1 Vậy, hỡi người kia, ngươi là ai mặc lòng, hễ đoán xét kẻ khác thì không thể chữa mình được; vì trong khi đoán xét họ, ngươi cũng lên án cho chính mình ngươi nữa, bởi ngươi đoán xét họ, mà cũng làm các việc như họ.⚓2 Vả, chúng ta biết rằng sự phán xét của Đức Chúa Trời đối với kẻ làm những việc như thế, là hiệp với lẽ thật. 3 Hỡi người đoán xét kẻ phạm những việc dường ấy mà mình cũng phạm kia, vậy ngươi tưởng rằng chính mình ngươi sẽ tránh khỏi sự phán xét của Đức Chúa Trời sao? 4 Hay là ngươi khinh dể sự dư dật của lòng nhân từ, nhịn nhục, khoan dung Ngài, mà không nhận biết lòng nhân từ của Đức Chúa Trời đem ngươi đến sự ăn năn sao? 5 Bởi lòng ngươi cứng cỏi, không ăn năn, thì tự chất chứa cho mình sự giận về ngày thạnh nộ, khi sẽ hiện ra sự phán xét công bình của Đức Chúa Trời, 6 là Đấng sẽ trả lại cho mỗi người tùy theo công việc họ làm:⚓7 Ai bền lòng làm lành, tìm sự vinh hiển, sự tôn trọng và sự chẳng hề chết, thì báo cho sự sống đời đời; 8 còn ai có lòng chống trả, không vâng phục lẽ thật, mà vâng phục sự không công bình, thì báo cho họ sự giận và cơn thạnh nộ. 9 Sự hoạn nạn khốn khó giáng cho mọi người làm ác, trước cho người Giu-đa, sau cho người Gờ-réc; 10 nhưng vinh hiển, tôn trọng, cùng sự bình an cho mọi người làm lành, trước cho người Giu-đa, sau cho người Gờ-réc. 11 Vì trước mặt Đức Chúa Trời, chẳng vị nể ai đâu.⚓
Người Giu-đa không theo luật pháp cũng mắc tội như người ngoại
12 Phàm những kẻ không luật pháp⚓ mà phạm tội, cũng sẽ không luật pháp mà hư mất; còn những kẻ có luật pháp mà phạm tội, thì sẽ bị luật pháp đoán xét; 13 vì chẳng phải kẻ nghe đọc luật pháp là người công bình trước mặt Đức Chúa Trời, bèn là kẻ làm theo luật pháp được xưng công bình vậy. 14 Vả, dân ngoại vốn không có luật pháp, khi họ tự nhiên làm những việc luật pháp dạy biểu, thì những người ấy dầu không có luật pháp, cũng tự nên luật pháp cho mình. 15 Họ tỏ ra rằng việc mà luật pháp dạy biểu đã ghi trong lòng họ: Chính lương tâm mình làm chứng cho luật pháp, còn ý tưởng mình khi thì cáo giác mình, khi thì binh vực mình. 16 Ấy là điều sẽ hiện ra trong ngày Đức Chúa Trời bởi Đức Chúa Jêsus Christ mà xét đoán những việc kín nhiệm của loài người, y theo Tin lành tôi. 17 Còn ngươi, mang lấy danh người Giu-đa, yên nghỉ trên luật pháp, khoe mình về Đức Chúa Trời ngươi, 18 hiểu ý muốn Ngài và biết phân biệt phải trái, vì ngươi đã được luật pháp dạy; 19 khoe mình làm người dẫn đường cho kẻ mù, làm sự sáng cho kẻ ở nơi tối tăm, 20 làm thầy kẻ ngu, làm người dạy kẻ tầm thường, trong luật pháp có mẫu mực của sự thông biết và của lẽ thật, 21 vậy ngươi dạy dỗ kẻ khác mà không dạy dỗ chính mình ngươi sao! Ngươi giảng rằng chớ nên ăn cắp, mà ngươi ăn cắp! 22 Ngươi nói rằng chớ nên phạm tội tà dâm, mà ngươi phạm tội tà dâm! Ngươi gớm ghét hình tượng mà cướp lấy đồ vật của hình tượng! 23 Ngươi khoe mình về luật pháp mà bởi phạm luật pháp làm nhục đến Đức Chúa Trời! 24 Vì bởi cớ các ngươi nên danh Đức Chúa Trời bị nói phạm trong vòng người ngoại,⚓ như lời đã chép. 25 Thật thế, nếu ngươi làm theo luật pháp, thì phép cắt bì có ích; còn nếu ngươi phạm luật pháp, thì dầu chịu cắt bì cũng như không. 26 Vậy nếu kẻ chưa chịu cắt bì giữ các điều răn của luật pháp, thì sự chưa chịu cắt bì đó há chẳng cầm như đã chịu sao? 27 Kẻ vốn không chịu cắt bì, mà làm trọn luật pháp, sẽ đoán xét ngươi, là kẻ dẫu có chữ của luật pháp và phép cắt bì, lại phạm luật pháp. 28 Vì người nào chỉ bề ngoài là người Giu-đa, thì không phải là người Giu-đa, còn phép cắt bì làm về xác thịt ở ngoài, thì không phải là phép cắt bì; 29 nhưng bề trong là người Giu-đa mới là người Giu-đa, phép cắt bì bởi trong lòng, làm theo cách thiêng liêng, không theo chữ nghĩa, mới là phép cắt bì thật. Một người Giu-đa như vậy được khen ngợi, chẳng phải bởi loài người, bèn là bởi Đức Chúa Trời.⚓
2
Vajtswv txiav txim ncaj ncees
1Vim li no, neeg 'e, tsis hais koj yog leejtwg, thaum koj rau txim rau lwm tus koj tsis muaj lus daws koj tus kheej li. Rau qhov thaum koj txiav txim rau luag kuj yog koj txiav txim rau koj thiab, vim koj twb yog tus uas txiav txim rau luag los koj tseem ua ib yam li luag ua thiab. 2Peb paub tias qhov uas Vajtswv rau txim rau cov uas ua phem li ntawd kuj yog ua raws li qhov tseeb. 3Neeg 'e, thaum koj txiav txim rau cov uas ua li ntawd tiamsis koj tseem ua ib yam li lawv thiab, koj xav tias koj yuav dim qhov uas Vajtswv txiav txim lov? 4Lossis koj tseem saib tsis taus nws txojkev khuvleej thiab nws txojkev ua siab ntev thiab nws txojkev uas thev taus uas nws muaj nplua mias? Koj tsis paub tias Vajtswv txojkev hlub yuav coj kom koj ntxeev dua siab tshiab lov? 5Tiamsis vim nej lub siab tawv tsis yeem ntxeev dua siab, nej thiaj khaws txojkev npau taws rau nej rau hnub uas Vajtswv npau taws, yog hnub uas Vajtswv txiav txim ncaj tshwm plaws los. 6Rau qhov nws yuav pauj rau txhua tus raws li tej uas lawv tau ua.⚓7Cov uas ua siab ntev ua zoo thiab nrhiav lub koob meej thiab meej mom thiab qhov uas nyob mus ib txhis, Vajtswv yuav pub txojsia ib txhis tsis kawg rau. 8Tiamsis cov uas xam pom nws tus kheej tsis ua raws li txojkev tseeb tiamsis ua raws li txojkev phem, Vajtswv yuav npau taws thiab chim rau. 9Txojkev txom nyem thiab kev nyuaj siab yuav raug txhua tus neeg uas ua phem, yuav raug cov Yudai ua ntej li raug cov Kili. 10Tiamsis lub koob meej thiab meej mom thiab qhov uas kaj siab lug yuav raug txhua tus uas ua zoo, yuav raug cov Yudai ua ntej li raug cov Kili, 11rau qhov Vajtswv tsis xaiv leejtwg ntsej muag li. 12Txhua tus uas tsis muaj Vajtswv txoj kevcai es mus ua txhaum yuav raug puam tsuaj tsis kiam txog Vajtswv txoj kevcai ntawd. Txhua tus uas muaj Vajtswv txoj kevcai es mus ua txhaum yuav raug txiav txim raws li txoj kevcai ntawd. 13Rau qhov cov uas mloog txoj kevcai xwb tsis yog cov uas ncaj ncees rau ntawm Vajtswv lub xubntiag, tiamsis cov uas xyaum raws li txoj kevcai mas Vajtswv yuav suav tias yog cov uas ncaj ncees. 14Thaum lwm haiv neeg uas tsis muaj Vajtswv txoj kevcai muaj lub siab ua lawv lub neej raws nraim li txoj kevcai ntawd, mas txawm yog lawv tsis muaj Vajtswv txoj kevcai los lawv rov rhawv txoj kevcai rau lawv. 15Lawv ua lub neej kom pom tias txoj kevcai twb sau cia rau hauv lawv lub siab lawm, thiab lawv lub siab uas paub qhov phem qhov zoo kuj ua timkhawv, thiab lawv tej kev xav uas tej zaum yog rau txim tej zaum yog zam txim. 16Yuav zoo li ntawd rau hnub uas Vajtswv siv Yexus Khetos txiav txim rau neeg tej kev zais siab, yog raws li txoj xov zoo uas kuv piav.
Cov Yudai thiab txoj kevcai
17Yog koj hu koj tus kheej tias yog Yudai thiab vam khom txoj kevcai thiab khav txog qhov uas nrog Vajtswv sib raug zoo, 18thiab paub Vajtswv lub siab nyiam li cas thiab pom zoo tej uas tsim txiaj vim yog tau kawm hauv Vajtswv txoj kevcai, 19thiab yog koj ruaj siab tias koj yog tus coj tus neeg dig muag kev, thiab ua qhov kaj rau cov uas nyob hauv qhov tsaus ntuj, 20thiab yog tus uas qhia cov neeg ruam, ua tus uas qhia cov menyuam yaus, thiab muaj tus qauv qhia kev paub thiab qhov tseeb hauv Vajtswv txoj kevcai, 21yog li ntawd koj uas qhia lwm tus koj yuav tsis qhia koj tus kheej lov? Thaum koj qhia tias tsis txhob ua tub sab, koj tus kheej tseem ua lov? 22Koj qhia tias tsis txhob ua nkauj ua nraug, los koj tseem ua lov? Koj ntxub tej dab mlom los koj tseem lws tej tsev pe dab lov? 23Koj khav txog Vajtswv txoj kevcai, los koj tseem saib tsis taus Vajtswv vim yog ua txhaum txoj kevcai lov? 24Muaj lus sau cia tias, “Lwm haiv neeg hais lus tuam mom Vajtswv lub npe vim yog tim nej.”⚓ 25Yog nej xyaum raws li txoj kevcai, qhov uas ua kevcai txiav kuj muaj qabhau tiag, tiamsis yog nej tsis ua raws li txoj kevcai qhov uas nej ua kevcai txiav ntawd kuj zoo li nej tsis tau ua kiag li. 26Vim li no yog tus uas tsis ua kevcai txiav tseem xyaum raws li tej nqes hauv txoj kevcai, mas qhov uas nws tsis ua kevcai txiav ntawd yuav suav tau tias nws twb ua kevcai txiav lawm los tsis yog? 27Tus uas tsis ua kevcai txiav ntawm lub cev nqaij tiamsis nws xyaum raws nraim txoj kevcai, nws yuav txiav txim rau koj uas muaj txoj kevcai sau cia thiab tau ua kevcai txiav lawm tiamsis tseem tsis ua raws li txoj kevcai ntawd. 28Tus tseem Yudai tsis yog tus uas ua sab nraud xwb, thiab qhov uas ua kevcai txiav tiag tiag tsis yog ua sab nraum daim tawv xwb. 29Tus tseem Yudai tiag yog tus uas ua sab hauv, thiab qhov uas ua kevcai txiav tiag yog qhov uas ua hauv lub siab, raws li Vaj Ntsuj Plig tsis yog raws li txoj kevcai uas sau cia. Tus uas ua li ntawd neeg tsis qhuas, tiamsis Vajtswv qhuas.