12

Tội lỗi của con cháu Gia-cốp

  1 Ép-ra-im lấy sự nói dối,
   Nhà Y-sơ-ra-ên lấy sự lừa phỉnh mà bao bọc Ta.
  Nhưng Giu-đa vẫn đi với Đức Chúa Trời
   Và giữ lòng trung tín với Đấng Thánh.
  2Ép-ra-im chăn giữ gió,
   Suốt ngày chạy theo gió đông.
  Cứ gia tăng lời dối trá và bạo tàn;
   Chúng lập giao ước với A-si-ri
   Và đem dầu sang Ai Cập.
  3Đức Giê-hô-va lên án Giu-đa
   Và trừng phạt Gia-cốp theo đường lối nó;
   Ngài sẽ báo trả nó theo việc nó làm.
  4Trong bụng mẹ Gia-cốp đã nắm gót anh mình,
   Lúc trưởng thành nó đấu tranh với Đức Chúa Trời.
  5Nó vật lộn với thiên sứ và thắng cuộc,
   Nó khóc lóc và xin ơn thương xót.
  Ngài đã gặp Gia-cốp tại Bê-tên
   Và tại đó Ngài phán dạy chúng ta:
  6“Ngài là Giê-hô-va Đức Chúa Trời vạn quân;
   Danh Ngài là Đức Giê-hô-va.
  7Vậy ngươi hãy trở về với Đức Chúa Trời ngươi;
   Giữ lòng nhân từ và tính công bằng,
   Và luôn luôn trông đợi Đức Chúa Trời ngươi.”

  8Là tay buôn bán, nó cầm cân giả trong tay,
   Nó ưa bóc lột.
  9Ép-ra-im từng nói: “Thật, ta đã giàu rồi;
   Ta đã có nhiều của cải cho mình.
  Trong mọi việc ta làm
   Chẳng hề thấy một việc gian ác nào để gọi là tội lỗi.”
  10Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi
   Từ khi ngươi ra khỏi đất Ai Cập,
  Ta sẽ lại cho ngươi ở dưới các trại
   Như trong những ngày lễ Hội Kiến.
  11Ta cũng đã phán với các nhà tiên tri;
   Chính Ta đã gia tăng các khải tượng.
  Dùng các nhà tiên tri
   Mà dạy dỗ bằng ngụ ngôn.
  12Ga-la-át đầy gian ác,
   Chắc chắn chúng sẽ thành hư không.
  Chúng dâng bò đực trong Ghinh-ganh,
   Các bàn thờ của chúng không khác gì những đống đá
   Trên các luống cày ngoài đồng ruộng
  13Gia-cốp trốn sang đất A-ram;
   Y-sơ-ra-ên làm tôi để được vợ,
   Vì để có vợ mà phải đi chăn bầy.
  14Đức Giê-hô-va dùng một nhà tiên tri đem Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai Cập
   Và cũng dùng nhà tiên tri canh giữ nó.
  15Ép-ra-im đã khơi dậy cơn giận đắng cay
   Nên máu nó sẽ đổ lại trên nó,
   Và Chúa sẽ báo trả sự nhục mạ của nó.

12

  1E^faa^im nyanc nziaaux,
   ziangh hnoi zunc jienv dong bung nyei nziaaux mingh.
  Ninh bun gorngv-baeqc caux zoux doqc nyei jauv jaa camv.
   Ninh caux Atc^si^lie laengz ngaengc waac,
   yaac bienh ga'lanv youh mingh bun I^yipv.
  2Ziouv gox Yu^ndaa,
   yaac ziux Yaakopv zoux nyei jauv oix dingc ninh nyei zuiz,
   yaac ei ninh zoux nyei sic winh bun ninh.
  3Yiem maa nyei ga'sie gu'nyuoz ninh nanv jienv ninh gorx nyei zaux-nqo.
   Benx domh mienh nyei ziangh hoc ninh caux Tin-Hungh borngz.
  4Ninh caux fin-mienh borngz yaac borngz duqv hingh,
   ninh nyiemv yaac tov fin-mienh korv-lienh.
  Yiem Mbetc^en ninh buangh zuqc Tin-Hungh,
   yiem wuov Tin-Hungh yaac caux ninh gorngv waac,
  5se Ziouv, Nernh Jiex nyei Tin-Hungh.
   Ninh nyei mbuox heuc Ziouv.
  6Hnangv naaic meih oix zuqc kaux Tin-Hungh tengx nzuonx daaih.
   Oix zuqc goux longx hnamv mienh nyei hnyouv caux baengh fim nyei jauv,
   yaac zanc-zanc zuov jienv meih nyei Tin-Hungh.
  7Saeng-eix mienh, buoz nanv jienv maiv horpc nyei nziangx.
   Ninh a'hneiv zeix mienh.
  8E^faa^im gorngv, “Aa, yie benx butv-zoih mienh aqv.
   Yie zornc duqv zinh zoih benx yie ganh nyei.”
  Mv baac ninh nyei yietc zungv zinh zoih
   yietc liuz maiv haih gaux nzaaux ninh baamz nyei zuiz.
  9Yiem meih cuotv I^yipv Deic-Bung daaih
   yie zoux Ziouv, meih nyei Tin-Hungh.
  Yie aengx oix bun meih yiem ndopv-liuh,
   hnangv jiex dingc daaih nyei zipv nyei hnoi-nyieqc.
  10Yie caux ⟨douc waac mienh⟩ gorngv waac,
   se yie bun laauc yaangh nyei sic jaa camv.
   Yie longc douc waac mienh gorngv waac-beiv.
  11Yiem Gi^le^aatc maaih zuiz nyei fai?
   Ninh mbuo ndongc haaix zungv maiv lamh longc.
  Ninh mbuo yiem Gin^gaan fongc horc ngongh gouv ziec.
   Ninh mbuo nyei ziec-dorngh hnangv yiem ndeic
   laih liuz nyei zuonx nyei la'bieiv-ndui.
  12(Zinh ndaangc Yaakopv biaux taux Aalam Deic,
   yiem wuov I^saa^laa^en zoux gong bietv auv longc,
   ninh tengx mienh bungx ba'gi yungh weic bietv auv.)
  13Ziouv longc douc waac mienh
   dorh I^saa^laa^en yiem I^yipv cuotv daaih.
  I^saa^laa^en yaac bangc dauh douc waac mienh
   beu jienv ninh.
  14E^faa^im za'gengh! cuoqv Ziouv nouz haic.
   Ninh daix mienh nyei zuiz ninh ganh oix zuqc ndaam-dorng.
  Laaix ninh mangc piex Ziouv,
   Ziouv oix winh bun ninh.