1 Lúc ấy, Giăng Báp-tít đến giảng đạo trong đồng vắng xứ Giu-đê, 2 rằng: Các ngươi phải ăn năn, vì nước thiên đàng đã đến gần!⚓3 Ấy là về Giăng Báp-tít mà đấng tiên tri Ê-sai đã báo trước rằng: Có tiếng kêu trong đồng vắng: Hãy dọn đường Chúa, Ban bằng các nẻo Ngài.⚓ 4 Vả, Giăng mặc áo bằng lông lạc đà, buộc dây lưng bằng da; ăn, thì ăn những châu chấu và mật ong rừng.⚓5 Bấy giờ, dân thành Giê-ru-sa-lem, cả xứ Giu-đê, và cả miền chung quanh sông Giô-đanh đều đến cùng người; 6 và khi họ đã xưng tội mình rồi, thì chịu người làm phép báp-têm dưới sông Giô-đanh. 7 Bởi Giăng thấy nhiều người dòng Pha-ri-si⚓ và Sa-đu-sê⚓ đến chịu phép báp-têm mình, thì bảo họ rằng: Hỡi dòng dõi rắn lục kia, ai đã dạy các ngươi tránh khỏi cơn giận ngày sau?⚓8 Vậy, các ngươi hãy kết quả xứng đáng với sự ăn năn, 9 và đừng tự khoe rằng: Áp-ra-ham là tổ chúng ta; vì ta nói cho các ngươi rằng Đức Chúa Trời có thể khiến đá nầy sanh ra con cái cho Áp-ra-ham được.⚓10 Bây giờ cái búa đã để kề rễ cây; vậy hễ cây nào không sanh trái tốt, thì sẽ phải đốn và chụm.⚓11 Về phần ta, ta lấy nước mà làm phép báp-têm cho các ngươi ăn năn; song Đấng đến sau ta có quyền phép hơn ta, ta không đáng xách giày Ngài. Ấy là Đấng sẽ làm phép báp-têm cho các ngươi bằng Đức Thánh Linh và bằng lửa. 12 Tay Ngài cầm nia mà dê thật sạch sân lúa mình, và Ngài sẽ chứa lúa vào kho, còn rơm rạ thì đốt trong lửa chẳng hề tắt.
Đức Chúa Jêsus chịu phép báp-têm
(Mac 1:9-11; Lu 3:21,22)
13 Khi ấy, Đức Chúa Jêsus từ xứ Ga-li-lê đến cùng Giăng tại sông Giô-đanh, đặng chịu người làm phép báp-têm. 14 Song Giăng từ chối mà rằng: Chính tôi cần phải chịu Ngài làm phép báp-têm, mà Ngài lại trở đến cùng tôi sao! Đức Chúa Jêsus đáp rằng: 15 Bây giờ cứ làm đi, vì chúng ta nên làm cho trọn mọi việc công bình như vậy. Giăng bèn vâng lời Ngài. 16 Vừa khi chịu phép báp-têm rồi, Đức Chúa Jêsus ra khỏi nước; bỗng chúc các từng trời mở ra, Ngài thấy Thánh Linh của Đức Chúa Trời ngự xuống như chim bồ câu, đậu trên Ngài. 17 Tức thì có tiếng từ trên trời phán rằng: Nầy là Con yêu dấu của ta, đẹp lòng ta mọi đàng.⚓
3
Yauhas uas coj ua kevcai raus dej
(Mk. 1:1-8; Lk. 3:1-18; Yh. 1:19-28)
1Thaum ntawd Yauhas uas coj ua kevcai raus dej tawm los tshaj tawm hauv tebchaws moj sab qhua Yudia hais tias, 2“Cia li ntxeev dua siab tshiab rau qhov Ntuj Ceeb Tsheej los ze lawm.” 3Tus Yauhas no yog tus uas xibhwb Yaxaya uas cev Vajtswv lus tau hais tseg tias, “Muaj ib lub suab qw hauv tebchaws moj sab qhua hais tias, ‘Cia li npaj tus Tswv txojkev, cia li ua nws txoj kev kom ncaj.’ ”⚓ 4Tus Yauhas no hnav tej ris tsho uas muab plaub ntxhuav ua thiab sia txoj siv tawv ntawm duav. Nws tej zaub mov yog kooj txig thiab zib ntab. 5Thaum ntawd cov neeg hauv Yeluxalees thiab thoob plaws lub xeev Yudia thiab thoob plaws ntug dej Yaladee kuj tawm mus cuag nws. 6Lawv nyias lees nyias lub txim txhaum mas Yauhas muab lawv ua kevcai raus dej hauv tus dej Yaladee. 7Thaum Yauhas pom cov Falixai thiab cov Xadukai tuaj coob coob yuav ua kevcai raus dej, nws txawm hais rau lawv tias, “Cov niag noob nab phem, leejtwg ntuas kom nej khiav ntawm Vajtswv txojkev npau taws uas yuav los? 8Cia li ua lub neej⚓ kom phim qhov uas nej ntxeev dua siab tshiab, 9thiab tsis txhob xav hauv lub siab hais tias, ‘Peb muaj Aplahas ua peb txiv,’ rau qhov kuv qhia rau nej tias Vajtswv muab tau tej pob zeb no ua tau Aplahas li tub ki. 10Nimno twb muab rab taus twb rau ntawm hauv paus ntoo lawm. Txhua tsob ntoo uas tsis txi txiv zoo yuav raug muab ntov pov rau hauv cub hluavtaws. 11“Kuv muab nej ua kevcai raus hauv dej qhia tias nej ntxeev dua siab tshiab, tiamsis ib tug yuav ua kuv qab los muaj hwjchim loj dua kuv, kuv twb tsis tsim nyog nqa nws nkawm khau kiag li. Nws yuav muab nej ua kevcai raus hauv Vaj Ntsuj Plig uas dawb huv thiab hauv hluavtaws. 12Rab ntxuam⚓ nyob hauv nws txhais tes lawm, nws yuav ntxuaj nws lub tshav ntaus qoob, thiab yuav sau nws tej mog los cia rau hauv txhab, tiamsis nws yuav muab hluavtaws hlawv cov npluag kub hnyiab tsis txawj tuag li.”
Yexus ua kevcai raus dej
(Mk. 1:9-11; Lk. 3:21-22)
13Thaum ntawd Yexus tawm hauv Kalilais tuaj cuag Yauhas ntawm tus dej Yaladee es kom Yauhas muab nws ua kevcai raus dej. 14Tiamsis Yauhas cheem Yexus hais tias, “Kuv yuav tsum ua kevcai raus dej ntawm koj, koj tseem tuaj cuag kuv lov?” 15Yexus teb nws tias, “Koj cia li yeem, rau qhov tsim nyog ua li no thiaj ua txhua yam kev ncaj ncees kom tiav.” Ces Yauhas thiaj li yeem. 16Thaum Yexus ua kevcai raus dej lawd, nws tawm hauv dej los, ces rooj ntug txawm qheb kiag, nws pom Vajtswv tus Ntsuj Plig zoo li ib tug nquab nqes los tsaws saum nws, 17thiab muaj suab hais saum ntuj tuaj hais tias, “Tus no yog kuv tus tub uas kuv hlub, kuv txaus siab rau nws heev.”