Lời tiên tri về Giê-ru-sa-lem. – Sự ăn năn và trở lại cùng Đức Giê-hô-va
1 Gánh nặng lời Đức Giê-hô-va phán về Y-sơ-ra-ên. Đức Giê-hô-va là Đấng giương các từng trời, lập nền của đất, và tạo thần trong mình người ta, có phán như vầy: 2 Nầy, ta sẽ khiến Giê-ru-sa-lem làm chén xây xẩm cho mọi dân chung quanh; và khi Giê-ru-sa-lem bị vây, tai nạn sẽ cũng kịp đến Giu-đa. 3 Xảy ra trong ngày đó, ta sẽ khiến Giê-ru-sa-lem làm hòn đá nặng cho các dân tộc. Phàm những kẻ mang nó sẽ bị thương nặng; và mọi nước trên đất sẽ nhóm lại nghịch cùng nó. 4 Đức Giê-hô-va phán: Trong ngày đó, ta sẽ đánh mỗi con ngựa cho kinh hãi, những kẻ cỡi nó phải điên cuồng; ta sẽ mở mắt ta trên nhà Giu-đa, và đánh mỗi con ngựa của các dân cho đui đi. 5 Bấy giờ các trưởng Giu-đa sẽ nói trong lòng mình rằng: Những dân cư Giê-ru-sa-lem là sức mạnh của ta trong Đức Giê-hô-va vạn quân, là Đức Chúa Trời mình. 6 Trong ngày đó, ta sẽ làm cho các trưởng Giu-đa giống như một bếp lửa ở giữa đám củi, và như một đuốc lửa ở giữa những bó lúa, chúng nó sẽ thiêu nuốt bên hữu và bên tả hết thảy các dân tộc xung quanh; và dân cư Giê-ru-sa-lem sẽ lại còn ở chỗ mình, tức là Giê-ru-sa-lem. 7 Đức Giê-hô-va trước hết sẽ cứu những trại của Giu-đa, hầu cho sự vinh hiển của nhà Đa-vít và sự vinh hiển của dân cư Giê-ru-sa-lem không dấy lên trên Giu-đa được. 8 Trong ngày đó, Đức Giê-hô-va sẽ làm Đấng bảo hộ của dân cư Giê-ru-sa-lem, và trong ngày đó kẻ rất yếu trong chúng nó sẽ như Đa-vít, nhà Đa-vít sẽ như Đức Chúa Trời, sẽ như thiên sứ của Đức Giê-hô-va ở trước mặt chúng nó. 9 Xảy ra trong ngày đó ta sẽ tìm cách hủy diệt hết thảy những nước nào đến đánh Giê-ru-sa-lem. 10 Ta sẽ đổ thần của ơn phước và của sự nài xin ra trên nhà Đa-vít, và trên dân cư Giê-ru-sa-lem; chúng nó sẽ nhìn xem ta là Đấng chúng nó đã đâm; và chúng nó sẽ thương khóc, như là thương khóc con trai một, sẽ ở trong sự cay đắng, như khi người ta ở trong sự cay đắng vì cớ con đầu lòng.⚓ 11 Trong ngày đó, sẽ có sự thương khóc lớn tại Giê-ru-sa-lem, như là sự thương khóc của Ha-đát-Rim-môn ở trong đồng bằng Mê-ghi-đô. 12 Đất nầy sẽ thương khóc, mỗi họ riêng phần mình: họ của nhà Đa-vít riêng ra, những vợ chúng nó riêng ra; họ của nhà Na-than riêng ra, những vợ chúng nó riêng ra; 13 họ của nhà Lê-vi riêng ra, những vợ chúng nó riêng ra; họ Si-mê-y riêng ra, những vợ chúng nó riêng ra; 14 phàm những họ còn sót lại, mỗi họ riêng ra, và những vợ chúng nó riêng ra.
12
Tơlơi Pơklaih Plei Yerusalaim Pơanăp
1Anai yơh jing boh hiăp Yahweh kơ tơlơi ƀing Israel. Yahweh yơh jing Pô dưh đĭ khul adai, ma̱n pơdơ̆ng atur lŏn tơnah laih anŭn hrih pơjing bơngăt hơdip amăng mơnuih mơnam. Ñu laĭ tui anai: 2“Kâo či pơkra Yerusalaim hrup hăng sa kơčŏk tơpai, tui anŭn ƀing lŏn čar jum dar anŭn či mơñum măt rơbat sing gring. Tơdang ƀing arăng blah hruă hĭ plei Yerusalaim, abih bang plei pla amăng anih lŏn Yudah ăt dŏ amăng tơlơi arăng blah hruă mơ̆n. 3Amăng hrơi anŭn, tơdang abih bang ƀing lŏn čar pơƀut pơkơdơ̆ng glaĭ hăng plei Yerusalaim, Kâo či ngă kơ Yerusalaim jing hrup hăng sa boh pơtâo kơtraŏ prŏng biă mă. Abih bang lŏn čar pă kiăng kơ yŏng pơđuaĭ hĭ boh pơtâo anŭn, ƀing gơñu anŭn či pơruă hĭ gơñu pô yơh. 4Amăng hrơi anŭn, Kâo či pơhuĭ pơbra̱l hĭ abih bang aseh gơñu laih anŭn abih bang ƀing mơnuih đĭ aseh jing hĭ hưt dư yơh. Kâo či wai lăng răk rong ƀing Yudah, samơ̆ Kâo či pơbum hĭ abih bang khul aseh rŏh ayăt ƀing Yudah yơh. 5Giŏng anŭn, ƀing kơnung djuai Yudah či pơhiăp hăng tơdruă gơñu tui anai, ‘Ƀing ană plei amăng plei Yerusalaim jing kơtang, yuakơ Yahweh Dưi Kơtang yơh jing Ơi Adai gơñu.’ 6“Amăng hrơi anŭn, Kâo či pơjing hĭ ƀing kơnung djuai Yudah jing hrup hăng apui ƀơ̆ng amăng glai kơmrơ̆ng ƀôdah amăng tŏng krah đang hơma pơdai tơsă yơh. Apui anŭn či ƀơ̆ng hĭ ƀing dŏ gah hơnuă, ƀing dŏ gah ieo, jing abih bang ƀing mơnuih dŏ jum dar yơh, samơ̆ ƀing ană plei Yerusalaim ăt či dŏ rơnŭk hơđơ̆ng amăng plei anŭn yơh. 7“Yahweh či pha brơi tơlơi dưi hĭ kơ ƀing kơnung djuai Yudah hlâo, tui anŭn tơlơi pơpŭ pơyom sang anŏ Dawid wơ̆t hăng ƀing mơnuih dŏ amăng plei Yerusalaim ƀu či prŏng hloh kơ tơlơi pơpŭ pơyom ƀing kơnung djuai Yudah ôh. 8Amăng hrơi anŭn, Yahweh či pơgang ƀing hlơi pô hơdip amăng plei Yerusalaim, tui anŭn pô tơdu biă mă amăng gơñu či hrup hăng Dawid, laih anŭn sang Dawid či hrup hăng Ơi Adai, hrup hăng Ling Jang Yahweh nao hlâo kơ gơñu. 9Amăng hrơi anŭn, Kâo či hơduah pơrai hĭ abih bang ƀing lŏn čar jing ƀing kơsung blah plei Yerusalaim.