4

耶路撒冷陷落

  1唉!黃金竟然無光!
  純金竟然變色!
  聖所的石頭散落在街上。

  2錫安寶貝的孩子雖然好比精金,
  現在竟當作陶匠手所做的瓦瓶!

  3野狗尚且哺乳其子,
  我百姓的婦人反倒殘忍,
  如曠野的鴕鳥一般;

  4吃奶孩子的舌頭因乾渴貼住上膛,
  孩童求餅,卻無人擘給他們。

  5素來吃美好食物的,
  如今遭遺棄在街上;
  素來穿着朱紅衣裳長大的,
  如今卻擁抱糞堆。

  6我百姓的罪孽比所多瑪的罪還大;
  所多瑪雖無人伸手攻擊,
  轉眼之間就被傾覆。

  7錫安的拿細耳人比雪純淨,
  比奶更白;
  他們的身體比寶石更紅,
  身軀之美如藍寶石一般。

  8但如今他們的面貌比煤炭更黑,
  在街上無人認識;
  他們的皮膚緊貼骨頭,
  枯乾形同槁木。

  9被刀劍刺殺的
  勝過因飢餓而死的;
  飢餓者由於缺乏田裏的出產
  就消瘦而亡

  10當我百姓遭毀滅的時候,
  慈心的婦人親手烹煮自己的兒女為食物。

  11耶和華發盡他的憤怒,
  傾倒他的烈怒,
  用火焚燒錫安
  燒燬錫安的根基。

  12地上的君王和世上的居民都不信
  敵人和仇敵竟能進入耶路撒冷的城門。

  13這都因她先知的罪惡和祭司的罪孽,
  他們在城中流了義人的血。

  14他們如盲人在街上徘徊,
  又被血玷污,
  以致人不敢摸他們的衣服。

  15人向他們喊着:
  「你這不潔淨的,走開!
  走開!走開!不要摸我!」
  他們逃走流浪的時候,
  列國中有人說:
  「他們不可再寄居此地。」

  16耶和華親自趕散他們,
  不再眷顧他們;
  不看重祭司,也不厚待長老。

  17我們的眼目徒然仰望幫助,以致失明,
  我們從瞭望臺所守望的,竟是一個不能救人的國!

  18仇敵追逐我們的腳蹤,
  使我們不敢在自己的街上行走。
  我們的結局臨近,
  日子已滿,
  我們的結局已經來到。

  19追趕我們的比空中的鷹更快;
  他們在山上追逼我們,
  在曠野埋伏,等候我們。

  20耶和華的受膏者是我們鼻中的氣,
  被抓到他們的坑裏,
  論到他,我們曾說:
  「我們必在他蔭下,
  在列國中存活。」

  21烏斯地的以東啊,儘管歡喜快樂,
  苦杯必傳到你那裏;
  你要喝醉,裸露自己。

  22錫安哪,你罪孽的懲罰已經結束,
  耶和華必不再使你被擄去。
  以東啊,耶和華必懲罰你的罪孽,
  揭露你的罪惡。

4

Những ngày cuối của Giê-ru-sa-lem

  1Than ôi! Vàng đã phai mờ,
   Vàng ròng cũng biến đổi!
  Những hòn đá thánh nằm rải rác
   Khắp mọi đầu đường góc phố!
  2Các con trai ưu tú của Si-ôn,
   Quý giá như vàng ròng,
  Nay bị coi như bình đất,
   Do tay thợ gốm làm ra!

  3Ngay cả chó rừng
   Còn đưa vú cho con bú,
  Nhưng con gái dân tôi lại trở nên hung dữ,
   Như đà điểu trong hoang mạc.
  4Lưỡi của trẻ thơ còn bú
   Dính vào vòm họng vì khát;
  Trẻ con xin bánh
   Nhưng chẳng ai cho.
  5Những người từng nếm cao lương mỹ vị,
   Nay bơ vơ ngoài đường phố;
  Những kẻ lớn lên trong nhung lụa,
   Nay ôm đống phân tro.

  6Tội lỗi con gái dân tôi
   Lớn hơn tội lỗi Sô-đôm,
  Là thành sụp đổ trong phút chốc,
   Không một bàn tay cứu giúp.
  7Giới quý tộc nó tinh sạch hơn tuyết,
   Trắng hơn sữa.
  Da thịt hồng hào hơn san hô,
   Gương mặt rạng ngời như bích ngọc.
  8Nhưng nay mặt đen hơn than,
   Không ai nhận ra họ trong đường phố;
  Chỉ còn da bọc xương,
   Khô đét như khúc gỗ.
  9Những kẻ chết vì gươm
   Còn may mắn hơn người bị chết đói:
  Họ chết dần chết mòn trong đau đớn,
   Vì thiếu sản vật ngoài đồng.
  10Đôi tay của người mẹ đầy lòng thương xót
   Lại đi nấu thịt của con mình;
  Biến chúng thành thức ăn
   Trong lúc con gái dân tôi bị chà đạp.

  11Đức Giê-hô-va đã làm cho hả giận,
   Trút đổ cơn thịnh nộ của Ngài ra;
  Ngài nhen lửa tại Si-ôn,
   Thiêu rụi cả nền móng nó.
  12Các vua trên đất không tin,
   Muôn dân trên thế gian chẳng ngờ,
  Kẻ thù và địch quân lại có thể tiến vào
   Các cổng thành Giê-ru-sa-lem.

  13Chính vì tội lỗi của các nhà tiên tri,
   Vì gian ác của các thầy tế lễ,
  Là những kẻ đã làm đổ máu người công chính
   Ngay giữa thành.
  14Họ đi lang thang ngoài đường phố
   Như người mù.
  Bị máu làm ô uế
   Đến nỗi không ai dám đụng đến áo quần họ.
  15Người ta kêu lên: “Tránh ra! Đồ ô uế đấy!
   Tránh ra! Tránh xa ra! Đừng đụng đến!”
  Vì thế, họ trốn tránh và lưu lạc đó đây;
   Dân chúng trong các nước nói:
   “Chúng không được trú ngụ ở đây nữa.”

  16Chính Đức Giê-hô-va đã phân tán chúng,
   Ngài không đoái xem chúng nữa.
  Thầy tế lễ không dám ngẩng mặt lên,
   Người già cả không được kính mến.

  17Mắt chúng tôi mòn mỏi,
   Vô vọng chờ mong sự cứu giúp!
  Từ vọng canh, chúng tôi ngóng đợi
   Một dân không thể cứu chúng tôi.
  18Người ta dòm ngó bước chân chúng tôi
   Để chúng tôi không thể đi trên phố;
  Sự cuối cùng của chúng tôi đã gần! Ngày chúng tôi đã hết!
   Kết cục của chúng tôi đã đến!
  19Kẻ đuổi theo chúng tôi
   Nhanh hơn chim đại bàng trên trời cao.
  Chúng truy đuổi chúng tôi trên các núi,
   Rình rập chúng tôi trong hoang mạc.
  20Người chịu xức dầu của Đức Giê-hô-va, tức là hơi thở của chúng tôi,
   Đã mắc bẫy chúng;
  Đó là người mà chúng tôi thường nói:
   “Núp dưới bóng người chúng ta sẽ sống giữa các nước.”

  21Hỡi con gái Ê-đôm, cư ngụ trong đất Út-xơ,
   Cứ vui mừng hớn hở đi;
  Nhưng chén thịnh nộ cũng sẽ đến tay ngươi,
   Ngươi cũng sẽ say sưa và trần truồng.

  22Hỡi con gái Si-ôn, hình phạt ngươi đã trọn,
   Ngài không giữ ngươi ở chốn lưu đày nữa!
  Nhưng, hỡi con gái Ê-đôm, Ngài sẽ trừng phạt ngươi;
   Vạch trần gian ác ngươi!