉!我要向我的對頭雪恨,
   向我的敵人報仇。
  25我必反手對付你,
   如鹼煉淨你的渣滓,
   除盡你的雜質。
  26我必回復你的審判官,像起初一樣,
   回復你的謀士,如起先一般。
   然後,你必稱為公義之城,
   忠信之邑。」

  27錫安必因公平得蒙救贖,
   其中歸正的人必因公義得蒙救贖。
  28但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,
   離棄耶和華的必致消滅。

  29那等人必因所喜愛的聖樹抱愧;
   你們必因所選擇的園子蒙羞,
  30因為你們必如葉子枯乾的橡樹,
   如無水的園子。
  31有權勢的必如麻線,
   他的作為好像火花,
   都要一同焚燒,無人撲滅。