1 Đức Chúa Jêsus phán cùng môn đồ một thí dụ, để tỏ ra rằng phải cầu nguyện luôn, chớ hề mỏi mệt: 2 Trong thành kia, có một quan án không kính sợ Đức Chúa Trời, không vị nể ai hết. 3 Trong thành đó cũng có một người đàn bà góa, đến thưa quan rằng: Xin xét lẽ công bình cho tôi về kẻ nghịch cùng tôi. 4 Quan ấy từ chối đã lâu. Nhưng kế đó, người tự nghĩ rằng: Dầu ta không kính sợ Đức Chúa Trời, không vị nể ai hết, 5 song vì đàn bà góa nầy khuấy rầy ta, ta sẽ xét lẽ công bình cho nó, để nó không tới luôn làm nhức đầu ta. 6 Đoạn, Chúa phán thêm rằng: Các ngươi có nghe lời quan án không công bình đó đã nói chăng? 7 Vậy, có lẽ nào Đức Chúa Trời chẳng xét lẽ công bình cho những người đã được chọn, là kẻ đêm ngày kêu xin Ngài, mà lại chậm chạp đến cứu họ sao! 8 Ta nói cùng các ngươi, Ngài sẽ vội vàng xét lẽ công bình cho họ. Song khi Con người đến, há sẽ thấy đức tin trên mặt đất chăng?
Ví dụ về người Pha-ri-si và người thâu thuế
9 Ngài lại phán thí dụ nầy về kẻ cậy mình là người công bình và khinh dể kẻ khác: 10 Có hai người lên đền thờ cầu nguyện: một người Pha-ri-si và một người thâu thuế. 11 Người Pha-ri-si đứng cầu nguyện thầm như vầy: Lạy Đức Chúa Trời, tôi tạ ơn Ngài, vì tôi không phải như người khác, tham lam, bất nghĩa, gian dâm, cũng không phải như người thâu thuế nầy. 12 Tôi kiêng ăn một tuần lễ hai lần, và nộp một phần mười về mọi món lợi của tôi. 13 Người thâu thuế đứng xa xa, không dám ngước mắt lên trời, đấm ngực mà rằng: Lạy Đức Chúa Trời, xin thương xót lấy tôi, vì tôi là kẻ có tội! 14 Ta nói cùng các ngươi, người nầy trở về nhà mình, được xưng công bình hơn người kia; vì ai tự nhắc mình lên sẽ phải hạ xuống, ai tự hạ mình xuống sẽ được nhắc lên.⚓
Những con trẻ
(Mat 19:13-15; Mac 10:13-16)
15 Người ta cũng đem con trẻ đến cùng Đức Chúa Jêsus, cho được Ngài rờ đến chúng nó. Môn đồ thấy vậy, trách những người đem đến. 16 Nhưng Đức Chúa Jêsus gọi họ mà phán rằng: Hãy để con trẻ đến cùng ta, đừng ngăn cấm; vì nước Đức Chúa Trời thuộc về những người giống như con trẻ ấy. 17 Quả thật, ta nói cùng các ngươi, ai không nhận lãnh nước Đức Chúa Trời như một đứa trẻ, thì sẽ không được vào đó.
Người trai trẻ giàu có
(Mat 19:16-30; Mac 10:17-31)
18 Bấy giờ có một quan hỏi Đức Chúa Jêsus rằng: Thưa thầy nhân lành, tôi phải làm gì cho được hưởng sự sống đời đời? 19 Đức Chúa Jêsus phán rằng: Sao ngươi gọi ta là nhân lành? Chỉ có một Đấng nhân lành, là Đức Chúa Trời. 20 Ngươi đã biết các điều răn nầy: Ngươi chớ phạm tội tà dâm; chớ giết người; chớ trộm cướp; chớ nói chứng dối; hãy hiếu kính cha mẹ.⚓21 Người ấy thưa rằng: Tôi đã giữ các điều ấy từ thuở nhỏ. 22 Đức Chúa Jêsus nghe vậy, bèn phán rằng: Còn thiếu cho ngươi một điều; hãy bán hết gia tài mình, phân phát cho kẻ nghèo, thì ngươi sẽ có của cải ở trên trời; bấy giờ hãy đến mà theo ta. 23 Nhưng người ấy nghe mấy lời thì trở nên buồn rầu, vì giàu có lắm. 24 Đức Chúa Jêsus thấy người buồn rầu, bèn phán rằng: Kẻ giàu vào nước Đức Chúa Trời là khó biết dường nào! 25 Lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Đức Chúa Trời! 26 Những người nghe điều đó, nói rằng: Vậy thì ai được cứu? 27 Ngài đáp rằng: Sự chi người ta không làm được, thì Đức Chúa Trời làm được. 28 Phi-e-rơ bèn thưa rằng: Nầy, chúng tôi đã bỏ sự mình có mà theo thầy. 29 Đức Chúa Jêsus phán rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, người nào vì cớ nước Đức Chúa Trời mà bỏ nhà cửa, cha mẹ, anh em, vợ con, 30 thì trong đời nầy được lãnh nhiều hơn, và đời sau được sự sống đời đời.
Đức Chúa Jêsus phán trước về sự thương khó của Ngài
(Mat 20:17-19; Mac 10:32-34)
31 Kế đó, Đức Chúa Jêsus đem mười hai sứ đồ riêng ra mà phán rằng: Nầy, chúng ta lên thành Giê-ru-sa-lem, mọi điều mà các đấng tiên tri đã chép về Con người sẽ ứng nghiệm. 32 Vì Ngài sẽ bị nộp cho dân ngoại; họ sẽ nhạo báng Ngài, mắng nhiếc Ngài, nhổ trên Ngài, 33 sau khi đánh đòn rồi, thì giết Ngài đi; đến ngày thứ ba, Ngài sẽ sống lại. 34 Song các môn đồ không hiểu chi hết; vì nghĩa những lời đó kín giấu cho môn đồ, nên không rõ ý Đức Chúa Jêsus nói là gì.
Người mù ở thành Giê-ri-cô
(Mat 20:29-34; Mac 10:46-52)
35 Đức Chúa Jêsus đến gần thành Giê-ri-cô, có một người đui ngồi xin ở bên đường, 36 nghe đoàn dân đi qua, bèn hỏi việc gì đó. 37 Người ta trả lời rằng: Ấy là Jêsus, người Na-xa-rét đi qua. 38 Người đui bèn kêu lên rằng: Lạy Jêsus, con vua Đa-vít, xin thương xót tôi cùng! 39 Những kẻ đi trước rầy người cho nín đi; song người càng kêu lớn hơn nữa rằng: Lạy con vua Đa-vít, xin thương xót tôi cùng! 40 Đức Chúa Jêsus dừng lại, truyền đem người đến. Khi người đui lại gần, thì Ngài hỏi rằng: 41 Ngươi muốn ta làm gì cho? Thưa rằng: Lạy Chúa, xin cho tôi được sáng mắt lại. 42 Đức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy sáng mắt lại; đức tin của ngươi đã chữa lành ngươi. 43 Tức thì, người sáng mắt, đi theo Đức Chúa Jêsus, ngợi khen Đức Chúa Trời. Hết thảy dân chúng thấy vậy, đều ngợi khen Đức Chúa Trời.
18
The Parable of the Persistent Widow
1Then He spoke a parable to them, that men ⚓always ought to pray and not lose heart, 2saying: “There was in a certain city a judge who did not fear God nor regard man.3Now there was a widow in that city; and she came to him, saying, ‘Get justice for me from my adversary.’4And he would not for a while; but afterward he said within himself, ‘Though I do not fear God nor regard man,5⚓yet because this widow troubles me I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.’ ” 6Then the Lord said, “Hear what the unjust judge said.7And ⚓shall God not avenge His own elect who cry out day and night to Him, though He bears long with them?8I tell you ⚓that He will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He really find faith on the earth?”
The Parable of the Pharisee and the Tax Collector
9Also He spoke this parable to some ⚓who trusted in themselves that they were righteous, and despised others: 10“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.11The Pharisee ⚓stood and prayed thus with himself, ⚓‘God, I thank You that I am not like other men—extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector.12I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.’13And the tax collector, standing afar off, would not so much as raise his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me a sinner!’14I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; ⚓for everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
Jesus Blesses Little Children
15⚓Then they also brought infants to Him that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them. 16But Jesus called them to Him and said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for ⚓of such is the kingdom of God.17⚓Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.”
Jesus Counsels the Rich Young Ruler
18⚓Now a certain ruler asked Him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” 19So Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good but ⚓One, that is, God.20You know the commandments: ⚓‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ⚓‘Honor your father and your mother.’” 21And he said, “All ⚓these things I have kept from my youth.” 22So when Jesus heard these things, He said to him, “You still lack one thing. ⚓Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” 23But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
With God All Things Are Possible
24And when Jesus saw that he became very sorrowful, He said, ⚓“How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!25For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” 26And those who heard it said, “Who then can be saved?” 27But He said, ⚓“The things which are impossible with men are possible with God.” 28⚓Then Peter said, “See, we have left all and followed You.” 29So He said to them, “Assuredly, I say to you, ⚓there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God,30⚓who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life.”
Jesus a Third Time Predicts His Death and Resurrection
31⚓Then He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all things ⚓that are written by the prophets concerning the Son of Man will be accomplished.32For ⚓He will be delivered to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.33They will scourge Him and kill Him. And the third day He will rise again.” 34⚓But they understood none of these things; this saying was hidden from them, and they did not know the things which were spoken.
A Blind Man Receives His Sight
35⚓Then it happened, as He was coming near Jericho, that a certain blind man sat by the road begging. 36And hearing a multitude passing by, he asked what it meant. 37So they told him that Jesus of Nazareth was passing by. 38And he cried out, saying, “Jesus, ⚓Son of David, have mercy on me!” 39Then those who went before warned him that he should be quiet; but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” 40So Jesus stood still and commanded him to be brought to Him. And when he had come near, He asked him, 41saying, “What do you want Me to do for you?” He said, “Lord, that I may receive my sight.” 42Then Jesus said to him, “Receive your sight; ⚓your faith has made you well.”43And immediately he received his sight, and followed Him, ⚓glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.