4

Cain Murders Abel

1Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord.” 2Then she bore again, this time his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. 3And in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the Lord. 4Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the Lord respected Abel and his offering, 5but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.
6So the Lord said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? 7If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it.”
8Now Cain talked with Abel his brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
9Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”
 He said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”
10And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground. 11So now you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth.”
13And Cain said to the Lord, “My punishment is greater than I can bear! 14Surely You have driven me out this day from the face of the ground; I shall be hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen thatanyone who finds me will kill me.”
15And the Lord said to him, “Therefore, whoever kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the Lord set a mark on Cain, lest anyone finding him should kill him.

The Family of Cain

16Then Cain went out from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod on the east of Eden. 17And Cain knew his wife, and she conceived and bore Ē´noch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son—Ē´noch. 18To Ē´noch was born Irad; and Irad begot Mehujael, and Mehujael begot Methushael, and Methushael begot Lamech.
19Then Lamech took for himself two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah. 20And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock. 21His brother’s name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and flute. 22And as for Zillah, she also bore Tubal-Cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
23Then Lamech said to his wives:
  “Adah and Zillah, hear my voice;
   Wives of Lamech, listen to my speech!
   For I have killed a man for wounding me,
   Even a young man for hurting me.
   24If Cain shall be avenged sevenfold,
   Then Lamech seventy-sevenfold.”

A New Son

25And Adam knew his wife again, and she bore a son and named him Seth, “For God has appointed another seed for me instead of Abel, whom Cain killed.” 26And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Ē´nosh. Then men began to call on the name of the Lord.

4

Ka-ees thiab Anpees

1Adas nrog Evas uas yog nws pojniam pw, ces Evas txawm xeeb tub. Evas yug tau ib tug tub thiab nws hais tias, “Vim tus TSWV pab kuv, kuv thiaj tau ib tug tub.” Yog li ntawd, nws thiaj tis tus tub ntawd npe hu ua Ka-ees. 2Tom qab ntawd nws rov yug tau ib tug tub, thiab nws tis npe hu ua Anpees. Anpees yog ib tug tub yug yaj, tiamsis Ka-ees yog ib tug tub ua qoobloo. 3Muaj ib hnub Ka-ees nqa tej qoobloo uas nws sau tau los coj tuaj fij rau tus TSWV. 4Ces Anpees kuj muab nws tej menyuam yaj uas yog thawj tug, coj tuaj tua, thiab nws xaiv tej nqaij zoo fij rau Vajtswv. Tus TSWV txaus siab heev rau Anpees thiab nws tej khoom fij, 5tiamsis Ka-ees thiab nws tej khoom fij tsis haum Vajtswv siab. Yog li ntawd, Ka-ees thiaj chim thiab ua ntsejmuag npautaws vog. 6Ces tus TSWV hais rau Ka-ees hais tias, “Vim li cas koj yuav chim ua luaj li? Vim li cas koj ua ntsejmuag npautaws vog li ko?” 7Yog koj yeej ua qhov zoo, kuv yuav txais koj tej khoom fij, tiamsis yog koj ua phem, txojkev txhaum zov rawv ntawm koj qhovrooj yuav tom koj. Txojkev txhaum xav ua tus kav koj, tiamsis koj yuav tsum ua kom koj kovyeej nws.
8Tom qab ntawd, Ka-ees hais rau nws tus kwv Anpees hais tias, “Wb tawm mus yos ua si nram teb.” Thaum nkawd mus txog nram teb lawm, Ka-ees txawm ntxeev siab rau nws tus kwv thiab muab nws tus kwv tua tuag lawm.
9Tus TSWV nug Ka-ees hais tias, “Koj tus kwv Anpees mus dua qhov twg lawm?”
 Nws teb hais tias, “Kuv tsis paub. Kuv yog tus uas saib xyuas kuv tus kwv los?”
10Ces tus TSWV hais tias, “Vim li cas koj yuav ua nruj ua tsiv li ko? Koj tus kwv cov ntshav uas ntws rau hauv av twb quaj hu kuv, thov kom kuv ua pauj rau koj ntag. 11Nimno koj raug lo lus foom tsis zoo thiab raug ntiab tawm ntawm thaj av uas nqus koj tus kwv uas koj muab tua lawm cov ntshav. 12Txawm yog koj khwv cog qoobloo ntau npaum li cas los tej av ntawd yuav ua rau koj tej qoobloo hlob tsis taus. Koj yuav ua neeg lojleeb mus thoob qab ntuj tsis muaj vaj tsis muaj tsev nyob.”
13Ka-ees hais rau tus TSWV hais tias, “Koj rau txim rau kuv hnyav tshaj qhov kuv yuav ris taus lawm. 14Koj ntiab kuv tawm ntawm thaj av no thiab tawm ntawm koj lub xubntiag mus. Kuv yuav ua neeg lojleeb mus thoob qab ntuj tsis muaj vaj tsis muaj tsev nyob, thiab leejtwg ntsib kuv los yuav tua kuv povtseg.”
15Tiamsis tus TSWV teb hais tias, “Yeej tsis tau li, yog leejtwg tua Ka-ees povtseg, mas tus ntawd yuav raug txim xya npaug ntxiv.” Yog li ntawd, tus TSWV thiaj ntaus cim rau Ka-ees lub cev kom leejtwg pom los tsis txhob tua Ka-ees povtseg. 16Ces Ka-ees thiaj khiav ntawm tus TSWV lub xubntiag thiab mus nyob rau ib lub tebchaws hu ua “Ncig mus ncig los” uas yog nyob ntawm lub Vaj Edees sab hnubtuaj.

Ka-ees Cov Xeebntxwv

17Ka-ees thiab nws tus pojniam yug tau ib tug tub, nkawd tis nws lub npe hu ua Enauj. Ka-ees rhawv tau ib lub nroog thiab nws muab lub nroog ntawd tis npe hu ua Enauj raws li nws tus tub lub npe. 18Enauj muaj ib tug tub hu ua Iladis, nws yog Mehuya-ees txiv, Mehuya-ees muaj ib tug tub hu ua Methusa-ees, thiab Methusa-ees muaj ib tug tub hu ua Lamej. 19Lamej yuav ob tug pojniam, ib tug hu ua Adahes thiab ib tug hu ua Xilas. 20Adahes yug tau ib tug tub hu ua Yanpas, Yanpas yog yawgkoob ntawm cov neeg uas yug tsiaj txhu thiab nyob tsevntaub. 21Yanpas muaj ib tug kwv hu ua Yunpas, Yunpas yog yawgkoob ntawm cov neeg uas txawj ntaus nkauj nogncas thiab tshuab raj. 22Xilas yug tau ib tug tub hu ua Tunpas Ka-ees, nws txawj ntaus txhua yam cuabyeej uas yog muab tooj muab hlau ntaus. Tunpas Ka-ees tus muam hu ua Na-amas.
23Lamej hais rau nws ob tug pojniam tias,
  “Adahes thiab Xilas, neb cia li mloog kuv hais:
  kuv tau tua ib tug txivneej povtseg
  vim nws ua rau kuv raug mob, kuv tua ib
  tug tub hluas povtseg vim nws ntaus kuv.
  24Yog leejtwg tua Ka-ees nws yuav raug txim xya npaug,
  yog leejtwg tua kuv tus ntawd yuav raug txim xya caum xya npaug.”

Xej thiab Enauses

25Adas rov nrog nws tus pojniam pw, Evas thiaj rov yug tau ib tug tub, Evas hais tias, “Vajtswv pub kuv muaj dua ib tug tub los sawv Anpees, tus uas Ka-ees muab tua lawm chaw.” Yog li ntawd, nws thiaj tis tus tub ntawd npe hu ua Xej. 26Xej muaj ib tug tub, thiab Xej muab tis npe hu ua Enauses. Txij thaum ntawd los neeg txawm pib tuav tus TSWV lub npe pehawm tus TSWV.