5

Hòm giao ước ở nơi dân Phi-li-tin

1 Dân Phi-li-tin lấy hòm của Đức Chúa Trời, đi từ Ê-bên-Ê-xe tới Ách-đốt. 2 Đoạn, chúng lấy hòm của Đức Chúa Trời đi vào đền Đa-gôn, để ở bên Đa-gôn. 3 Sáng ngày sau, dân Ách-đốt dậy sớm thấy Đa-gôn nằm sải mặt úp xuống đất trước mặt hòm của Đức Giê-hô-va. Chúng nó bèn đem Đa-gôn đặt lại tại chỗ nó. 4 Ngày sau chúng nó trở vào sớm, Đa-gôn lại còn té xuống đất trước hòm của Đức Giê-hô-va, đầu và hai tay đều rơi ra, nằm trên ngạch cửa, chỉ còn cái mình nó mà thôi. 5 Bởi cớ ấy, cho đến ngày nay, những thầy cả của Đa-gôn, và phàm người nào vào trong đền nó, đều tránh không đặt chân trên ngạch cửa. 6 Nhưng tay Đức Giê-hô-va giáng họa lớn trên dân sự Ách-đốt, dẫn sự tàn hại đến trong xứ chúng nó, lấy bịnh trĩ lậu hành hại Ách-đốt và địa phận nó. 7 Dân Ách-đốt thấy mình như vậy, bèn kêu la rằng: Hòm của Đức Chúa Trời Y-sơ-ra-ên chớ ở nơi chúng ta, vì tay Ngài giáng họa lớn trên chúng ta và trên Đa-gôn, là thần của chúng ta. 8 Chúng sai sứ thỉnh nhóm hết thảy quan trưởng của dân Phi-li-tin, mà hỏi rằng: Chúng ta sẽ làm sao về hòm của Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên? Các quan trưởng đáp: Phải đem hòm của Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên đến Gát. Người ta bèn đem hòm của Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên đến đó. 9 Người ta vừa đem hòm đi, thì tay Đức Giê-hô-va bèn phạt thành ấy, khiến cho nó bị sự kinh khiếp rất lớn. Ngài hành hại dân thành đó, từ đứa nhỏ cho đến người lớn; chúng đều bị bịnh trĩ lậu phát ra.
10 Bấy giờ, chúng nó sai gởi hòm của Đức Chúa Trời đến Éc-rôn. Khi hòm đến, dân Éc-rôn kêu la rằng: Người ta khiêng hòm của Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên đến cùng ta đặng giết chúng ta và dân sự chúng ta! 11 Chúng nó sai thỉnh nhóm hết thảy quan trưởng của dân Phi-li-tin, mà nói rằng: Hãy khiêng hòm của Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên đi, để nó trở về nơi cũ, và chớ làm cho chúng ta và dân sự chúng ta phải chết. Vì trong mọi thành đều có sự kinh khiếp hầu chết; tay Đức Giê-hô-va giáng họa tại đó cách dữ tợn. 12 Những kẻ nào không chết thì bị bịnh trĩ lậu; và tiếng kêu la của thành lên đến tận trời.

5

Lub swb xaab nyob huv Filixatee tebchaws

1Thaus cov Filixatee txeeb tau Vaajtswv lub swb xaab moog puab kwv ntawm lub moos Epee‑exaw moog txug lub moos Asantau. 2Cov Filixatee coj Vaajtswv lub swb xaab moog rua huv lub tsev teev daab Ntakoo, muab txawb rua ntawm tug txoov daab Ntakoo ib saab. 3Nub tom qaab thaus sawv ntxuv cov tuabneeg huv Asantau pum na cav tug txoov daab Ntakoo qaug rua huv peg teb khwb ntawm Yawmsaub lub swb xaab saab xubndag. Puab txawm muab tug txoov daab Ntakoo tsaa txawb rua lub qub chaw. 4Nub tom qaab thaus sawv ntxuv puab txawm pum na cav tug txoov daab Ntakoo qaug rua huv peg teb khwb ntawm Yawmsaub lub swb xaab saab xubndag, lub taubhau hab ob txhais teg kuj luv dha rua ntawm paws rooj, tshuav tug txoov daab Ntakoo lub cev xwb. 5Vem le nuav daab Ntakoo cov pov thawj hab txhua tug kws nkaag moog rua huv lub tsev teev daab Ntakoo txhad tsw tsuj lub tsev teev daab Ntakoo lub paws rooj huv lub moos Asantau lug txug naj nub nwgnuav.
6Yawmsaub txhais teg ua nyaav heev rua cov tuabneeg huv Asantau. Nwg ua rua puab ntshai kawg hab nplawm puab ua rua puab mob faaj, tsw has cov kws nyob huv lub moos Asantau hab cov kws nyob ib ncig. 7Thaus cov tuabneeg huv Asantau pum muaj le hov puab txawm has tas, “Tsw xob ca cov Yixayee tug Vaajtswv lub swb xaab nyob huv peb, tsua qhov nwg txhais teg ua nyaav heev rua peb hab peb tug daab Ntakoo.” 8Puab txhad tso tuabneeg moog hu Filixatee cov thawj suavdawg tuaj ua ke hab has tas, “Peb yuav ua le caag rua cov Yixayee tug Vaajtswv lub swb xaab?” Cov thawj teb tas, “Ca le coj cov Yixayee tug Vaajtswv lub swb xaab moog rua lub moos Ka.” Puab txhad coj Yixayee tug Vaajtswv lub swb xaab moog rua hov ntawd. 9Tassws thaus puab coj moog rua lub moos hov lawd, Yawmsaub txhais teg kuj tawm tsaam lub moos hov ua rua lub moos hov raag zum zawg. Nwg nplawm lub moos hov taag nrho tej laug tej hluas huvsw, ua rua puab txhua tug mob faaj. 10Puab txhad le xaa Vaajtswv lub swb xaab moog rua lub moos Ekhoo. Thaus Vaajtswv lub swb xaab tuaj txug lub moos Ekhoo, cov tuabneeg huv Ekhoo qw has tas, “Puab coj cov Yixayee tug Vaajtswv lub swb xaab tuaj rua peb sub txhad tua tau peb hab peb cov tuabneeg pov tseg.”
11Vem le nuav puab txhad tso tuabneeg moog hu taag nrho Filixatee cov thawj huvsw tuaj ua ke hab has tas, “Ca le xaa cov Yixayee tug Vaajtswv lub swb xaab tawm moog. Ca lub swb xaab hov rov qaab moog rua nwg lub qub chaw sub lub swb xaab hov txhad tsw tua peb hab peb cov tuabneeg.” Thoob plawg lub moos raag ceeb zum zawg vem ntshai tuag. Hab Vaajtswv txhais teg kuj ua nyaav heev rua puab hov ntawd. 12Cov kws tsw tuag kuj mob faaj, hab lub moos hov tej suab quaj kuj nrov nto ntuj.