23

A Prophecy Against Tyre

1A prophecy against Tyre:
  Wail, you ships of Tarshish!
   For Tyre is destroyed
   and left without house or harbor.
  From the land of Cyprus
   word has come to them.

  2Be silent, you people of the island
   and you merchants of Sidon,
   whom the seafarers have enriched.
  3On the great waters
   came the grain of the Shihor;
  the harvest of the Nile was the revenue of Tyre,
   and she became the marketplace of the nations.

  4Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea,
   for the sea has spoken:
  “I have neither been in labor nor given birth;
   I have neither reared sons nor brought up daughters.”
  5When word comes to Egypt,
   they will be in anguish at the report from Tyre.

  6Cross over to Tarshish;
   wail, you people of the island.
  7Is this your city of revelry,
   the old, old city,
  whose feet have taken her
   to settle in far-off lands?
  8Who planned this against Tyre,
   the bestower of crowns,
  whose merchants are princes,
   whose traders are renowned in the earth?
  9The Lord Almighty planned it,
   to bring down her pride in all her splendor
   and to humble all who are renowned on the earth.

  10Till your land as they do along the Nile,
   Daughter Tarshish,
   for you no longer have a harbor.
  11The Lord has stretched out his hand over the sea
   and made its kingdoms tremble.
  He has given an order concerning Phoenicia
   that her fortresses be destroyed.
  12He said, “No more of your reveling,
   Virgin Daughter Sidon, now crushed!

  “Up, cross over to Cyprus;
   even there you will find no rest.”
  13Look at the land of the Babylonians,
   this people that is now of no account!
  The Assyrians have made it
   a place for desert creatures;
  they raised up their siege towers,
   they stripped its fortresses bare
   and turned it into a ruin.

  14Wail, you ships of Tarshish;
   your fortress is destroyed!
15At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
  16“Take up a harp, walk through the city,
   you forgotten prostitute;
  play the harp well, sing many a song,
   so that you will be remembered.”
17At the end of seventy years, the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth. 18Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord, for abundant food and fine clothes.

23

Cov Lus Uas Hais Rau Lub Nroog Tiles

1Ntawm no yog zaj lus uas hais rau lub nroog Tiles.
 Cov neeg uas ua haujlwm hauv tej nkoj tom plawv dej hiavtxwv, nej cia li quaj tu siab los mas! Nej lub chaw nres nkoj hauv Tiles, tej vajtse thiab tej chaw nres nkoj hauv lub tebchaws raug puastsuaj tas. Nej yuav hnov xov thaum nej cov nkoj rov tim tebchaws Xaipas los.
2Cov neeg uas nyob hauv koog povtxwv thiab cov neeg ua lag ua luam hauv Xidoos, nej cia li quaj ntsaj ntsoog qees! 3Nej txib neeg hla hiavtxwv mus yuav thiab muag tej nplej uas luag cog nram tebchaws Iziv, thiab mus cog kev lag kev luam nrog ntau haivneeg.
4Xidoos, koj cia li txajmuag los mas! Hiavtxwv thiab qabthu hiavtxwv uas tob heev hais tias, “Kuv tsis tau muaj dua menyuam. Kuv tsis tau tu dua tub lossis ntxhais li.”
5Thaum cov Iziv hnov tej xwmtxheej no, lawv yuav ceeb thiab nyuaj siab txog lub nroog Tiles tej chaw nres nkoj uas raug puastsuaj tas lawm.
6Cov neeg uas nyob hauv lub xeev Faunikias, nej cia li quaj qw, thiab nrhiav kev khiav hla kom dhau plaws mus rau tim tebchaws Xapees los mas! 7Lub nroog Tiles no puas yog lub nroog uas thaum ub ua rau nej muaj kev lomzem? Lub nroog no puas yog lub uas pheej txib neeg hla hiavtxwv mus txeeb luag tej tebchaws nyob? 8Leejtwg npaj siab li no tawmtsam lub nroog Tiles uas yog lub nroog nom nroog tswv, cov tub lag tub luam uas nyob hauv puavleej yog cov nomtswv uas muaj meejmom tshaj plaws hauv ntiajteb no los? 9Tus TSWV uas muaj hwjchim loj kawg nkaus twb npaj siab rau lub nroog ntawd lawm. Nws yuav rhuav lawv tej kev khavtheeb, tej uas lawv muaj thiab muab cov neeg uas muaj koob muaj meej txo kom poob ntsejmuag.
10Cov neeg txua nkoj uas nyob tim tebchaws Xapees, nej cia li mus ua nej tej teb kom thoob plaws hauv lub tebchaws! Nyob qhov ntawd tsis muaj leejtwg tsomkwm nej lawm. 11Tus TSWV tsa nws txhais tes rau saum hiavtxwv thiab nws muab txhua lub tebchaws co ua zog koog. Nws samhwm kom muab cov neeg uas nyob hauv lub xeev Faunikias tej chaw ua lag ua luam rhuav kom puastsuaj. 12Thiab nws hais tias lub nroog Xidoos uas yog tus ntxhais nkaujxwb, koj tej kev zoo siab tsis muaj lawm; thiab koj cov neeg puavleej raug tsimtxom. Txawm yog lawv khiav mus rau tim Xaipas los lawv yeej tsis muaj kev kaj siab hlo li.
 (
13Twb yog cov Npanpiloos muab lub nroog Tiles ua tej tsiaj qus lub chaw nyob, tsis yog cov Axilias ua. Twb yog cov Npanpiloos tuaj puab lawv tej chaw tsomfaj rau hauv, lawv muab lub nroog Tiles tej vajtse uas txhim zeb rhuav povtseg thiab muab lub nroog ntawd ua puastsuaj tas.)
14Cov neeg ua haujlwm hauv nkoj, nej cia li quaj nyiav! Lub nroog uas nej cia siab rau twb raug puastsuaj tas lawm.
15Thaum txog hnub ntawd, lawv yuav tsis nco qab txog lub nroog Tiles mus txog xya caum xyoo uas yog tas ib tug vajntxwv tiamneej. Thaum tas xya caum xyoo lawm, yuav muaj tej yam tshwmsim rau lub nroog Tiles raws li tus niamntiav zaj nkauj uas hais tias,
  16Nqa koj lub nkauj nogncas mus ncig
   kom thoob lub nroog no,
  Tus niamntiav uas tsis muaj neeg nco
   txog lawm.
  Cia li ntaus nkauj nogncas thiab hu koj tej nkauj
  coj cov txivneej rov qab los dua ib zaug ntxiv los mas!
17Thaum dhau xya caum xyoo lawm, tus TSWV yuav cia lub nroog Tiles rov qab los ua niamntiav li qub, thiab nws yuav xa nws cov neeg mus ua niamntiav rau txhua lub tebchaws hauv ntiajteb no. 18Tej nyiaj uas nws ua lag ua luam tau los yuav muab fij rau tus TSWV. Nws yuav tsis khaws ib qho cia li; cov neeg uas pehawm tus TSWV yuav tau nws cov nyiaj ntawd mus yuav zaub mov thiab yuav ris tsho hnav.