13

Luật về các bệnh ngoài da

1Chúa phán cùng Mô-se và A-rôn rằng, 2“Khi ai bị da sưng phồng lên, bị ghẻ hay có vết trắng, nếu vết lở giống như bệnh ngoài da nguy hại thì phải mang người đó đến A-rôn là thầy tế lễ, hay đến một trong các con trai A-rôn đang giữ chức tế lễ. 3Thầy tế lễ phải khám vết lở trên da người đó. Nếu lông chỗ vết lở đã hoá trắng và vết lở lõm sâu hơn mặt da thì đó là bệnh ngoài da nguy hại. Sau khi khám xong, thầy tế lễ phải tuyên bố rằng người đó bị ô dơ.
4Nếu vết trắng trên da không lõm sâu hơn mặt da và nếu lông trên vết không hóa trắng thì thầy tế lễ phải giữ riêng người ấy trong bảy ngày. 5Đến ngày thứ bảy thầy tế lễ sẽ khám lần nữa. Nếu thấy vết lở không thay đổi hoặc không lan ra trên da thì thầy tế lễ phải giữ riêng người thêm bảy ngày nữa. 6Đến ngày thứ bảy, thầy tế lễ sẽ khám trở lại. Nếu vết lở đã phai màu hoặc không lan ra trên da thì thầy tế lễ phải tuyên bố người đó tinh sạch; vết lở chỉ là vết ghẻ ngứa thường. Người phải giặt áo quần mình rồi sẽ được tinh sạch trở lại.
7Nhưng nếu vết ghẻ ngứa lại lan ra sau khi thầy tế lễ tuyên bố người tinh sạch, thì người phải trở lại với thầy tế lễ lần nữa. 8Thầy tế lễ phải khám lại. Nếu vết ghẻ đã lan ra trên da thì thầy tế lễ phải tuyên bố người đó bị ô dơ; đó là bệnh ngoài da nguy hại.
9Nếu ai mắc bệnh ngoài da nguy hại thì phải đem người đó đến thầy tế lễ, 10thầy tế lễ sẽ khám. Nếu thấy có vết sưng trên da và nếu lông đã hóa trắng và da bị lòi thịt nơi chỗ sưng, 11thì đó là bệnh ngoài da nguy hại. Người đã mắc bệnh nầy lâu rồi. Thầy tế lễ phải tuyên bố người bị ô dơ. Không cần giữ riêng người đó làm gì vì ai cũng biết người không tinh sạch.
12Nhưng nếu bệnh ngoài da đã lan khắp thân thể người và phủ từ đỉnh đầu tới bàn chân theo chỗ thầy tế lễ thấy được, thì thầy tế lễ phải khám toàn thân thể người đó. 13Nếu thầy tế lễ nhận thấy bệnh đã phủ kín khiến da người trở nên trắng hết thì thầy tế lễ phải tuyên bố người là tinh sạch. 14Tuy nhiên nếu người có vết lở loét thì người xem như ô dơ. 15Khi thầy tế lễ thấy vết lở loét thì phải tuyên bố người đó ô dơ. Vết lở loét không tinh sạch; đó là bệnh ngoài da nguy hại.
16Nếu vết lở loét trở thành trắng lại thì người phải đến gặp thầy tế lễ. 17Thầy tế lễ phải khám người đó, nếu thấy vết lở loét đã hoá trắng thì thầy tế lễ phải tuyên bố người có vết lở là tinh sạch. Người được xem như sạch.
18Nếu ai có mụn nhọt trên da đã được lành 19mà chỗ nhọt có vết sưng trắng hay vết đỏ hồng thì phải để thầy tế lễ khám nghiệm chỗ vết đó. 20Thầy tế lễ sẽ khám nghiệm. Nếu vết lõm sâu hơn da và lông chỗ đó đã hoá trắng, thì thầy tế lễ phải tuyên bố người đó ô dơ. Vết đó là bệnh ngoài da nguy hại đã bộc phát ra từ chỗ mụn nhọt. 21Nhưng nếu khi khám thầy tế lễ không thấy lông trắng nơi vết đó, và vết cũng không lõm sâu hơn mặt da mà đã phai màu, thì thầy tế lễ phải giữ người ấy riêng ra trong bảy ngày. 22Nếu vết đã lan ra trên da thì thầy tế lễ phải tuyên bố người bị ô dơ; đó là bệnh sẽ ăn lan. 23Nhưng nếu vết trắng không lan ra hay đổi màu thì đó chỉ là vết sẹo của mụn nhọt cũ. Thầy tế lễ phải tuyên bố người đó tinh sạch.
24Khi ai bị vết bỏng trên da mà vết bỏng lở ra hoá trắng hay đỏ, 25thì thầy tế lễ phải khám nghiệm. Nếu vết lõm sâu hơn da và nếu lông trên vết đó đã hoá trắng thì đó là bệnh ngoài da nguy hại. Bệnh đó đã bộc phát từ vết bỏng. Thầy tế lễ phải tuyên bố người đó ô dơ. Đó là bệnh ngoài da nguy hại. 26Nhưng nếu khi khám nghiệm thầy tế lễ không thấy lông trắng nơi vết bỏng, và vết cũng không lõm sâu hơn da hay đã phai màu thì thầy tế lễ phải giữ riêng người đó trong bảy ngày. 27Đến ngày thứ bảy, thầy tế lễ sẽ khám nghiệm trở lại. Nếu vết đã lan ra trên da thì thầy tế lễ phải tuyên bố người đó ô dơ. Đó là bệnh ngoài da nguy hại. 28Nếu vết sáng không lan ra, nhưng đã phai màu thì đó chỉ là chỗ sưng của vết bỏng. Thầy tế lễ phải tuyên bố người tinh sạch, vì chỉ là sẹo của vết bỏng.
29Khi người nào, nam hay nữ, có vết lở trên da đầu hay trên cằm, 30thì thầy tế lễ phải khám nghiệm vết lở đó. Nếu vết lở lõm sâu hơn da và nếu tóc hay lông quanh vết đó thưa và ngả màu vàng, thì thầy tế lễ phải tuyên bố người đó ô dơ. Đó là ghẻ ngứa, một bệnh ngoài da nguy hại của da đầu hay cằm. 31Nhưng nếu khi khám nghiệm, thấy vết lở không lõm sâu hơn da và không có lông hay tóc đen trên đó, thì thầy tế lễ phải giữ riêng người trong bảy ngày. 32Đến ngày thứ bảy, thầy tế lễ phải khám nghiệm vết lở trở lại. Nếu vết không lan ra và không có lông hay tóc vàng mọc trên đó, và vết lở cũng không lõm sâu hơn da, 33thì người phải cạo tóc hay lông, nhưng chừa lại chỗ vết lở. Thầy tế lễ phải giữ riêng người đó trong bảy ngày nữa. 34Đến ngày thứ bảy, thầy tế lễ phải khám lại vết lở. Nếu nó không lan ra trên da hay lõm sâu hơn da, thì thầy tế lễ phải tuyên bố người tinh sạch. Người sẽ giặt quần áo mình rồi trở nên sạch. 35Nhưng nếu vết lở lan ra trên da sau khi người đã được tinh sạch, 36thì thầy tế lễ phải khám nghiệm lại. Nếu vết lở đã lan ra trên da thì thầy tế lễ khỏi cần tìm lông hay râu vàng, người xem như ô dơ rồi. 37Nhưng nếu thầy tế lễ nghĩ rằng vết lở chỉ tập trung ở một chỗ, không lan ra và tóc hay lông đen đã mọc lại trên vết đó, thì nghĩa là vết lở đã lành. Người ấy xem như tinh sạch. Thầy tế lễ phải tuyên bố người đó tinh sạch.
38Khi người nam hay nữ có vết trắng trên da 39thì thầy tế lễ phải khám nghiệm. Nếu là vết trắng đục, thì chỉ là ghẻ ngứa vô hại thông thường. Người xem như tinh sạch.
40Ai bị rụng tóc trở thành sói thì vẫn xem như tinh sạch. 41Nếu tóc rụng phía trước và trán bị sói thì vẫn xem như tinh sạch. 42Nhưng nếu có vết trắng đỏ trên chỗ trán sói hay trên trán, thì có nghĩa bệnh ngoài da đã bộc phát chỗ đó. 43Thầy tế lễ phải khám nghiệm người. Nếu chỗ sưng của vết lở nơi trán sói hay nơi trán có màu trắng hồng như thể bệnh ngoài da ăn lan, 44thì người xem như mắc bệnh ngoài da. Người bị ô dơ. Thầy tế lễ phải tuyên bố người đó ô dơ vì vết lở trên đầu.
45Nếu ai mắc bệnh ngoài da ăn lan thì người đó phải kêu lên cho người khác biết, ‘Ô dơ, ô dơ!’ Phải xé áo quần của mình nơi đường may, để đầu tóc bù xù và phải che miệng mình. 46Trong suốt thời gian mắc bệnh người sẽ bị ô dơ. Vì ô dơ nên người phải sống một mình bên ngoài doanh trại.
47Áo quần có thể bị mốc meo chẳng hạn các loại áo quần làm bằng vải hay len 48dệt hay đan, loại làm bằng da thuộc, hay từ da thuộc chế biến ra. 49Nếu có vết mốc trên áo quần, da thuộc, loại dệt hay đan mà ngả màu xanh lá cây hay đỏ, thì đó là vết mốc ăn lan. Phải mang đến cho thầy tế lễ khám nghiệm. 50Thầy tế lễ phải khám vết mốc đó và sẽ giữ riêng món đồ đó trong vòng bảy ngày. 51Đến ngày thứ bảy, thầy tế lễ sẽ khám trở lại. Nếu vết mốc đã lan ra trên miếng vải dệt hay đan, miếng da, dù là da dùng cho bất cứ công dụng gì, thì đó là loại mốc phá hoại, phải kể là ô dơ. 52Thầy tế lễ phải thiêu hủy món đó. Không cần biết là đồ dệt hay đan, len hay vải, làm bằng da hay không, vết mốc đã lan ra, nên phải thiêu hủy món đồ đó.
53Nếu nhận thấy vết mốc không ăn lan trên vải dệt hay đan hay trên da, 54thì thầy tế lễ phải cho giặt rửa đồ vải hay da đó rồi giữ riêng món đồ trong bảy ngày nữa. 55Sau khi vật bị mốc đã được giặt rửa xong, thầy tế lễ phải khám trở lại. Nếu vết mốc vẫn y như cũ, dù chưa lan ra, thì phải xem món đồ như ô dơ. Phải thiêu hủy trong lửa; dù cho vết mốc nằm bề mặt hay bề trái món đồ.
56Nếu sau khi thầy tế lễ khám xét miếng vải hay da mà thấy vết mốc đã phai màu sau khi món đồ được giặt rửa, thì thầy tế lễ phải xé chỗ mốc ra khỏi miếng da hay vải. 57Nếu vết mốc đã tái hiện trên miếng da hay vải đó, thì có nghĩa vết mốc đã ăn lan. Bất cứ chỗ nào có vết mốc cũng phải thiêu hủy. 58Khi miếng vải hay miếng da được giặt rửa xong, không còn vết mốc, thì miếng vải đó vẫn phải được giặt lại một lần nữa, mới được xem như tinh sạch.
59Trên đây là những huấn thị về vết mốc trên vải, trên da để qui định món nào sạch, món nào ô dơ.”

13

Gomh Huv Baengc Nyei Leiz

1Ziouv gorngv mbuox Mose caux Aalon, 2“Se gorngv haaix dauh buatc ndopv omx, fai ndopv huv, fai hnangv douz buov laauz nor, nziex benx ⟨gomh huv baengc.⟩ Oix zuqc dorh mingh taux Aalon sai mienh fai Aalon nyei zeiv-fun yietc dauh sai mienh. 3Sai mienh ziouc zaah mangc ndopv benx baengc wuov norm dorngx. Buatc wuov norm dorngx nyei biei baeqc mi'aqv, yaac buatc baengc maiv daan yiem ndopv hnangv, se bieqc ndo nyei, ziouc funx benx gomh huv baengc. Sai mienh ziouc dingc ninh maaih uix aqv. 4Mv baac buatc wuov norm dorngx baeqc yaac hnangv kungx yiem ndopv benx hnangv, wuov norm dorngx nyei biei yaac maiv baeqc nor, sai mienh ziouc kuonx jienv butv baengc wuov dauh ganh yiem norm dorngx siec hnoi. 5Taux da'cietv hnoi, sai mienh aengx zaah ninh. Se gorngv ziux sai mienh buatc, ndopv maiv ganh nyungc, maiv jaa butv nor, sai mienh ziouc aengx kuonx jienv siec hnoi. 6Taux da'cietv hnoi, sai mienh aengx zaah nzunc. Buatc wuov norm dorngx mitc deix, maiv jaa butv nor, sai mienh ziouc dingc ninh cing-nzengc, kungx cuotv deix baav ga'naaiv hnangv. Ninh oix zuqc nzox lui-houx ziouc cing-nzengc mi'aqv. 7Ninh duqv sai mienh dingc ninh cing-nzengc nyei mv baac se gorngv nqa'haav buatc ndopv aengx jaa huv jienv mingh, oix zuqc aengx mingh bun sai mienh mangc. 8Sai mienh zaah liuz, buatc jaa butv jangv jienv mingh, sai mienh ziouc dingc ndopv huv wuov dauh mienh maaih uix. Se gomh huv baengc aqv.
9“Se gorngv maaih haaix dauh butv gomh huv baengc, oix zuqc dorh mingh sai mienh wuov. 10Sai mienh ziouc zaah mangc. Buatc ndopv baeqc yaac omx, bun wuov norm dorngx nyei biei baeqc, omx nyei dorngx yaac tong, cuotv orv-siqv, 11bun cing maiv haih longx, benx yiem ndopv nyei gomh huv baengc. Sai mienh ziouc dingc ninh maaih uix aqv. Maiv dungx kuonx ninh aqv, weic zuqc ninh zungv maaih uix mi'aqv.
12“Se gorngv ndopv nyei baengc butv gormx sin, ziux sai mienh buatc se yiem m'nqorngv njiec taux zaux, 13sai mienh oix zuqc zaah mangc. Buatc baengc buangv nzengc ziangh sin, yiem m'nqorngv taux zaux, ziouc dingc ninh cing-nzengc mi'aqv. Weic zuqc ziangh sin baeqc nzengc ninh ziouc cing-nzengc mi'aqv. 14Mv baac se gorngv maaih orv-lunx siqv butv cuotv haaix norm dorngx, ninh maaih uix aqv. 15Sai mienh zaah mangc, buatc orv-lunx siqv butv cuotv, ziouc dingc ninh maaih uix. Wuov deix orv-lunx maaih uix. Se gomh huv baengc aqv. 16Se gorngv naaiv deix orv-lunx tuix setv baeqc nzengc, ninh oix zuqc aengx mingh lorz sai mienh. 17Sai mienh oix zuqc zaah mangc. Buatc wuov deix dorngx tuix setv baeqc, sai mienh ziouc dingc wuov laanh mienh se cing-nzengc nyei. Ninh ziouc cing-nzengc mi'aqv.
18“Se gorngv maaih mienh ziangh zueih longx mingh, 19nqa'haav yiem ziangh jiex zueih nyei dorngx omx daaih baeqc nyei fai maaih deix dorngx baeqc siqv, ninh oix zuqc mingh bun sai mienh mangc. 20Sai mienh zaah mangc buatc butv wuov norm dorngx maiv daan yiem ndopv hnangv, se bieqc ndo nyei, wuov norm dorngx nyei biei yaac tuix setv baeqc nzengc mi'aqv, sai mienh ziouc dingc wuov laanh mienh maaih uix. Se benx gomh huv baengc yiem ziangh jiex zueih nyei dorngx cuotv. 21Mv baac se gorngv sai mienh zaah mangc nyei ziangh hoc buatc wuov norm dorngx nyei biei maiv baeqc, kungx ndopv benx hnangv, maiv bieqc ndo, yaac buatc mitc deix aqv, sai mienh ziouc kuonx jienv wuov laanh mienh, bun ninh ganh yiem norm dorngx siec hnoi. 22Buatc ndopv aengx butv jangv jienv mingh nor, sai mienh ziouc dingc ninh maaih uix. Se haih jiex mienh nyei baengc. 23Mv baac se gorngv buatc wuov norm dorngx hnangv loz nor, maiv butv jangv jienv mingh, se zueih nyei naanx hnangv. Sai mienh ziouc dingc ninh maiv maaih uix.
24“Haaix dauh zuqc douz buov, yiem zuqc buov wuov norm dorngx buatc orv-lunx cuotv baeqc siqv fai baeqc, 25sai mienh oix zuqc zaah mangc. Buatc wuov norm dorngx nyei biei tuix setv baeqc nzengc, yaac buatc maiv daan yiem ndopv hnangv, se bieqc ndo nyei, se gomh huv baengc yiem douz buov nyei dorngx cuotv. Sai mienh ziouc dingc ninh maaih uix. Benx gomh huv baengc aqv. 26Mv baac se gorngv sai mienh zaah mangc, buatc wuov norm dorngx nyei biei maiv baeqc, buatc maiv ndo, kungx ndopv benx hnangv, yaac buatc mitc deix, sai mienh ziouc kuonx jienv bun baengc mienh ganh yiem norm dorngx siec hnoi. 27Taux da'cietv hnoi, sai mienh oix zuqc aengx zaah nzunc ninh. Se gorngv buatc huv jienv gan ndopv mingh, sai mienh ziouc dingc ninh maaih uix, se gomh huv baengc. 28Mv baac se gorngv buatc wuov norm dorngx m'daaih hnangv loz wuov nor, yaac maiv huv jienv gan ndopv mingh, yaac mitc deix nyei, se omx laaix zuqc douz buov hnangv, sai mienh ziouc dingc ninh maiv maaih uix. Se kungx douz buov nyei naanx hnangv.
29“Maiv gunv m'jangc fai m'sieqv, haaix dauh butv faang yiem m'nqorngv fai haah baah, 30sai mienh oix zuqc zaah mangc naaiv deix faang. Buatc maiv daan yiem ndopv hnangv, se bieqc ndo nyei, buatc wuov norm dorngx nyei mba'biei fai siaam tuix setv yangh nyei, muonc nyei, sai mienh ziouc dingc ninh maaih uix. Se yiem m'nqorngv fai yiem haah baah butv faang sietv nyei gomh huv baengc. 31Se gorngv sai mienh zaah mangc buatc butv faang sietv nyei dorngx maiv ndo, kungx yiem ndopv hnangv, yaac maiv maaih mba'biei fai siaam jieqv yiem wuov norm dorngx, sai mienh ziouc kuonx jienv wuov laanh mienh bun ninh ganh yiem norm dorngx siec hnoi. 32Taux da'cietv hnoi, sai mienh aengx mangc butv faang nyei dorngx. Buatc sietv nyei dorngx maiv jaa huv mingh, yiem faang gu'nyuoz maiv maaih mba'biei yangh, yaac buatc hnangv kungx yiem ndopv benx hnangv, maiv bieqc ndo, 33naaiv dauh mienh oix zuqc teix mba'biei fai siaam. Mv baac butv faang nyei dorngx maiv dungx teix. Sai mienh ziouc aengx kuonx jienv siec hnoi. 34Da'cietv hnoi sai mienh oix zuqc zaah mangc butv faang sietv nyei dorngx. Se gorngv buatc ndopv maiv butv jangv jienv mingh nor, yaac kungx yiem ndopv hnangv, maiv bieqc ndo, sai mienh ziouc dingc ninh maiv maaih uix. Ninh oix zuqc nzox lui-houx ziouc maiv maaih uix aqv. 35Se gorngv ninh saax liuz uix mv baac nqa'haav butv faang sietv nyei dorngx butv jangv jienv mingh, 36oix zuqc bun sai mienh zaah mangc ninh. Se gorngv buatc butv faang sietv nyei dorngx yiem ndopv butv jangv jienv mingh, sai mienh maiv zuqc lorz biei yangh. Ninh zungv maaih uix aqv. 37Mv baac ziux sai mienh mangc buatc butv faang sietv nyei dorngx maiv jaa butv, yiem faang gu'nyuoz yaac cuotv biei jieqv nor, butv faang nyei dorngx se longx mi'aqv. Wuov dauh mienh yaac maiv maaih uix. Sai mienh ziouc dingc ninh cing-nzengc mi'aqv.
38“Maiv gunv m'jangc m'sieqv, se gorngv sin zaangc nyei ndopv baeqc mingh yietc diemv yietc diemv nyei, 39sai mienh oix zuqc zaah mangc. Se gorngv buatc wuov norm dorngx kungx baeqc hnangv, maiv youc nor, wuov dauh mienh se cing-nzengc nyei, maiv maaih uix.
40“Se gorngv haaix dauh m'jangc dorn nyei mba'biei bioh, ninh se m'nqorngv njang nyei mv baac cing-nzengc, maiv maaih uix. 41Haaix dauh nyei biorngh ceiv caux m'nqorngv nza'hmien maengx nyei mba'biei bioh, ninh nyei m'nqorngv njang nyei mv baac ninh cing-nzengc, maiv maaih uix. 42Mv baac se gorngv m'nqorngv fai biorngh njang cuotv deix baeqc siqv nyei dorngx, naaiv se yiem m'nqorngv njang fai biorngh cuotv nyei gomh huv baengc. 43Sai mienh oix zuqc zaah mangc. Se gorngv buatc yiem m'nqorngv fai biorngh omx nyei dorngx baeqc siqv hnangv gomh huv baengc nor, 44wuov dauh mienh ziouc maaih gomh huv baengc. Ninh maaih uix aqv. Sai mienh ziouc dingc ninh maaih uix, weic zuqc baengc butv cuotv yiem ninh nyei m'nqorngv.
45“Mienh butv gomh huv baengc oix zuqc zuqv betv huv nyei lui-houx, bungx mba'biei forqv, buang jienv gu'nguaaic wuov maengx nzuih meix, yaac heuc jienv gorngv, ‘Maaih uix, maaih uix aqv.’ 46Da'faanh butv jienv wuov nyungc baengc, ninh maaih uix aqv. Ninh oix zuqc mingh yiem ga'nyiec ziqc ndopv-liuh ciangv, yaac oix zuqc nduqc dauh ganh yiem hnangv.

Ga'naaiv Jiex Mbuov Nyei Leiz

47“Se gorngv lui-houx jiex mbuov, maiv gunv ba'gi yungh biei fai la'maah ndie nyei lui-houx, 48se longc la'maah suix fai ba'gi suix ndatv daaih fai ciqv daaih nyei lui-houx, fai saeng-kuv ndopv fai longc saeng-kuv ndopv zoux daaih nyei haaix nyungc ga'naaiv, 49yaac se gorngv naaiv deix lui-houx fai longc ndopv zoux daaih nyei ga'naaiv jiex mbuov daaih maeng nyei fai siqv nyei, naaiv nyungc ga'naaiv-mbuov se haih butv jienv mingh. Zungv oix zuqc bun sai mienh zaah mangc. 50Sai mienh mangc liuz ziouc ganh ca'lengc hietv jienv yietc norm dorngx siec hnoi. 51Taux da'cietv hnoi, sai mienh aengx zaah mangc. Buatc naaiv deix ga'naaiv-mbuov aengx butv jienv mingh, maiv gunv yiem lui-houx fai ndatv daaih fai ciqv daaih nyei ga'naaiv, fai haaix nyungc longc ndopv zoux daaih nyei ga'naaiv, naaiv nyungc ga'naaiv-mbuov se doqc nyei. Naaiv deix jiex mbuov nyei ga'naaiv ziouc maaih uix. 52Sai mienh oix zuqc buov guangc nzengc naaiv deix longc ba'gi suix fai la'maah ndie ndatv daaih nyei lui-houx fai longc ndopv zoux daaih nyei ga'naaiv, weic zuqc naaiv nyungc ga'naaiv-mbuov se doqc nyei. Oix zuqc longc douz buov guangc.
53“Mv baac sai mienh zaah mangc nyei ziangh hoc, se gorngv buatc yiem ndatv daaih fai ciqv daaih nyei lui-houx fai longc ndopv zoux daaih nyei ga'naaiv, jiex naaiv nyungc mbuov maiv butv jangv jienv mingh, 54sai mienh oix zuqc hatc nzox jiex mbuov nyei ga'naaiv. Nzox liuz, oix zuqc aengx an jienv wuov siec hnoi. 55Nzox liuz, se gorngv buatc naaiv deix ga'naaiv maiv tuix setv, maiv gunv maiv butv jangv jienv mingh, corc maaih uix. Maiv gunv jiex mbuov gu'nyuoz fai ga'nyiec maengx, oix zuqc longc douz buov guangc. 56Se gorngv nzox liuz, sai mienh aengx zaah mangc wuov zanc buatc jiex mbuov nyei dorngx nyei setv tuix nor, oix zuqc betv jiex mbuov nyei dorngx cuotv wuov deix lui-houx fai ndopv fai ndatv daaih, ciqv daaih nyei ndie. 57Mv baac se gorngv nqa'haav naaiv deix lui-houx, fai ndatv daaih, ciqv daaih nyei ndie, fai longc ndopv zoux daaih nyei ga'naaiv, corc aengx jiex mbuov, buatc butv camv jienv faaux, oix zuqc longc douz buov guangc. 58Mv baac se gorngv nzox liuz naaiv deix lui-houx, fai ndatv daaih, ciqv daaih nyei ndie, fai longc ndopv zoux daaih nyei ga'naaiv, yaac buatc jiex mbuov nyei dorngx nyei setv tuix nzengc nor, oix zuqc aengx nzox nzunc. Naaiv deix ga'naaiv ziouc cing-nzengc.”
59Naaiv se ga'naaiv jiex mbuov nyei leiz weic dingc ga'naaiv se cing-nzengc fai maaih uix, maiv gunv se longc ba'gi suix fai la'maah ndie nyei lui-houx, ndatv daaih, ciqv daaih nyei ndie, fai longc saeng-kuv ndopv zoux daaih nyei ga'naaiv.