Tín đồ Đấng Christ đã được buông tha khỏi ách của luật pháp
1 Hỡi anh em (vì tôi nói với những kẻ biết luật pháp), vậy anh em há chẳng biết rằng luật pháp chỉ cai trị người ta khi còn sống hay sao? 2 Cho nên, đàn bà có chồng, hễ chồng còn sống bao lâu, thì luật pháp buộc phải theo chồng bấy lâu; nhưng nếu chồng chết, thì người vợ được thoát khỏi luật pháp đã buộc mình với chồng. 3 Vậy nếu đương lúc chồng còn sống, mà vợ đi lấy người khác, thì phải bị kêu là đàn bà ngoại tình; nhưng nếu chồng chết, thì vợ được buông tha khỏi luật pháp, dầu lấy người khác cũng chẳng phải là đàn bà ngoại tình vậy. 4 Hỡi anh em ta, anh em cũng như vậy, bởi thân thể của Đấng Christ, anh em đã chết về luật pháp, đặng thuộc về người khác, tức là người đã từ kẻ chết sống lại, hầu cho chúng ta được kết quả cho Đức Chúa Trời. 5 Vì khi chúng ta còn sống theo xác thịt, thì các tình dục xấu xa bị luật pháp xui khiến, hành động trong chi thể chúng ta và kết quả cho sự chết. 6 Nhưng bây giờ chúng ta đã chết về luật pháp, là điều bắt buộc mình, thì được buông tha khỏi luật pháp đặng hầu việc Đức Chúa Trời theo cách mới của Thánh Linh, chớ không theo cách cũ của văn tự.
Tội lỗi bày tỏ ra bởi luật pháp
7 Vậy chúng ta sẽ nói làm sao? Luật pháp há là tội lỗi sao? Chẳng hề như vậy! Nhưng tôi chỉ bởi luật pháp mà biết tội lỗi; vì nếu luật pháp không nói: Ngươi chớ tham lam,⚓ thì tôi đã không biết sự tham lam. 8 Ấy là tội lỗi đã nhân dịp, bởi điều răn mà sanh ra mọi thứ ham muốn trong lòng tôi: Vì không có luật pháp thì tội lỗi chết đi. 9 Ngày xưa tôi không có luật pháp mà tôi sống; nhưng khi điều răn đến, thì tội lỗi lại sống, 10 còn tôi thì chết; vậy thì té ra điều răn vốn nên làm cho tôi sống, đã dắt tôi đến sự chết. 11 Vì tội lỗi đã nhân dịp, dùng điều răn dỗ dành tôi và nhân đó làm cho tôi chết.⚓12 Ấy vậy, luật pháp là thánh, điều răn cũng là thánh, công bình và tốt lành. 13 Vậy thì điều lành trở làm cớ cho tôi chết sao? Chẳng hề như vậy! Nhưng ấy là tội lỗi đã làm cho tôi chết, hầu khi nó nhân điều lành làm chết tôi, tự bày ra nó là tội lỗi; đến nỗi tội lỗi nhân điều răn trở nên cực ác.
Luật pháp và tội lỗi nghịch nhau trong người ta
14 Vả, chúng ta biết luật pháp là thiêng liêng; nhưng tôi là tánh xác thịt đã bị bán cho tội lỗi. 15 Vì tôi không hiểu điều mình làm: Tôi chẳng làm điều mình muốn, nhưng làm điều mình ghét.⚓16 Song nếu tôi làm điều mình chẳng muốn, thì bởi đó nhận biết luật pháp là tốt lành. 17 Bấy giờ chẳng phải tôi làm điều đó nữa, nhưng ấy là tội lỗi ở trong tôi. 18 Vả, tôi biết điều lành chẳng ở trong tôi đâu, nghĩa là trong xác thịt tôi, bởi tôi có ý muốn làm điều lành, nhưng không có quyền làm trọn; 19 vì tôi không làm điều lành mình muốn, nhưng làm điều dữ mình không muốn. 20 Ví bằng tôi làm điều mình không muốn, ấy chẳng phải là tôi làm điều đó nữa, nhưng là tội lỗi ở trong tôi vậy. 21 Vậy tôi thấy có luật nầy trong tôi: Khi tôi muốn làm điều lành, thì điều dữ dính dấp theo tôi. 22 Vì theo người bề trong, tôi vẫn lấy luật pháp Đức Chúa Trời làm đẹp lòng; 23 nhưng tôi cảm biết trong chi thể mình có một luật khác giao chiến với luật trong trí mình, bắt mình phải làm phu tù cho luật của tội lỗi, tức là luật ở trong chi thể tôi vậy. 24 Khốn nạn cho tôi! Ai sẽ cứu tôi thoát khỏi thân thể hay chết nầy? 25 Cảm tạ Đức Chúa Trời, nhờ Đức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta! Như vậy, thì chính mình tôi lấy trí khôn phục luật pháp của Đức Chúa Trời, nhưng lấy xác thịt phục luật pháp của tội lỗi.
7
Phung Chroh Klaih Jêh Bơh N'gar Nau Vay
1Hơi phung oh nâu, yor gâp ngơi đah phung gĭt nau vay, khân may mâu gĭt hĕ nau vay chiă uănh bunuyh knŏng dôl păng hôm gŭ rêh? 2Pôri tĭng nâm nau vay lah, bu ur geh sai tâm krêp đah sai păng dôl păng hôm gŭ rêh; ƀiălah tơlah sai păng khĭt jêh, păng klaih đah nau vay tâm krêp đah păng. 3Pôri, dôl sai păng hôm rêh, tơlah bu ur gŭ bu klâu êng, bu mra rnha păng, bu ur văng tĭr. Ƀiălah, tơlah sai păng khĭt, păng klaih jêh ma nau vay, pôri tơlah păng gŭ sai êng, păng mâu jêng bu ur văng tĭr ôh. 4Tâm ban lĕ, hơi phung oh nâu tâm săk jăn Brah Krist khân may khĭt jêh ma nau vay, gay ma khân may jêng ndơ bu êng, nơm nây hŏ dâk rêh jêh tă bơh phung khĭt, pô nây mơ he geh play ma Brah Ndu. 5Yor nây dôl he gŭ rêh tĭng nâm nglay săk, nau kơnh mhĭk luh tă bơh nau vay ƀư tâm săk jăn he, jêh ri geh play ma nau khĭt. 6Ƀiălah aƀaơ he khĭt jêh ma nau vay tŭn jot he saơm ri. He klaih jêh bơh nau vay nây jêh ri ŭch pah kan ma nau mĭn mhe bơh Brah Huêng Ueh, mâu di đah samƀŭt ơm ôh.
Nau Vay Tâm Mpơl Nau Tih
7Moh he mra lah? Nau vay jêng tih lĕ? Mâu! Ƀiălah knŏng ma nau vay gâp gĭt năl nau tih. Ƀiălah tơlah nau vay mâu lah: "Lơi may kơnh ôh." 8Pôri, ma nau vay nây nau tih njêng tâm gâp ăp ntil nau kơnh. Yorlah tơlah mâu geh nau vay, nau tih khĭt jêh. 9Rnôk kăl e ri gâp mâu geh nau vay ôh, jêh ri gâp gŭ rêh, ƀiălah ntơm bơh nau vay tât, nau tih rêh jêh ri gâp khĭt. 10Pôri nau vay dơi ăn, nau rêh, ƀiălah păng njŭn leo jêh gâp ma nau khĭt. 11Yorlah ma nau vay, nau tih ndơm gâp lĕ, jêh ri yor nây păng nkhĭt jêh gâp. 12Pôri nau vay jêng kloh, nau ntăm jêng kloh, sŏng, ueh lĕ. 13Pôri, di lĕ nau ueh nây njêng ma gâp nau khĭt? Mâu! Ƀiălah nây jêng nau tih hŏ dŏng nau ueh nkhĭt gâp, gay nau tih dơi tâm mpơl jêng tih ngăn, jêh ri yor tă nau vay nau tih jêng lơ hâu lơn.
Nau Vay Jêh Ri Nau Tih Tâm Lơh Tâm Bunuyh
14Pôri he gĭt nau vay jêng nau brah ƀiălah gâp jêng nglay săk hŏ tăch jêh ma nau tih. 15Yorlah gâp mâu gĭt rbăng nau gâp ƀư. Gâp mâu ƀư nau gâp ŭch, ƀiălah gâp ƀư nau gâp rmot. 16Tơlah gâp ƀư nau gâp mâu ŭch, pôri gâp gĭt nau vay jêng ueh. 17Pôri aƀaơ aơ, mâu di gâp ôh ƀư nau nây, ƀiălah nau tih gŭ tâm gâp. 18Gâp gĭt nau ueh mâu gŭ tâm gâp ôh, nâm bu ntĭt, tâm nglay săk gâp. Gâp geh nau ŭch, ƀiălah mâu dơi ƀư nau ueh ôh. 19Yorlah gâp mâu ƀư nau ueh gâp ŭch ôh, ƀiălah ƀư nau mhĭk gâp mâu ŭch. 20Pôri, tơlah gâp ƀư nau gâp mâu ŭch, mâu di gâp ôh ƀư nau nây, ƀiălah nau tih gŭ tâm gâp. 21Gâp saơ tâm gâp nau vay pô aơ, tơlah gâp ŭch ƀư nau ueh, nau mhĭk iang ta gâp. 22Yorlah tĭng nâm bunuyh tâm trôm nuih gâp răm ma nau vay Brah Ndu, 23Ƀiălah gâp saơ tâm săk jăn gâp du nau vay êng tâm lơh đah nau vay gâp mĭn jêh ri nau vay nây ăn gâp jêng dĭk ma nau vay nau tih gŭ tâm săk jăn gâp. 24Rêh ni ngăn gâp! Mbu nơm mra rklaih gâp bơh săk jăn blau khĭt aơ? 25Lah ueh ma Brah Ndu tâm Yêsu Krist, Kôranh Brah he! Pôri yơh, ma nau mĭn gâp jêng dĭk ma nau vay Brah Ndu, ƀiălah ma nglay săk gâp jêng dĭk ma nau vay nau tih.