23

Đức Chúa Jêsus trách người Pha-ri-si

(Mac 12:38,39; Lu 11:43,46; 20:45,46)

1 Bấy giờ Đức Chúa Jêsus phán cùng dân chúng và môn đồ Ngài rằng: 2 Các thầy thông giáo và người Pha-ri-si đều ngồi trên ngôi của Môi-se. 3 Vậy, hãy làm và giữ theo mọi điều họ đã bảo các ngươi; nhưng đừng bắt chước việc làm của họ, vì họ nói mà không làm. 4 Bọn ấy buộc những gánh nặng khó chịu, để trên vai người ta, còn mình thì không muốn động ngón tay vào. 5 Họ làm việc gì cũng cố để cho người ta thấy, mang cái thẻ bài da cho rộng, xủ cái tua áo cho dài; 6 ưa ngồi đầu trong đám tiệc, thích ngôi cao nhứt trong nhà hội; 7 muốn người ta chào mình giữa chợ, và ưng người ta gọi mình bằng thầy! 8 Nhưng các ngươi đừng chịu người ta gọi mình bằng thầy; vì các ngươi chỉ có một Thầy, và các ngươi hết thảy đều là anh em. 9 Cũng đừng gọi người nào ở thế gian là cha mình; vì các ngươi chỉ có một Cha, là Đấng ở trên trời. 10 Cũng đừng chịu ai gọi mình là chủ; vì các ngươi chỉ có một Chủ, là Đấng Christ. 11 Song ai lớn hơn hết trong các ngươi, thì sẽ làm đầy tớ các ngươi. 12 Kẻ nào tôn mình lên thì sẽ bị hạ xuống, còn kẻ nào hạ mình xuống thì sẽ được tôn lên.
13 Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! Vì các ngươi đóng nước thiên đàng trước mặt người ta; các ngươi không vào đó bao giờ, mà có ai muốn vào, thì lại ngăn trở.
15 Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! Vì các ngươi đi khắp dưới nước trên bộ để khuyên một người vào đạo mình; và khi đã khuyên được rồi, thì các ngươi làm cho họ trở nên người địa ngục gấp hai các ngươi.
16 Khốn cho các ngươi, là kẻ mù dẫn đường, các ngươi nói rằng: Nếu người nào chỉ đền thờ mà thề, thì không can chi; song chỉ vàng của đền thờ mà thề, thì phải mắc lời thề ấy. 17 Hỡi kẻ dại và mù, vàng, và đền thờ làm cho vàng nên thánh, cái nào trọng hơn? 18 Lại các ngươi nói rằng: Nếu người nào chỉ bàn thờ mà thề, thì không can chi; song chỉ của lễ trên bàn thờ mà thề, thì phải mắc lời thề ấy. 19 Hỡi kẻ mù kia, của lễ, và bàn thờ làm cho của lễ nên thánh, cái nào trọng hơn? 20 Vậy thì người nào chỉ bàn thờ mà thề, là chỉ bàn thờ và cả của lễ trên bàn thờ mà thề; 21 người nào chỉ đền thờ mà thề, là chỉ đền thờ và Đấng ngự nơi đền thờ mà thề; 22 còn ai chỉ trời mà thề, là chỉ ngôi của Đức Chúa Trời và Đấng ngự trên ngôi mà thề vậy.
23 Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! Vì các ngươi nộp một phần mười bạc hà, hồi hương, và rau cần, mà bỏ điều hệ trọng hơn hết trong luật pháp, là sự công bình, thương xót và trung tín; đó là những điều các ngươi phải làm, mà cũng không nên bỏ sót những điều kia. 24 Hỡi kẻ mù dẫn đường, các ngươi lọc con ruồi nhỏ mà nuốt con lạc đà!
25 Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! Vì các ngươi rửa bề ngoài chén và mâm, nhưng ở trong thì đầy dẫy sự ăn cướp cùng sự quá độ. 26 Hỡi người Pha-ri-si mù kia, trước hết phải lau bề trong chén và mâm, hầu cho bề ngoài cũng được sạch sẽ.
27 Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! Vì các ngươi giống như mồ mả tô trắng bề ngoài cho đẹp, mà bề trong thì đầy xương người chết và mọi thứ dơ dáy. 28 Các ngươi cũng vậy, bề ngoài ra dáng công bình, nhưng ở trong thì chan chứa sự giả hình và tội lỗi.
29 Khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người Pha-ri-si, là kẻ giả hình! Vì các ngươi xây đắp mồ mả của đấng tiên tri, trau giồi mồ mả của người công bình, 30 và nói rằng: Nếu chúng ta ở cùng một thời với tổ phụ, thì không hùa theo người mà làm đổ máu các đấng tiên tri vậy. 31 Ấy đó, các ngươi tự làm chứng cho mình rằng thật là con cháu những người giết các đấng tiên tri. 32 Vậy thì hãy làm cho đầy dẫy cái lường của tổ phụ các ngươi! 33 Hỡi loài rắn, dòng dõi rắn lục kia, thế nào mà tránh khỏi sự đoán phạt nơi địa ngục được?
34 Vậy nên, nầy, ta sai những đấng tiên tri, kẻ khôn ngoan, và thầy thông giáo đến cùng các ngươi; trong những người ấy, kẻ thì các ngươi sẽ giết và đóng đinh trên cây thập tự, kẻ thì các ngươi sẽ đánh đập trong nhà hội mình, và các ngươi sẽ đuổi bắt họ từ thành nầy qua thành kia, 35 hầu cho hết thảy máu vô tội bị tràn ra trên mặt đất, đổ về các ngươi, từ máu A-bên là người công bình cho đến máu Xa-cha-ri là con của Ba-ra-chi, mà các ngươi đã giết ở giữa khoảng đền thờ và bàn thờ. 36 Quả thật, ta nói cùng các ngươi, mọi điều đó sẽ xảy đến cho dòng dõi nầy.
37 Hỡi Giê-ru-sa-lem, Giê-ru-sa-lem, ngươi giết các đấng tiên tri và ném đá những kẻ chịu sai đến cùng ngươi, bao nhiêu lần ta muốn nhóm họp các con ngươi như gà mái túc con mình lại ấp trong cánh, mà các ngươi chẳng khứng! 38 Nầy, nhà các ngươi sẽ bỏ hoang! 39 Vì, ta bảo, các ngươi sẽ không thấy ta nữa, cho đến lúc các ngươi sẽ nói rằng: Phước cho Đấng nhân danh Chúa mà đến!

23

Oix Zuqc Faix Fim Njaaux Leiz Nyei Fin-Saeng Caux Faa^li^si Mienh

(Beiv mangc Maako 12:38-39; Lugaa 11:43, 46; 20:45-46)

1Jiex daaih, Yesu mbuox zuangx mienh caux ninh nyei sai-gorx, 2“Njaaux leiz nyei fin-saeng caux ⟨Faa^li^si Mienh⟩ maaih leiz porv mengh Mose nyei Leiz. 3Weic naaiv meih mbuo oix zuqc muangx yaac ei jienv ninh mbuo njaaux nyei waac zoux. Mv baac ninh mbuo zoux nyei sic meih mbuo maiv dungx zuotc, weic zuqc ninh mbuo njaaux mv baac maiv ei ninh mbuo njaaux nyei waac zoux. 4Ninh mbuo zorqv hniev nyei, aqc duqv nyiex nyei ga'naaiv paanx bun mienh nyiex, mv baac ninh mbuo ganh liemh maiv kangv longc yietc norm buoz-ndoqv tengx mienh bouh.
5“Ninh mbuo zoux nyei yietc zungv se weic bun mienh mangc hnangv. Mangc gaax, ninh mbuo nyei biorngh caux buoz dangh jienv dapv Ging-Sou nyei waac wuov nyungc hlapv ndongc haaix hlo! Dingx lui-juoqv wuov deix nqingh nqou ndongc haaix ndaauv! 6Mingh yinh wuic, ninh mbuo kungx oix zueiz jiex maengx bung dieh gorn hnangv. Bieqc wuic dorngh yaac oix zueiz longx jiex nyei dorngx. 7Mingh wuov hei-horngc oix mienh zorqv yieqv taaih ninh mbuo, yaac heuc ninh mbuo zoux ‘Sai-Diex.’
8“Maiv dungx bun mienh heuc meih mbuo zoux ‘Sai-Diex’ weic zuqc meih mbuo yietc zungv zoux gorx-youz. Meih mbuo kungx maaih nduqc dauh Sai-Diex hnangv. 9Maiv dungx heuc yiem naaiv baamh gen nyei haaix dauh zoux ‘Die,’ weic zuqc meih mbuo maaih nduqc dauh Die hnangv. Se yiem tin-dorngh wuov dauh Die. 10Yaac maiv dungx bun mienh heuc meih mbuo zoux ‘Bieiv Zeiv,’ weic zuqc meih mbuo maaih nduqc dauh Bieiv Zeiv hnangv, dongh yie, Giduc.
11“Meih mbuo haaix dauh zoux hlo jiex, wuov dauh oix zuqc zoux meih mbuo nyei bou. 12Haaix dauh taaih ganh zoux hlo, Tin-Hungh oix bun wuov dauh zoux faix. Haaix dauh nyiemc ganh zoux faix, Tin-Hungh oix bun wuov dauh zoux hlo.

Yesu Dingc Beih Zaqc Hnyouv Njuotv Nyei Mienh Nyei Zuiz

(Beiv mangc Maako 12:40; Lugaa 11:39-42, 44, 52; 20:47)

13“Meih mbuo beih zaqc hnyouv njuotv njaaux leiz nyei fin-saeng caux Faa^li^si Mienh aah! Meih mbuo oix buangh zuqc kouv aqv. Meih mbuo dorng jienv mienh nyei hmien guon bieqc Tin-Hungh nyei guoqv wuov dauh gaengh. Meih mbuo ganh maiv bieqc. Mienh oix bieqc meih mbuo yaac dangv jienv maiv bun bieqc. 14Meih mbuo beih zaqc hnyouv njuotv njaaux leiz nyei fin-saeng caux Faa^li^si Mienh aah! Meih mbuo oix buangh zuqc kouv aqv. Meih mbuo nduov auv-guaav nyei jaa-dingh nyanc, yaac duqv-eix daux gaux ndaauv nyei nduov mienh. Weic naaiv meih mbuo zungv zuqc dingc zuiz gauh hniev jiex.
15“Meih mbuo beih zaqc hnyouv njuotv njaaux leiz nyei fin-saeng caux Faa^li^si Mienh aah! Meih mbuo oix buangh zuqc kouv aqv. Meih mbuo jiex koiv jiex guoqv weic lorz duqv nduqc laanh mienh daaih bieqc meih mbuo. Bieqc liuz, meih mbuo zoux bun ninh oix zuqc ndortv deic nyuoqc gauh camv meih mbuo i gouv.
16“Meih mbuo dorh jauv nyei m'zing maengh mienh aah! Meih mbuo oix buangh zuqc kouv aqv. Meih mbuo gorngv, ‘Haaix dauh ziangv jienv zaangc Tin-Hungh nyei biauv laengz waac, maiv ei jienv ninh laengz nyei waac zoux, maiv benx haaix nyungc. Mv baac haaix dauh ziangv jienv zorng zaangc Tin-Hungh nyei biauv wuov deix jiem, zungv oix zuqc ei jienv ninh laengz nyei waac zoux.’
17“M'zing maengh nyei ga'naaiv-hngongx aah! Haaix nyungc gauh longc jienv jiex? Jiem fai bun jiem cing-nzengc wuov norm zaangc Tin-Hungh nyei biauv? 18Meih mbuo yaac gorngv, ‘Haaix dauh ziangv jienv ziec-dorngh laengz waac yaac maiv ei jienv ninh laengz nyei waac zoux, maiv benx haaix nyungc. Mv baac haaix dauh ziangv an ziec-dorngh gu'nguaaic wuov deix ziec nyei ga'naaiv laengz nor, zungv oix zuqc ei jienv ninh laengz nyei waac zoux.’ 19M'zing maengh nyei mienh aah! Haaix nyungc gauh longc jienv jiex? Ziec nyei ga'naaiv fai ziec-dorngh? Se ziec-dorngh bun ziec nyei ga'naaiv cing-nzengc. 20Hnangv naaic, haaix dauh ziangv jienv ziec-dorngh laengz waac, ninh zungv ziangv jienv ziec-dorngh caux an ziec-dorngh gu'nguaaic wuov deix ziec nyei ga'naaiv yietc zungv. 21Haaix dauh ziangv jienv zaangc Tin-Hungh nyei biauv laengz waac, ninh zungv ziangv jienv zaangc Tin-Hungh nyei biauv caux yiem biauv gu'nyuoz wuov dauh Tin-Hungh laengz waac. 22Haaix dauh ziangv jienv tin-dorngh laengz waac, ninh zungv ziangv jienv Tin-Hungh nyei weic yaac ziangv jienv zueiz weic wuov dauh Tin-Hungh laengz waac.
23“Meih mbuo beih zaqc hnyouv njuotv njaaux leiz nyei fin-saeng caux Faa^li^si Mienh aah! Meih mbuo oix buangh zuqc kouv aqv. Meih mbuo dorh baeqc citv, tongh hau caux yienh si ziepc gouv nyei yietc gouv fongc horc Tin-Hungh. Leiz-latc njaaux gauh longc jienv jiex nyei leiz se oix zuqc zoux baengh fim, oix zuqc korv-lienh mienh, oix zuqc zoux hnyouv zingx, mv baac meih mbuo maiv zoux. Meih mbuo horpc zuqc hnangv naaiv zoux, yaac oix zuqc maiv dungx la'kuqv ziepc gouv nyei yietc gouv ga'naaiv fongc horc Tin-Hungh. 24Meih mbuo dorh jauv nyei m'zing maengh mienh aah! Yiem meih mbuo hopv nyei ga'naaiv, faix jiex nyei gaeng meih mbuo louc cuotv mi'aqv. Mv baac lorh torh meih mbuo naqv duqv njiec nyei.
25“Meih mbuo beih zaqc hnyouv njuotv njaaux leiz nyei fin-saeng caux Faa^li^si Mienh aah! Meih mbuo oix buangh zuqc kouv aqv. Meih mbuo nzaaux meih mbuo nyei nzormc yienv, kungx nzaaux ga'nyiec nzengc hnangv. Mv baac gu'nyuoz zaangh buangv nzengc meih mbuo caangv daaih mauv daaih nyei ga'naaiv.
26“M'zing maengh nyei Faa^li^si Mienh aah! Nzaaux nzormc yienv oix zuqc nzaaux nzengc gu'nyuoz ndaangc. Liemh ga'nyiec ziouc nzengc mi'aqv.
27“Meih mbuo beih zaqc hnyouv njuotv njaaux leiz nyei fin-saeng caux Faa^li^si Mienh aah! Meih mbuo oix buangh zuqc kouv aqv. Meih mbuo se hnangv nzaatv jienv hui-baeqc nyei janx-daic zouv nor. Buatc ga'nyiec nzueic nyei, mv baac gu'nyuoz maaih janx-daic nyei mbungv caux nyungc-nyungc laih hlopv nyei ga'naaiv buangv nzengc. 28Meih mbuo fih hnangv nyei. Mienh buatc meih mbuo se hnangv kuv mienh mv baac meih mbuo beih zaqc hnyouv njuotv, maaih zuiz buangv nzengc.

Njaaux Leiz Nyei Fin-Saeng Caux Faa^li^si Mienh Oix Zuqc Dingc Zuiz

(Beiv mangc Lugaa 11:47-51)

29“Beih zaqc hnyouv njuotv njaaux leiz nyei fin-saeng caux Faa^li^si Mienh aah! Meih mbuo oix buangh zuqc kouv aqv. Douc waac mienh daic mingh, meih mbuo ceix duqv ninh mbuo nyei zouv longx haic. Kuv mienh nyei zouv meih mbuo yaac zorng duqv nzueic. 30Meih mbuo yaac gorngv, ‘Se gorngv yie mbuo yiem yie mbuo nyei ong-taaix-ngaeqv wuov jaax lungh ndiev, yie mbuo zungv maiv caux yie mbuo nyei ong-taaix-ngaeqv daix douc waac mienh.’ 31Hnangv naaic, meih mbuo laengz meih mbuo zoux daix douc waac mienh wuov deix mienh nyei zeiv-fun. 32Wuov nyungc, gunv zoux jienv mingh taux zoux ziangx hnangv meih nyei ong-taaix zoux nor.
33“Meih mbuo naaic deix naang, naaic ndui naang-doqc nyei buonv aah! Meih mbuo hnangv haaix nor haih biaux duqv ndutv, maiv zuqc dingc zuiz ndortv deic nyuoqc? 34Weic naaiv yie oix paaiv deix douc waac mienh caux cong-mengh nyei mienh caux fin-saeng daaih lorz meih mbuo. Maaih deix meih mbuo oix daix daic. Maaih deix meih mbuo oix ding ziepc nzaangc jaax. Maaih deix meih mbuo oix yiem wuic dorngh gu'nyuoz longc biaav-bin mborqv, aengx zoux doqc bun ninh mbuo yietc norm mungv zunc cuotv jiex yietc norm mungv. 35Hnangv naaic, yietc zungv kuv mienh zuqc daix daic, naaiv nyungc zuiz ndortv zuqc meih mbuo, yiem Aa^mbaen zuqc daix taux Mbe^le^ki^yaa nyei dorn, Se^kaa^li^yaa, yiem zaangc Tin-Hungh nyei biauv nyei Cing-Nzengc Dorngx caux ziec-dorngh mbu'ndongx zuqc meih mbuo daix. 36Yie gorngv zien mbuox meih mbuo, ih jaax mienh oix zuqc laaix naaiv deix daix mienh nyei sic zuqc dingc zuiz.

Yesu Nzauh Haic Ye^lu^saa^lem Zingh

(Beiv mangc Lugaa 13:34-35)

37“Ye^lu^saa^lem Zingh aah! Ye^lu^saa^lem Zingh! Meih daix douc waac mienh yaac zorqv la'bieiv zong daic Tin-Hungh paaiv mingh meih naaic nyei mienh. Mbu'ziex nzunc yie oix hlorv zunv meih nyei mienh, hnangv jai-nyeiz buoc dorn yiem ndaatv-ndiev nor. Mv baac meih maiv kangv bun yie zoux. 38Mangc maah! Meih nyei biauv zungv zuqc guangc benx biauv-huaang. 39Yie mbuox meih mbuo, yiem naaiv mingh meih mbuo maiv duqv buatc yie. Zuov meih mbuo gorngv,
  ‘Tov Tin-Hungh ceix fuqv dengv Ziouv nyei mbuox daaih wuov dauh’
cingx duqv buatc yie.”