23

A Prophecy Against Tyre

1A prophecy against Tyre:
  Wail, you ships of Tarshish!
   For Tyre is destroyed
   and left without house or harbor.
  From the land of Cyprus
   word has come to them.

  2Be silent, you people of the island
   and you merchants of Sidon,
   whom the seafarers have enriched.
  3On the great waters
   came the grain of the Shihor;
  the harvest of the Nile was the revenue of Tyre,
   and she became the marketplace of the nations.

  4Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea,
   for the sea has spoken:
  “I have neither been in labor nor given birth;
   I have neither reared sons nor brought up daughters.”
  5When word comes to Egypt,
   they will be in anguish at the report from Tyre.

  6Cross over to Tarshish;
   wail, you people of the island.
  7Is this your city of revelry,
   the old, old city,
  whose feet have taken her
   to settle in far-off lands?
  8Who planned this against Tyre,
   the bestower of crowns,
  whose merchants are princes,
   whose traders are renowned in the earth?
  9The Lord Almighty planned it,
   to bring down her pride in all her splendor
   and to humble all who are renowned on the earth.

  10Till your land as they do along the Nile,
   Daughter Tarshish,
   for you no longer have a harbor.
  11The Lord has stretched out his hand over the sea
   and made its kingdoms tremble.
  He has given an order concerning Phoenicia
   that her fortresses be destroyed.
  12He said, “No more of your reveling,
   Virgin Daughter Sidon, now crushed!

  “Up, cross over to Cyprus;
   even there you will find no rest.”
  13Look at the land of the Babylonians,
   this people that is now of no account!
  The Assyrians have made it
   a place for desert creatures;
  they raised up their siege towers,
   they stripped its fortresses bare
   and turned it into a ruin.

  14Wail, you ships of Tarshish;
   your fortress is destroyed!
15At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
  16“Take up a harp, walk through the city,
   you forgotten prostitute;
  play the harp well, sing many a song,
   so that you will be remembered.”
17At the end of seventy years, the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth. 18Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord, for abundant food and fine clothes.

23

Ty-rơ, Si-đôn

1Chúa dạy về Ty-rơ: Các tàu buôn Ty-rơ, hãy khóc than vì hải cảng ngươi đã bị tàn phá, nhà cửa, bến tàu sụp đổ cả! Vừa từ Ta-rê-si và đảo Síp quay về, các ngươi đã thấy ngay cảnh hoang tàn. 2,3Dân miền biển và các nhà buôn Si-đôn, hãy câm nín! Đội thương thuyền ngươi đã từng vượt biển, ghé các hải cảng, buôn hạt giống Si-ho, lúa mì sông Nin, thu về nhiều lợi tức. Ngươi là trung tâm thương mãi của các nước. 4Dân Si-đôn, hãy cúi đầu hổ thẹn! Ngươi vốn có lực lượng hải quân vô địch trên mặt biển, nhưng bây giờ ngươi mất hết khả năng sinh sản, không còn đủ sức nuôi dưỡng thanh niên, thiếu nữ. 5Khi tin tức loan đến Ai-cập, người ta đau xót về số phận của Ty-rơ. 6Dân Ty-rơ và Si-đôn, hãy vượt biển qua Ta-rê-si tỵ nạn, vừa đi vừa khóc! 7Thành phố hoa lệ vui nhộn của các ngươi ngày trước, nay chỉ còn là nơi đổ nát, điêu tàn. Các ngươi đã có lịch sử từ thời thượng cổ với mấy ngàn năm văn hiến! Các ngươi đã di dân đi lập nghiệp khắp các nước xa xôi!
8Ai gây thảm họa cho Ty-rơ, cho các chính khách từng phế lập các vua, cho bọn tài phiệt, thương gia từng làm công hầu, khanh tướng các nước? 9Chúa Hằng Hữu Toàn năng đã dự định chà đạp tất cả vinh quang ngạo mạn và hạ nhục tất cả các lãnh tụ kiêu căng trên thế giới. 10Tàu bè Ta-rê-si, hãy chạy luôn đi, vì hải cảng các ngươi không còn nữa. 11Chúa đưa tay trên các mặt biển, đảo lộn các vương quốc trên thế giới. Ngài đã ra lệnh tiêu diệt hải cảng vĩ đại và kiên cố này.
12Chúa bảo: "Con gái Si-đôn, những trinh nữ bị hãm hiếp, các ngươi chẳng bao giờ vui sướng được nữa! Hãy trốn qua đảo Síp! Dù qua đó, các ngươi cũng chẳng được nghỉ ngơi."
13Ba-by-luân, không phải A-sy-ri, sẽ quăng dân Ty-rơ cho thú dữ cắn xé. Quân đội Ba-by-luân sẽ bao vây Ty-rơ, phá đổ các lâu đài, để lại một cảnh điêu tàn. 14Khóc lên đi, các thủy thủ trên tàu bè Ta-rê-si vì hải cảng các ngươi đã bị tiêu diệt.
15Ty-rơ sẽ chìm vào quên lãng suốt 70 năm, tức là một đời vua. Sau đó, Ty-rơ sẽ như người ca kỹ. 16Nàng ca kỹ già nua ơi, hãy ôm đàn dạo quanh thành phố, đàn hát những bản tình ca lâm ly mùi mẩn, để nhắc nhở đám tình nhân cũ. 17Sau 70 năm đó, Chúa sẽ cho Ty-rơ phục hồi thịnh vượng nhưng chứng nào tật nấy, Ty-rơ sẽ trở lại nghề cũ, thông dâm với tất cả các nước trên thế giới. 18Tuy nhiên, trong tương lai, Ty-rơ sẽ ăn năn, hàng hóa lợi tức của nó sẽ biệt riêng cho Chúa, không còn để đầu cơ tích trữ nữa, nhưng để các thầy tế lễ của Chúa ăn mặc đầy đủ.