8

便雅憫的後裔

1便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉 2四子挪哈,五子拉法 3比拉的兒子是亞大基拉亞比忽 4亞比書乃幔亞何亞 5基拉示孚汛戶蘭 6以忽的後裔如下,他們是迦巴居民的族長,曾被擄到瑪拿轄 7乃幔亞希亞基拉;他擄了他們,又生了烏撒亞希忽 8沙哈連休了兩個妻子戶伸巴拉之後,在摩押地生了兒子。 9他與妻子賀得生了約巴洗比雅米沙瑪拉干 10耶烏斯沙迦米瑪;這些是他的兒子,都是族長。 11戶伸為他生了亞比突以利巴力 12以利巴力的兒子是希伯米珊沙麥沙麥建立阿挪羅德和所屬的鄉鎮。 13比利亞示瑪亞雅崙居民的族長,他們驅逐了迦特的居民。 14亞希約沙煞耶利末 15西巴第雅亞拉得亞得 16米迦勒伊施巴約哈都是比利亞的兒子。 17西巴第雅米書蘭希西基希伯 18伊施米萊伊斯利亞約巴都是以利巴力的兒子。 19雅金細基利撒底 20以利乃洗勒太以利業 21亞大雅比拉雅申拉都是示每的兒子。 22伊施班希伯以利業 23亞伯頓細基利哈難 24哈拿尼雅以攔安陀提雅 25伊弗底雅毗努伊勒都是沙煞的兒子。 26珊示萊示哈利亞他利雅 27雅利西以利亞細基利都是耶羅罕的兒子。 28這些人按照他們的家譜都是族長,是領袖,都住在耶路撒冷

掃羅王的家族

(代上9.35-38)

29基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻子名叫瑪迦 30他的長子是亞伯頓,還有蘇珥基士巴力拿答 31基多亞希約撒迦 32米基羅示米暗。這些人在他們弟兄的對面,和他們的弟兄同住在耶路撒冷
33尼珥基士基士掃羅掃羅約拿單麥基‧舒亞亞比拿達伊施巴力 34約拿單的兒子是米力‧巴力米力‧巴力米迦 35米迦的兒子是毗敦米勒他利亞亞哈斯 36亞哈斯耶何阿達耶何阿達亞拉篾亞斯瑪威心利心利摩撒 37摩撒比尼亞比尼亞的兒子是拉法拉法的兒子是以利亞薩以利亞薩的兒子是亞悉 38亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干波基路以實瑪利示亞利雅俄巴底雅哈難;這些全都是亞悉的兒子。 39亞悉兄弟以設的兒子:長子是烏蘭,次子是耶烏施,三子是以利法列 40烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。

8

Tŏ́ng Toiq Ben-yamin

1Ben-yamin bữn sỡng náq con samiang, puai tâng cumo alới canỡt, ramứh neq: Bê-la, At-bel, A-hara, 2Nô-ha, cớp Rapha.
3Tỗp con samiang Bê-la bữn ramứh neq: Adar, Ke-ra, Abi-hut, 4Abi-sua, Naman, Ahũah, 5Ke-ra, Sê-puphan, cớp Huram.
6-7Tỗp tŏ́ng toiq E-hut, ramứh Naman, Ahi-cha, cớp Ke-ra. Tỗp alới cỡt cũai sốt máh dống sũ ỡt tâng vil Kê-ba, ma noau ễp alới yỗn pỡq ỡt tâng vil Mana-hat ễn. Ke-ra la mpoaq Usa cớp Ahi-hut; ma án cỡt cũai ayông máh cũai proai ca dễq tâng trỗ nâi.
8Toâq Sa-arêm ratáh cớp bar náq lacuoi án, ramứh Husim cớp Bara, chơ án pỡq ỡt tâng cutễq Mô-ap ễn; 9án racoâiq cớp niang Hô-det. Alới bữn con samiang tapul náq, ramứh neq: Yô-bap, Si-bia, Mê-sa, Mal-cam, 10Yut, Sakia, cớp Mir-ma. Con samiang án dũ náq cỡt cũai sốt tâng dống sũ alới.
11Cớp án bữn con samiang cớp niang Husim bar náq ễn, ramứh Abi-tup cớp El-pal.
12El-pal bữn pái náq con samiang, ramứh Ê-bêr, Mi-sam, cớp Sê-mêt. Sê-mêt cỡt cũai táng vil Ô-nô cớp vil Lôt, dếh vil cớt mpễr ki hỡ.

Tỗp Ben-yamin Ca Ỡt Tâng Vil Cat Cớp Vil Ai-yalôn

13Be-ria cớp Sê-ma cỡt cũai sốt tâng máh dống sũ cũai ỡt tâng vil Ai-yalôn, cớp alới tuih aloŏh nheq máh cũai proai tâng vil Cat. 14Tỗp tŏ́ng toiq Be-ria, ramứh neq: Ahi-ô, Sasac, Yê-ramôt, 15Sê-badia, Arat, Ê-dơ, 16Mi-kêl, It-pa, cớp Yô-ha.

Tỗp Ben-yamin Ca Ỡt Tâng Vil Yaru-salem

17Tŏ́ng toiq El-pal bữn ramứh neq: Sê-badia, Mê-sulam, Hi-saki, Ê-bêr, 18It-marai, It-lia, cớp Yô-bap.
19Tŏ́ng toiq Si-mê bữn ramứh neq: Yakim, Si-cri, Sap-di, 20E-lien-ai, Si-lathai, E-liel, 21A-daya, Be-raya, cớp Sim-rat.
22Tŏ́ng toiq Sasac bữn ramứh neq: It-pan, Ê-bêr, E-liel, 23Ap-dôn, Si-cri, Hanan, 24Ha-nania, E-lam, Anthô-thia, 25Ip-dĩa, cớp Pê-nual.
26Tŏ́ng toiq Yê-rô-ham bữn ramứh neq: Sam-sarai, Sê-haria, Atha-lia, 27Yarê-sia, Ê-li, cớp Si-cri.
28Máh cũai nâi cỡt sốt tâng sâu alới bữm, cớp tŏ́ng toiq alới ỡt tâng vil Yaru-salem.

Tỗp Ben-yamin Ca Ỡt Tâng Vil Ki-bê-ôn Cớp Vil Yaru-salem

29Yêl la cũai táng vil Ki-bê-ôn, cớp án ỡt loâng tâng vil ki. Lacuoi án bữn ramứh Maca. 30Con samiang clúng án la Ap-dôn. Tỗp con samiang canŏ́h ễn la neq: Sũr, Ki-sơ, Ba-al, Nơ, Nadap, 31Kê-dôr, Ahi-ô, Sa-chari, 32cớp Mic-lôt. Mic-lôt la mpoaq Si-mia. Tŏ́ng toiq tỗp alới ỡt tâng vil Yaru-salem cheq cớp dống sũ sâu alới bữm.

Cũai Tâng Dống Sũ Puo Salơ

33Nơ la mpoaq Ki-sơ; Ki-sơ la mpoaq puo Salơ. Puo Salơ la mpoaq Yô-nathan, Mal-ki Sũa, Abi-nadap, cớp Et Ba-al. 34Yô-nathan la mpoaq Mê-rip Ba-al, Mê-rip Ba-al la mpoaq Mi-ca.
35Mi-ca bữn pỗn náq con samiang, ramứh Pi-thôn, Mê-lêc, Taria, cớp Ahat. 36Ahat la mpoaq Yê-hũa-da. Yê-hũa-da bữn pái náq con samiang, ramứh Alơ-met, At-mavet, cớp Sim-ri. Sim-ri la mpoaq Mô-sa. 37Mô-sa la mpoaq Bi-nia, Bi-nia la mpoaq Rapháh, Rapháh la mpoaq E-lia-sah, E-lia-sah la mpoaq Asel.
38Asel bữn tapoât náq con samiang, ramứh neq: At-racam, Bô-kê-ru, It-ma-el, Sê-aria, Ô-badia, cớp Hanan. 39E-sêc la ai Asel, án bữn pái náq con samiang, ramứh neq: Ulam, Yuih, cớp E-li-phalet.
40Ulam bữn con samiang cỡt tahan rachíl clŏ́q lứq; alới yống tamĩang cỡt crơng choac. Ulam bữn muoi culám sỡng chít náq con samiang cớp châu samiang.
 Nheq tữh ramứh tâng pỡng la tŏ́ng toiq tỗp Ben-yamin.