7

1 Hỡi công chúa, chân nàng mang giày, xinh đẹp biết bao!
 Vòng vế nàng khác nào hột trân châu,
 Công việc của tay thợ khéo làm.
2 Rún nàng giống như cái ly tròn,
 Rượu thơm không có thiếu.
 Bụng nàng dường một đống lúa mạch,
 Có hoa huệ sắp đặt tứ vi.
3 Hai nương long nàng như hai con
 Sanh đôi của con hoàng dương.
4 Cổ nàng như một cái tháp ngà.
 Mắt nàng khác nào các ao tại Hết-bôn
 Ở bên cửa Bát-Ra-bim;
 Mũi nàng như ngọn tháp Li-ban
 Ngó về hướng Đa-mách.
5 Đầu ở trên mình nàng khác nào núi Cạt-mên,
 Và tóc đầu nàng như sắc tía;
 Một vì vua bị lọn tóc nàng vấn vít.
6 Hỡi ái tình ta, mình xinh đẹp thay,
 Hạp ý dường bao, khiến cho người ta được khoái chí!
7 Hình dung mình giống như cây chà là,
 Và nương long mình tợ chùm nó.
8 Ta nói rằng: Ta sẽ trèo lên cây chà là,
 Vin lấy các tàu nó;
 Nguyện hai nương long mình như chùm nho,
 Mùi thơm mũi mình như trái bình bát,
9 Và ổ gà mình như rượu ngon…
 Chảy vào dễ dàng cho lương nhân tôi,
 Và tuôn nơi môi kẻ nào ngủ.
10 Tôi thuộc về lương nhân tôi,
 Sự ước ao người hướng về tôi.
11 Hỡi lương nhân tôi, hãy đến, chúng ta sẽ đi ra ngoài đồng,
 Ở đêm nơi hương thôn.
12 Vừa sớm mai, chúng ta sẽ thức dậy,
 Đi đến vườn nho, đặng xem thử nho có nứt đọt,
 Hoa có trổ, thạch lựu có nở bông chăng:
 Tại đó tôi sẽ tỏ ái tình tôi cho chàng.
13 Trái phong già xông mùi thơm nó;
 Và tại cửa chúng ta có những thứ trái ngon mới và cũ;
 Hỡi lương nhân tôi, tôi đã để dành trái ấy cho chàng!

7

1Ơ anak mniê mtao,
   guôp snăk dlăng kơ jơ̆ng ih čŭt klĭt juă!
  Pha ih wĭl msĕ si boh tâo yuôm,
   jing bruă sa čô pô krah bruă mbruă.
  2Phŭn msăt ih jing msĕ si sa boh êlŭ điêt wĭl
   amâo tuôm kƀah ôh kpiê.
  Tian ih jing msĕ si sa kăm mdiê ƀlê,
   mnga lili kwang jŭm dar.
  3Ksâo ih jing msĕ si dua drei êđai hlô rang,
   msĕ si êđai ktŏng mđai mdua.
  4Kkuê ih jing msĕ si sang tum ngă hŏng mla.
   Ală ih jing msĕ si ƀlŭng êa ênao ti ƀuôn Hêsbôn,
  giăm ƀăng jang Bat-Rabim.
   Adŭng ih jing msĕ si sang tum čar Liƀan,
   dlăng phă ƀuôn Damas.
  5Boh kŏ ih jing msĕ si čư̆ Karmel,
   leh anăn ƀŭk ih dlông dlăng msĕ si čhiăm hrah jŭ.
   Êjai mtao dlăng kơ ƀŭk siam ih, ai tiê ñu bha ih leh.

Mniê Dôk Ung leh anăn Êkei Dôk Mô̆ Mâo Klei Mơak Mbĭt

  6Ih jing siam snăk leh anăn bi mơak kơ arăng,
   Ơ pô arăng khăp, Ơ mniê êra siam dlăng!
  7Awan ih kdrăm msĕ si sa ƀĕ ana boh đung,
   leh anăn ksâo ih jing msĕ si kmrŭ boh ñu.
  8Kâo lač kâo srăng đĭ ana boh đung anăn
   leh anăn djă kơ̆ng ti boh ñu.
  Ơ, čiăng snăk kơ ksâo ih jing msĕ si kmrŭ boh kriăk ƀâo,
   leh anăn mnâo êwa ih msĕ si mnâo boh pom,
  9leh anăn klei ih čŭm jing msĕ si kpiê jăk hĭn,
   rôč ênưih pưih ti ƀăng kƀông phung dôk pĭt.

Mniê dôk ung:

  10Kâo jing dŏ pô kâo khăp,
   leh anăn ñu čiăng knŏng kơ kâo mơh.
  11Hriê bĕ, Ơ pô kâo khăp,
   brei drei nao kơ hma
   leh anăn đăm hlăm ƀuôn điêt;
  12brei drei nao ưm kơ đang boh kriăk ƀâo,
   čiăng ƀuh thâodah phŭn boh kriăk ƀâo bi knăt leh,
  thâodah mnga boh kriăk ƀâo blang leh,
   leh anăn thâodah boh pomgranat dôk bi mnga.
   Tinăn kâo srăng jao kâo pô kơ ih kyua klei khăp.
  13Boh mandragôr bi đung mnâo ƀâo mngưi,
   leh anăn ti dlông ƀăng bhă drei mâo jih jang boh jăk hĭn,
  boh mrâo wăt boh hđăp,
   boh anăn kâo pioh leh kơ ih, Ơ pô kâo khăp.