5

The Day of the Lord

1But concerning the times and the seasons, brethren, you have no need that I should write to you. 2For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night. 3For when they say, “Peace and safety!” then sudden destruction comes upon them, as labor pains upon a pregnant woman. And they shall not escape. 4But you, brethren, are not in darkness, so that this Day should overtake you as a thief. 5You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness. 6Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober. 7For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night. 8But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation. 9For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, 10who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him.
11Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing.

Various Exhortations

12And we urge you, brethren, to recognize those who labor among you, and are over you in the Lord and admonish you, 13and to esteem them very highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.
14Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all. 15See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
16Rejoice always, 17pray without ceasing, 18in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
19Do not quench the Spirit. 20Do not despise prophecies. 21Test all things; hold fast what is good. 22Abstain from every form of evil.

Blessing and Admonition

23Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 24He who calls you isfaithful, who also will do it.
25Brethren, pray for us.
26Greet all the brethren with a holy kiss.
27I charge you by the Lord that this epistle be read to all the holy brethren.
28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

5

1Cov kwvtij, hais txog lub caij lub nyoog ntawd, tsis tag yuav sau dabtsi qhia rau nej paub. 2Rau qhov nej yeej paub tias tus Tswv hnub ntawd yuav los yam li tub sab tuaj hmo ntuj. 3Thaum neeg hais tias, “Nyob tiaj nyob tus nyob tso siab plhuav,” thaum ntawd ntag kev puam tsuaj yuav los raug lawv tamsid, yam li tus pojniam mob plab yuav yug menyuam, thiab lawv yuav khiav tsis dim. 4Tiamsis, cov kwvtij, nej tsis nyob hauv qhov tsaus ntuj lawm, hnub ntawd thiaj tsis los txog nej yam li tub sab tuaj, 5vim nej yog qhov kaj li menyuam thiab yog nruab hnub li menyuam. Peb tsis yog hmo ntuj li lossis qhov tsaus ntuj li. 6Vim li no peb tsis txhob tsaug zog yam li lwm tus, tiamsis peb cia li ceev faj zov tos thiab feeb meej. 7Rau qhov cov uas tsaug zog yeej tsaug zog hmo ntuj, thiab cov uas qaug cawv yeej qaug hmo ntuj. 8Tiamsis vim peb yog cov nruab hnub, peb cia li feeb meej, thiab cia li muab txojkev ntseeg thiab txojkev sib hlub los hnav thaiv hauv siab, thiab muab txojkev vam tias yuav dim los ua lub mom hlau ntoo. 9Rau qhov Vajtswv tsis tau tu peb cia kom raug txojkev npau taws tiamsis tu kom tau txojkev dim ntawm peb tus Tswv Yexus Khetos, 10yog tus uas tuag this peb. Txawm yog peb yuav tsaug zog thiab tsis tsaug los peb yuav nrog nws muaj txojsia nyob. 11Yog li no, ib leeg cia li txhawb ib leeg lub zog thiab ib leeg pab ib leeg kom nyob ruaj yam li nej tseem ua ntawd.

Tej lus ntuas thiab tej lus sib fim thaum kawg

12Cov kwvtij, peb thov kom nej hwm cov uas ua haujlwm hauv nej nruab nrab thiab cov uas kav nej thiab qhuab ntuas nej hauv tus Tswv. 13Cia li hwm lawv heev thiab hlub lawv vim tes haujlwm uas lawv ua. Cia li nyob sib hum xeeb. 14Cov kwvtij, thov nej ntuas cov uas tub nkeeg, txhawb cov uas siab yau lub zog, pab cov uas qaug zog, thiab ua siab ntev rau txhua tus. 15Tsis txhob cia leejtwg ua phem pauj phem, tiamsis ib leeg yuav tsum nrhiav kev ua zoo rau ib leeg thiab ua zoo rau txhua tus. 16Cia li zoo siab xyiv fab txhua lub sijhawm, 17cia li thov Vajtswv tsis tu ncua, 18thiab ua Vajtswv tsaug rau txhua yam, vim qhov no yog raws li Vajtswv lub siab nyiam rau nej cov uas nyob hauv Yexus Khetos.
19Tsis txhob txwv tav Vaj Ntsuj Plig, 20tsis txhob saib tsis taus tej lus uas tus xibhwb cev Vajtswv lus hais. 21Ua tib zoo tshuaj saib txhua yam. Yam uas zoo cia li tuav ruaj, 22txhua yam uas phem cia li tseg tsis txhob ua.
23Thov Vajtswv uas pub txojkev siab tus cais nej kom dawb huv kawg nkaus, thiab tsom kwm nej tus ntsuj plig nej lub siab thiab nej lub cev kom zoo kawg tsis muaj chaw thuam mus txog thaum peb tus Tswv Yexus Khetos rov los. 24Tus Tswv uas hu nej yeej tso siab tau, nws yuav ua kom tiav.
25Cov kwvtij, cia li thov Vajtswv pab peb thiab. 26Cia li fim cov kwvtij sawvdaws ntawm txoj kevcai nwj uas dawb huv. 27Kuv tuav tus Tswv lub npe nkaw lus rau nej kom nyeem tsab ntawv no rau txhua tus kwvtij mloog.

28Thov peb tus Tswv Yexus Khetos txojkev hlub nrog nraim nej.