14

Vua Sô-đôm và vua Gô-mô-rơ tranh chiến cùng vua Kết-rô-Lao-me và các vua đồng minh

1 Trong đời Am-ra-phên, vua Si-nê-a; A-ri-óc, vua Ê-la-sa; Kết-rô-Lao-me, vua Ê-lam, và Ti-đanh, vua Gô-im, 2 bốn vua hiệp lại tranh chiến cùng Bê-ra, vua Sô-đôm; Bi-rê-sa, vua Gô-mô-rơ; Si-nê-áp, vua Át-ma; Sê-mê-bê, vua Xê-bô-im, và vua Bê-la, tức là Xoa. 3 Các vua nầy hiệp lại tại trũng Si-điêm, bây giờ là biển muối. 4 Trong mười hai năm các vua nầy đều là chư hầu của vua Kết-rô-Lao-me; nhưng qua năm thứ mười ba, thì họ dấy loạn.
5 Nhằm năm thứ mười bốn, Kết-rô-Lao-me cùng các vua đồng minh kéo quân đến dẹp dân Rê-pha-im ở đất Ách-tê-rót-Ca-na-im, dân Xu-xin tại đất Ham, dân Ê-mim ở trong đồng bằng Ki-ri-a-ta-im, 6 và dân Hô-rít ở tại núi Sê-i-rơ, cho đến nơi Ên-Ba-ran, ở gần đồng vắng. 7 Đoạn, các vua thâu binh trở về, đến Suối Xử đoán, tức Ca-đe, hãm đánh khắp miền dân A-ma-léc, và dân A-mô-rít ở tại Hát-sát-son-Tha-ma. 8 Các vua của Sô-đôm, Gô-mô-rơ, Át-ma, Xê-bô-im và vua Bê-la, tức là Xoa, bèn xuất trận và dàn binh đóng tại trũng Si-điêm, 9 đặng chống cự cùng Kết-rô-Lao-me, vua Ê-lam; Ti-đanh, vua Gô-im; Am-ra-phên, vua Si-nê-a, và A-ri-óc, vua Ê-la-sa; bốn vị đương địch cùng năm.
10 Vả, trong trũng Si-điêm có nhiều hố nhựa chai; vua Sô-đôm và vua Gô-mô-rơ thua chạy, sa xuống hố, còn kẻ nào thoát được chạy trốn trên núi. 11 Bên thắng trận bèn cướp lấy hết của cải và lương thực của Sô-đôm và Gô-mô-rơ, rồi đi. 12 Giặc cũng bắt Lót, là cháu của Áp-ram, ở tại Sô-đôm, và hết thảy gia tài người, rồi đem đi.

Áp-ram giải cứu Lót

13 Có một người thoát được chạy đến báo điều đó cùng Áp-ram, là người Hê-bơ-rơ. Áp-ram ở tại lùm cây dẻ bộp của Mam-rê, là người A-mô-rít, anh của Ếch-côn và A-ne; ba người nầy đã có kết ước cùng Áp-ram. 14 Khi Áp-ram hay được cháu mình bị quân giặc bắt, bèn chiêu tập ba trăm mười tám gia nhân đã tập luyện, sanh đẻ nơi nhà mình, mà đuổi theo các vua đó đến đất Đan. 15 Đoạn Áp-ram chia bọn đầy tớ mình ra, thừa ban đêm xông hãm quân nghịch, đánh đuổi theo đến đất Hô-ba ở về phía tả Đa-mách. 16 Người thâu về đủ hết các tài vật mà quân giặc đã cướp lấy; lại cũng dẫn cháu mình, là Lót cùng gia tài người, đàn bà và dân chúng trở về.
17 Sau khi Áp-ram đánh bại Kết-rô-Lao-me và các vua đồng minh, thắng trận trở về, thì vua Sô-đôm ra đón rước người tại trũng Sa-ve, tức là trũng Vua.

Vua Mên-chi-xê-đéc

18 Mên-chi-xê-đéc, vua Sa-lem, sai đem bánh và rượu ra. Vả, vua nầy là thầy tế lễ của Đức Chúa Trời Chí Cao, 19 chúc phước cho Áp-ram và nói rằng: Nguyện Đức Chúa Trời Chí Cao, là Đấng dựng nên trời và đất, ban phước cho Áp-ram! 20 Đáng ngợi khen thay Đức Chúa Trời Chí Cao đã phó kẻ thù nghịch vào tay ngươi! Đoạn, Áp-ram lấy một phần mười về cả của giặc mà dâng cho vua đó.
21 Vua Sô-đôm bèn nói cùng Áp-ram rằng: Hãy giao người cho ta, còn của cải, thì ngươi thâu lấy. 22 Áp-ram đáp lại rằng: Tôi giơ tay lên trước mặt Giê-hô-va Đức Chúa Trời Chí Cao, Chúa Tể của trời và đất, mà thề rằng: 23 Hễ của chi thuộc về vua, dầu đến một sợi chỉ, hay là một sợi dây giày đi nữa, tôi cũng chẳng hề lấy; e vua nói được rằng: Nhờ ta làm cho Áp-ram giàu có… 24 chỉ món chi của những người trẻ đã ăn, và phần của các người cùng đi với tôi, là A-ne, Ếch-côn và Mam-rê; về phần họ, họ hãy lấy phần của họ đi.

14

亚伯兰抢救罗得

1暗拉非示拿王,亚略以拉撒王,基大老玛以拦王,提达戈印王的时候, 2他们攻打所多玛比拉蛾摩拉比沙押玛示纳洗扁善以别比拉王,比拉就是琐珥 3这些王都会合在西订谷西订谷就是盐海 4他们已经服事基大老玛十二年,第十三年就背叛了。 5第十四年,基大老玛和与他结盟的王都来了,在亚特律.加宁击败利乏音人,在哈麦击败苏西人,在沙微.基列亭击败以米人, 6何利人的西珥山击败何利人,一直到靠近旷野的伊勒.巴兰 7他们转回,来到安.密巴,就是加低斯,击败了亚玛力全地的人,以及住在哈洗逊.他玛亚摩利人。 8于是所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗扁王和比拉王,比拉就是琐珥,都出来,在西订谷摆阵,与他们交战, 9就是与以拦基大老玛戈印提达示拿暗拉非以拉撒亚略交战;这就是四王对五王之战。 10西订谷有许多柏油坑。所多玛王和蛾摩拉王逃跑,掉在坑里,其余的人都往山上逃跑。 11四王就把所多玛蛾摩拉所有的财物和所有的粮食都掳掠去了; 12他们也把亚伯兰的侄儿罗得罗得的财物都掳掠去了。当时罗得住在所多玛
13有一个逃脱的人来告诉希伯来亚伯兰亚伯兰正住在亚摩利幔利的橡树那里。幔利以实各亚乃都是弟兄,曾与亚伯兰结盟。 14亚伯兰听见他侄儿 被掳去,就把三百一十八个生在他家中、受过训练的壮丁全都出动去追,一直到 15在夜间,他和他的仆人分队击败了敌人,并且追杀他们,直到大马士革北边的何把 16他把一切被掳掠的财物夺回,也把他侄儿罗得和他的财物,以及人和妇女都夺回来。

麦基洗德祝福亚伯兰

17亚伯兰击败基大老玛和与他结盟的王回来的时候,所多玛王出来,在沙微谷迎接他,沙微谷就是王的谷 18又有撒冷麦基洗德带着饼和酒出来;他是至高上帝的祭司。 19他为亚伯兰祝福,说:
  “愿至高的上帝、
  天地的主赐福给亚伯兰
  20至高的上帝把敌人交在你手里,
  他是应当称颂的!”
亚伯兰就把所有的拿出十分之一给他。
21所多玛王对亚伯兰说:“你把人还给我,财物你自己拿去吧!” 22亚伯兰所多玛王说:“我指着耶和华—至高的上帝、天地的主起誓: 23凡是你的东西,就是一根线、一条鞋带,我都不拿,免得你说:‘是我使亚伯兰富足!’ 24我什么都不要,只是仆人所吃的,以及与我同去的亚乃以实各幔利所应得的份,让他们拿去吧!”