1

Bữa tiệc yến của A-suê-ru. – Bà hoàng hậu Vả-thi bị để đi

1 Xảy trong đời vua A-suê-ru, --- tức A-suê-ru kia mà cai trị trên một trăm hai mươi bảy tỉnh, từ Ấn Độ cho đến Ê-thi-ô-bi, --- 2 khi vua ngự ngôi vương quốc tại Su-sơ, kinh đô người, 3 nhằm năm thứ ba đời trị vì mình, người bày ra một bữa tiệc yến cho hết thảy quan trưởng và thần bộc mình. Đạo binh nước Phe-rơ-sơ và Mê-đi, các bực sang trọng cùng các quan cai của hàng tỉnh đều ở trước mặt người. 4 Trong nhiều ngày, tức trong một trăm tám mươi ngày, người bày tỏ sự giàu có sang trọng của nước và sự oai nghi rực rỡ của người.
5 Khi các ngày đó đã qua rồi, vua bày đãi hết thảy dân sự đương có ở tại kinh đô Su-sơ, hoặc lớn hay nhỏ, một cuộc tiệc yến bảy ngày, tại nơi hành lang của thượng uyển 6 Tư bề có treo màn trướng sắc trắng, xanh lá cây, và xanh da trời, dùng dây gai màu trắng và màu tím cột vào vòng bạc và trụ cẩm thạch; các giường sập bằng vàng và bạc, đặt trên nền lót cẩm thạch đỏ và trắng, ngọc phụng và cẩm thạch đen. 7 Người ta đãi uống bằng chén vàng, những chén nhiều thứ khác nhau, và có ngự tửu rất nhiều, cho xứng đáng theo bực giàu sang của vua. 8 Người ta uống rượu tùy theo lịnh truyền chẳng ai ép phải uống; vì vua đã truyền các thần tể cung điện hãy làm tùy ý của mỗi người muốn. 9 Hoàng hậu Vả-thi cũng đãi một bữa tiệc cho các người nữ tại cung vua A-suê-ru.
10 Qua ngày thứ bảy, vua uống rượu hứng lòng rồi, bèn truyền cho Mê-hu-man, Bít-tha, Hạt-bô-na, Biếc-tha, A-bác-tha, Xê-thạt và Cạt-cách, tức bảy hoạn quan hầu chực vua A-suê-ru, 11 dẫn hoàng hậu Vả-thi đến trước mặt vua, đội mão triều hoàng hậu, đặng tỏ ra phết lịch sự của bà cho dân sự và cho các quan trưởng xem thấy; vì tướng mạo bà rất tốt đẹp. 12 Nhưng hoàng hậu Vả-thi không khứng đến theo mạng của vua truyền bởi các hoạn quan. Vua bèn nổi giận dữ, phát nóng nả trong lòng.
13- 15 Vả, thường khi vua có sự gì, bèn hỏi bàn các người rõ luật thông pháp. Những quan kế cận vua hơn hết là Cạt-sê-na, Sê-thạt, Át-ma-tha, Ta-rê-si, Mê-re, Mạt-sê-na, Mê-mu-can, tức bảy quan trưởng của nước Phe-rơ-sơ và Mê-đi, thường thấy mặt vua và ngồi bực cao nhứt trong nước. Bấy giờ vua hỏi chúng rằng: Hoàng hậu Vả-thi chẳng có vâng theo mạng của vua A-suê-ru cậy các hoạn quan truyền cho; vậy thì theo luật pháp chúng ta phải xử bà thể nào? 16 Mê-mu-can thưa trước mặt vua và các quan trưởng rằng: Vả-thi chẳng những làm mất lòng vua mà thôi, nhưng lại hết thảy những quan trưởng, và dân sự ở trong các tỉnh của vua A-suê-ru; 17 vì việc nầy đồn ra trong các người nữ, khiến họ khinh bỉ chồng mình, nói rằng vua A-suê-ru có biểu dẫn hoàng hậu Vả-thi đến trước mặt vua, mà nàng không có đến. 18 Ngày nay, các vợ quan trưởng Phe-rơ-sơ và Mê-đi mà đã hay việc hoàng hậu đã làm, cũng sẽ nói một cách với chồng mình, rồi sẽ có lắm điều khinh bỉ và cơn giận. 19 Nếu đẹp ý vua, khá giáng chiếu chỉ, chép vào trong sách luật pháp của nước Phe-rơ-sơ và Mê-đi, chẳng hề hay đổi đặng, rằng Vả-thi sẽ chẳng còn vào đến trước mặt vua A-suê-ru nữa; vua khá ban vị hoàng hậu của Vả-thi cho một người khác tốt hơn nàng. 20 Khi chiếu chỉ của vua làm đã được truyền khắp trong nước vua, vì nước thật rộng lớn, thì các người vợ tất phải tôn kính chồng mình, từ người sang trọng cho đến kẻ nhỏ hèn. 21 Lời nầy đẹp ý vua và các quan trưởng; vua bèn làm theo lời của Mê-mu-can đã luận, 22 hạ chiếu cho các tỉnh của vua, theo chữ và tiếng của mỗi tỉnh mỗi dân, mà bảo rằng mỗi người đàn ông phải làm chủ của nhà mình, và lấy tiếng bổn xứ mình mà dạy biểu.

1

Niam Vajntxwv Vasetis Tsis Mloog Vajntxwv Xawxes Lus

1-2Thaum lub sijhawm ntawd Xawxes ua vajntxwv kav txij ntua tebchaws Eedias mus txog ntua tebchaws Sudas, nws kav ib puas nees nkaum xya lub xeev, thaum ntawd Vajntxwv Xawxes zaum saum nws lub zwmtxwv hauv lub tuamceeb nroog Susas hauv tebchaws Pawxias.
3Xyoo peb uas vajntxwv kav tebchaws, nws txawm npaj muaj ib rooj noj haus loj los rau nws cov nomtswv thiab cov thawjtswj. Cov Pawxias thiab cov Medias tej thawj tubrog, cov neeg uas muaj meejmom thiab cov tswvxeev kuj tuaj nyob ntawd huv tibsi thiab. 4Ces vajntxwv txawm muab nws tej cuabyeej ua rog uas zoo kawg nkaus thiab tej khoom uas zoo ci nplas thau tawm rau sawvdaws saib tau rau lub hlis.
5Thaum uas dhau rau lub hlis ntawd lawm, vajntxwv tseem npaj dua ib rooj noj haus rau cov txivneej uas nyob hauv lub tuamceeb nroog Susas ntawd noj thiab. Cov neeg npluanuj thiab cov neeg pluag puavleej tuaj nyob ua ke. Lawv tuaj noj haus tau xya hnub hauv vajntxwv lub loog. 6Muaj ib co ntaubpag dawb thiab xiav uas yog muab ib txoj hlua ntaub zam kob tsamxem txuas rau ntawm cov khawb nyiaj dai rau ntawm cov ncej zeb. Thiab muaj tej rooj zaum uas yog muab nyiaj muab kub ua zoo nkauj heev, txawb rau ntawm lub tiaj tshavpuam uas muab tej txiag pobzeb dawb, txiag pobzeb liab txho, thiab cov piagdeg uas ci zoo nkauj heev pua. 7Muab tej khob kub ce cawv rau sawvdaws haus, tej khob ntawd ib lub zoo nkauj tsis thooj ib lub, thiab vajntxwv ua siab dawb paug muab cawv txiv hmab ntau kawg nkaus coj los rau lawv haus. 8Vajntxwv tso plhuav rau lawv haus npaum li lawv yuav haus taus tsis muaj leejtwg txwv; vajntxwv hais rau nws cov tubtxib hauv nws lub loog kom cia lawv txhua tus haus kom txaus raws li lawv siab nyiam.
9Vasetis uas yog vajntxwv tus pojniam kuj npaj muaj ib rooj noj haus loj rau ib tsoom pojniam nyob rau hauv Vajntxwv Xawxes lub loog tau noj thiab.
10Thaum lawv noj haus mus txog hnub xya, vajntxwv haus cawv txiv hmab txaus thiab zoo siab lawm, nws thiaj hu nws cov tubtxib Mehumas, Npixethas, Hanpaunas, Npithas, Anpathas, Xethalis thiab Kalakas uas yog xya tus nraug sam kom los cuag nws. 11Nws samhwm rau lawv mus coj niam Vajntxwv Vasetis kom nws ntoo lub kausmom kub los. Niam vajntxwv yog ib tug pojniam uas zoo nkauj heev, thiab vajntxwv xav qhia niam vajntxwv cev txiajzam uas zoo nkauj heev ntawd rau cov nomtswv thiab nws cov qhua sawvdaws saib. 12Tiamsis thaum cov tub txib coj vajntxwv tej lus samhwm mus hais rau niam Vajntxwv Vasetis, nws tsis kam los. Qhov no ua rau vajntxwv chim heev.
13Muaj ib txoj kevcai uas vajntxwv yuav tsum tau nug cov tub txawg tub ntse saib txoj cai thiab tej kevcai hais tseg li cas. Yog li ntawd, nws thiaj hu nws cov tuavxam uas paub tej kevcai ntawd tuaj saib yuav ua li cas. 14Cov tuavxam uas vajntxwv pheej txeev hu kom tuaj nrog nws sablaj yog Kasenas, Sethas, Amathas, Talesis, Meles, Maxenas thiab Memukas, lawv yog xya tus nom uas kav tebchaws Pawxias thiab tebchaws Medias thiab yog cov nomtswv uas loj tshaj cov huv tibsi. 15Nws thiaj hais rau cov tuavxam hais tias, “Kuv uas yog Vajntxwv Xawxes tau muab lus samhwm rau kuv cov tubtxib kom mus hais rau niam Vajntxwv Vasetis, tiamsis nws tsis ua raws li kuv tej lus samhwm! Mas raws li txoj kevcai hais tseg ne, tsimnyog peb ua li cas rau nws?”
16Ces Memukas thiaj hais rau vajntxwv thiab nws cov nomtswv hais tias, “Niam Vajntxwv Vasetis tsis yog ua saib tsis taus vajntxwv tib leeg xwb, tiamsis nws ua saib tsis taus vajntxwv cov nomtswv, thiab txhua tus txivneej uas nyob hauv lub tebchaws uas vajntxwv kav huv tibsi. 17Vim qhov uas niam vajntxwv ua ntawd, yuav nrov ncha mus thoob rau txhua tus pojniam tau hnov, ces yuav ua rau lawv saib tsis taus lawv tej txiv, thiab lawv yuav hais tias, ‘Vajntxwv Xawxes tau samhwm kom niam Vajntxwv Vasetis los sawv ntawm nws xubntiag, tiamsis niam vajntxwv tsis kam los.’ 18Thaum cov nomtswv hauv tebchaws Pawxias thiab Medias tej pojniam hnov txog zaj uas niam vajntxwv ua no, ces lawv yuav coj mus piav qhia lawv tej txiv ua ntej tsaus ntuj. Ces txhua tus pojniam uas nyob rau txhua qhov yuav tsis hwm lawv cov txiv, thiab lawv cov txiv yuav chim heev rau lawv cov pojniam. 19Yog Vajntxwv txaus siab, thov kom vajntxwv tawm ntawv thiab muab sau tseg rau hauv cov Pawxias thiab cov Medias txoj kevcai tsis pub hloov li, kom Vasetis tsis txhob tau los cuag Vajntxwv Xawxes ib zaug ntxiv li lawm; thiab thov vajntxwv nrhiav dua ib tug niam vajntxwv uas zoo tshaj Vasetis los nyob Vasetis chaw xwb. 20Yog ua li no mas thaum tej pejxeem uas nyob thoob plaws koj lub tebchaws uas loj thiab dav kawg nkaus tau hnov txog zaj no, cov pojniam thiaj saib taus lawv tej txiv. Txawm yog tus txiv yuav muaj txiag npluanuj thiab pluag los lawv thiaj li saib taus.”
21Vajntxwv thiab nws cov nomtswv nyiam zaj tswvyim no heev, thiab vajntxwv txawm ua raws li Memukas hais ntawd. 22Vajntxwv thiaj sau ntawv xa mus thoob plaws txhua lub xeev, thiab sau raws li lawv haivneeg ntawd tej lus uas hais tias, txhua tus txivtsev yuav tsum ua tus tswj nws lub cuab lub yig thiab ua tus txiav txim siab ua txhua yam.