8

跟从耶稣的妇女们

1过了不久,耶稣周游各城各乡传道,宣讲上帝国的福音。和他同去的有十二个使徒, 2还有曾被邪灵所附,被疾病所缠,而已经治好的几个妇女,其中有称为抹大拉马利亚,曾有七个鬼从她身上赶出来, 3又有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,和苏撒拿以及好些别的妇女,她们都是用自己的财物供给耶稣和使徒。

撒种的比喻

(太13.1-9;可4.1-9)

4当一大群人聚集,又有人从各城里出来见耶稣的时候,耶稣用比喻说: 5“有一个撒种的出去撒种。他撒的时候,有的落在路旁,被人践踏,天上的飞鸟又来把它吃掉了。 6有的落在磐石上,一出来就枯干了,因为得不着滋润。 7有的落在荆棘里,荆棘跟它一同生长,把它挤住了。 8又有的落在好土里,生长起来,结实百倍。”耶稣说完这些话,大声说:“有耳可听的,就应当听!”

用比喻的目的

(太13.10-17;可4.10-12)

9门徒问耶稣这比喻是什么意思。 10他说:“上帝国的奥秘只让你们知道,至于别人,就用比喻,要
  他们看也看不见,
  听也不明白。”

解释撒种的比喻

(太13.18-23;可4.13-20)

11“这比喻是这样的:种子就是上帝的道。 12那些在路旁的,就是人听了道,随后魔鬼来,从他们心里把道夺去,以免他们信了得救。 13那些在磐石上的,就是人听道,欢喜领受,但没有根,不过暂时相信,等到碰上试炼就退后了。 14那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的忧虑、钱财、宴乐挤住了,结不出成熟的子粒来。 15那落在好土里的,就是人听了道,并用纯真善良的心持守它,耐心等候结果实。”

器皿下的灯

(可4.21-25)

16“没有人点灯用器皿盖上,或放在床底下,而是放在灯台上,让进来的人看见亮光。 17因为掩藏的事没有不显出来的,隐瞒的事也没有不露出来被人知道的。 18所以,你们应当小心怎样听。因为凡有的,还要给他;凡没有的,连他自以为有的也要夺去。”

遵父旨意的人都是亲属

(太12.46-50;可3.31-35)

19耶稣的母亲和他兄弟来看他,因为人多,不能到他跟前。 20有人告诉他说:“你母亲和你兄弟站在外边,要见你。” 21耶稣回答他们:“听了上帝的道而遵行的人,就是我的母亲,我的兄弟了。”

平静风和海

(太8.23-27;可4.35-41)

22有一天,耶稣和门徒上了船,他对门徒说:“我们渡到湖的对岸去吧。”他们就开了船。 23船行的时候,耶稣睡着了。湖上忽然起了狂风,船将灌满了水,很危险。 24门徒去叫醒他,说:“老师!老师!我们快没命啦!”耶稣醒了,斥责那狂风大浪,风浪就止住,平静了。 25耶稣对他们说:“你们的信心在哪里呢?”他们又惧怕又惊讶,彼此说:“这到底是谁?他吩咐风和水,连风和水都听从他。”

治好格拉森被鬼附的人

(太8.28-34;可5.1-20)

26他们到了格拉森人的地区,就在加利利的对面。 27耶稣上了岸,就有城里一个被鬼附的人迎着他走来。这个人好久不穿衣服,不住在屋子里,而住在坟墓里。 28他看见耶稣,就喊叫着俯伏在他面前,大声说:“至高上帝的儿子耶稣,你为什么干扰我?我求你,不要叫我受苦!” 29这是因耶稣曾吩咐污灵从这人身上出来。原来这污灵屡次抓住他;他常被人看守,又被铁链和脚镣捆锁,他竟把锁链挣断,被鬼赶到旷野去。 30耶稣问他:“你的名字叫什么?”他说:“”;这是因为附着他的鬼多。 31鬼就央求耶稣不要命令他们到无底坑里去。
32那里有一大群猪正在山坡上吃食,鬼央求耶稣准他们进入猪里;耶稣准了他们。 33于是鬼从那人出来,进入猪里,那群猪就闯下山崖,投进湖里,淹死了。 34放猪的看见这事就逃跑了,去告诉城里和乡下的人。 35众人出来,要看发生了什么事;到了耶稣那里,发现那人坐在耶稣脚前,鬼已离开了他,穿着衣服,神智清醒,他们就害怕。 36看见这事的人把被鬼附的人怎么得医治的事告诉他们。 37格拉森周围地区的人,因为害怕得很,都求耶稣离开他们;耶稣就上船回去了。 38鬼已从身上出去的那人恳求要和耶稣在一起,耶稣却打发他回去,说: 39“你回家去,传讲上帝为你做了多么大的事。”他就走遍全城,传扬耶稣为他做了多么大的事。

叶鲁的女儿和经血不止的女人

(太9.18-26;可5.21-43)

40耶稣回来的时候,众人迎接他,因为他们都等候着他。 41有一个会堂主管,名叫叶鲁,来俯伏在耶稣脚前,求耶稣到他家里去, 42因为他有一个独生女,约十二岁,快要死了。
 耶稣去的时候,众人簇拥着他。
43有一个女人,患了经血不止的病有十二年,在医生手里花尽了一生所有的,但没有人能治好她。 44她来到耶稣背后,摸他的衣裳繸子,经血立刻止住了。 45耶稣说:“摸我的是谁?”众人都不承认。彼得说:“老师,众人拥拥挤挤紧靠着你。” 46耶稣说:“有人摸了我,因为我觉得有能力从我身上出去。” 47那女人知道瞒不住了,就战战兢兢地俯伏在耶稣跟前,把摸他的缘故和怎样立刻痊愈的事,当着众人都说出来。 48耶稣对她说:“女儿,你的信救了你。平安地回去吧!”
49耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管的家里来,说:“你的女儿死了,不要劳驾老师了。” 50耶稣听见就对他说:“不要怕,只要信!她必得痊愈。” 51耶稣到了他的家,除了彼得约翰雅各,和女儿的父母,不许别人同他进去。 52众人都在为这女孩哀哭捶胸。耶稣说:“不要哭,她不是死了,是睡着了。” 53他们知道她已经死了,就嘲笑耶稣。 54耶稣拉着她的手,呼叫着:“孩子,起来吧!” 55她的灵魂就回来了,她立刻起来。耶稣吩咐给她东西吃。 56她的父母非常惊奇;耶稣吩咐他们不要把所发生的事告诉任何人。

8

Cov quaspuj kws nrug Yexu moog

1Dhau ntawd Yexu txawm moog thoob plawg tej moos hab tej zej zog tshaaj tawm hab qha txuj xuv zoo has txug Vaajtswv lub tebchaws. Kaum ob tug thwjtim kuj nrug Yexu moog, 2hab muaj cov quaspuj qee leej kws Yexu ntab daab tawm hab khu mob zoo, yog Maivlag kws hu ua Mantala yog tug kws xyaa tug daab tub tawm huv nwg moog lawm, 3hab Yau‑ana kws yog Khuxa kws saib Helauj lub tsev tug quaspuj, hab Xuxana, hab muaj dua ntau tug quaspuj kws puab swv puab tej nyaj txag hov txhua chaw yug Yexu puab.

Tug kws tseb noob

(Mth. 13:1-9; Mk. 4:1-9)

4Thaus cov tuabneeg tuaj txoos ua ke coob coob hab muaj tuabneeg tuaj ntau lub moos tuaj cuag Yexu, nwg txawm ua paaj lug has tas, 5“Muaj ib tug tawm moog tseb noob. Thaus nwg tseb cov noob ib txha poob rua sau txujkev mas raug muab tsuj hab naag noog lug khaws noj lawm. 6Muaj ib txha poob rua sau tej laag zeb. Thaus noob tuaj lawd txawm tuag tshaav tsua qhov tsw muaj dej yug. 7Muaj ib txha poob rua huv plawv tsob xuav paug, tes tsob xuav paug hlub tuaj ua ke laum lawm. 8Muaj ib txha poob rua huv thaaj aav zoo mas hlub hab txw txwv ib puas npaug.” Thaus Yexu has taag le nuav lawd nwg txawm qw nrov has tas, “Leejtwg muaj qhov ntsej nov ca le noog nawj!”

Txhais zaaj paaj lug tseb noob

(Mth. 13:10-23; Mk. 4:10-20)

9Thaus cov thwjtim nug Yexu txug zaaj paaj lug hov lub ntsab yog le caag, 10Yexu has tas, “Tej kws muab npog ca lawd has txug Vaajtswv lub tebchaws, tub muab pub rua mej paub lawm, tassws ua paaj lug qha rua lwm tug
  “ ‘sub puab txhad saib taag saib thab
   los tsw pum
  puab noog taag noog thab
   los tsw nkaag sab.’
11“Zaaj paaj lug hov lub ntsab yog le nuav. Cov noob yog Vaajtswv txujlug. 12Cov kws poob rua sau txujkev yog cov kws tau nov mas daab Ntxwg Nyoog tuaj txeeb hlo tej lug hov huv puab lub sab moog sub puab txhad tsw ntseeg hab tsw txais txujkev dim. 13Cov kws poob rua sau tej laag zeb mas yog cov kws thaus tau nov tej lug hov puab zoo sab txais yuav, tassws puab cog caag tsw tub, puab txhad ntseeg ib ntus xwb. Thaus muaj kev swm sab puab txawm tso tseg lawm. 14Cov noob kws poob rua huv plawv tsob xuav paug yog cov kws tau nov lawm, tassws thaus puab ua neej nyob tej kev txhawj kev nyaj txag kev lomzem huv puab lub neej muab puab laum, puab tej txwv txhad tsw puv. 15Cov noob kws poob rua huv thaaj aav zoo yog cov kws tau nov tej lug hov hab muab khaws ca rua huv lub sab kws ncaaj hab zoo, hab puab muaj sab ntev txw txwv.

Muab thoob khwb lub teeb

(Mk. 4:21-25)

16“Tsw muaj leejtwg taws teeb es muab thoob khwb ca lossws txawb rua huv qaab txaag, yeej yuav muab txawb rua sau lub chaw txawb teeb sub cov tuabneeg kws nkaag lug txhad le pum kev. 17Tsua qhov tsw muaj ib yaam twg kws muab zais ca lawm yuav tsw raug muab thws tshwm lug, hab tsw muaj ib yaam twg kws muab npog ca lawm yuav tsw raug muab nthuav tawm lug rua luas pum. 18Vem le nuav mej yuav tsum ua tuab zoo noog. Tsua qhov tug kws muaj lawd yuav muab tsaav ntxwv rua nwg, tassws tug kws tsw muaj, txawm yog tej kws nwg xaav tas nwg muaj los yuav muab rhu ntawm nwg moog.”

Yexu nam hab nwg cov kwv

(Mth. 12:46-50; Mk. 3:31-35)

19Thaus ntawd Yexu nam hab nwg cov kwv txawm tuaj cuag Yexu tassws tuaj tsw tau ti vem tuabneeg coob heev. 20Muaj tuabneeg has rua Yexu tas, “Koj nam hab koj cov kwv sawv saab nrau xaav ntswb koj.” 21Yexu has rua puab tas, “Kuv nam hab kuv cov kwv yog cov kws noog Vaajtswv tej lug hab ua lawv nraim le.”

Yexu txwv cua daaj cua dub

(Mth. 8:23-27; Mk. 4:35-41)

22Muaj ib nub Yexu nrug nwg cov thwjtim nce rua huv lub nkoj hab has rua puab tas, “Peb ca le hlaa havtxwv moog rua saab tim u.” Puab txawm sawv kev moog. 23Thaus puab saamswm caij nkoj moog Yexu pw tsaug zug lawm. Tes cua daaj cua dub txawm ntsawj dej havtxwv mas dej tub yuav puv lub nkoj, ua rua puab raug ceblaaj. 24Cov thwjtim txhad moog tsaa Yexu has tas, “Tug Tswv tug Tswv, peb saamswm yuav puam tsuaj.” Yexu txawm tswm dheev lug txwv cua hab tej nthwv dej kws ndaas, cua hab dej txawm tu nrho txhua yaam txhad le tug yeeg lawm. 25Yexu has rua puab tas, “Mej txujkev ntseeg dua twg lawm?” Puab kuj ntshai hab phemfwj, sws has tas, “Tug nuav yog leejtwg es has rua cua hab dej mas cua hab dej kuj noog nwg lug?”

Yexu khu tug raug daab

(Mth. 8:28-34; Mk. 5:1-20)

26Yexu puab txawm caij nkoj moog txug lub moos Kelaxa le kaav xyuam, kws ncaaj ntawm Kalilai saab tim u. 27Thaus Yexu nce sau ntug nqhuab, muaj ib tug yawm raug daab huv lub moos hov txawm ntswb Yexu. Nwg tsw naav rwg tsho hab tsw nyob huv tsev ntev lug lawm, nwg nyob tom toj ntxaa xwb. 28Thaus nwg pum dheev Yexu nwg txawm qw nrov hab khwb nkaus ntawm Yexu has nrov nrov tas, “Au Yexu kws yog Vaajtswv kws Luj Dua Ndais tug tub, koj tuaj thaab kuv ua daabtsw? Kuv thov koj tsw xob tswm txom kuv.” 29Tub yog vem Yexu tau has kuas tug daab qas tawm huv tug yawm hov moog. (Daab pheej ntswj nwg ntau zag. Luas zuv nwg zoo hab tub muab loj cuj hab saw hlau khi nwg lawm los nwg nqug saw hlau tu nrho hab raug daab muab lawv rua tom tebchaws moj saab qhua.) 30Mas Yexu nug daab tas, “Koj npe hu le caag?” Nwg teb tas, “Kuv npe hu ua Coob,” tsua qhov muaj daab coob coob nkaag rua huv nwg. 31Tej daab hov txawm taij thov Yexu tsw xob ntab puab moog rua huv lub nam qhov tub tub. 32Muaj ib paab npua coob saamswm nrhav noj ntawm ntaav toj. Cov daab hov txawm thov Yexu ca puab txeem rua huv cov npua hov. Yexu txawm tso ncauj. 33Cov daab txawm tawm huv tug yawm hov moog nkaag rua huv paab npua, mas paab npua txhad dha plaag toj ntxhaab rua huv havtxwv txhaam dej tuag taag.
34Thaus cov tuabneeg yug npua pum tej xwm txheej nuav puab txawm dha moog pav tej hov rua huv lub moos hab tej zej zog. 35Mas tuabneeg txawm tawm tuaj saib tej xwm txheej kws tshwm lug hov. Thaus puab tuaj txug ntawm Yexu, puab pum tug kws daab tub tawm moog lawd naav rwg tsho hab meej pem zoo, nyob tsawg ntawm Yexu kwtaw, puab txhad ntshai kawg. 36Cov tuabneeg kws tau pum, kuj pav rua puab noog txug tug kws raug daab hov zoo hlo le caag. 37Cov tuabneeg kws nyob lub moos Kelaxa le kaav xyuam suavdawg txawm thov Yexu tawm ntawm puab moog, vem puab ntshai heev. Yexu txawm nce nkoj rov moog. 38Tug kws daab tawm huv nwg lawd kuj thov ca nwg nrug Yexu nyob ua ke. Tassws Yexu kuas nwg rov moog hab has tas, 39“Ca le moog tsev hab pav tas Vaajtswv tau ua le caag rua koj lawd rua puab noog.” Tes tug hov txawm rov qaab moog hab pav txhua yaam kws Yexu tau ua rua nwg thoob plawg lub moos hov paub.

Tug ntxhais kws tuag hab tug puj kov Yexu qaab tsho

(Mth. 9:18-26; Mk. 5:21-43)

40Thaus Yexu rov lug lawm muaj tuabneeg coob zoo sab tog nwg vem puab suavdawg tog ntsoov nwg. 41Muaj ib tug npe hu ua Yaila, yog tug thawj kws saib lub tsev sablaaj txawm tuaj khwb nkaus ntawm Yexu kwtaw, thov kuas Yexu moog tom nwg tsev, 42tsua qhov nwg muaj tuab tug ntxhais noob nyoog kwvlaam kaum ob xyoos, mob heev tub yuav tuag. Thaus Yexu moog, muaj tuabneeg coob coob nrug nwg moog sws txwv quas qev.
43Muaj ib tug quaspuj kws muaj mob nchuav cev tau kaum ob xyoos lawm, tsw muaj leejtwg khu tau nwg tug mob zoo, 44nwg txawm lug lawv Yexu qaab kov Yexu qaab tsho. Taamswm ntawd nwg ntshaav txawm tu nrho lawm. 45Yexu has tas, “Leejtwg kov kuv?” Thaus txhua tug tsw leeg Petu txawm has rua Yexu tas, “Xwbfwb, tuabneeg coob vej nkaus koj sws txwv quas qev koj.” 46Tassws Yexu has tas, “Muaj ib tug kov kuv tsua qhov kuv paub tas fwjchim tawm huv kuv lawm.” 47Thaus tug puj hov pum tas tswv nraim tsw tau nwg lug tshee quas nyo lug khwb nkaus rua ntawm Yexu xubndag qha taab meeg suavdawg tas nwg kov Yexu vem yog le caag, hab nwg tug mob tub zoo taamswm lawm. 48Yexu has rua nwg tas, “Mivntxhais 'e, koj txujkev ntseeg ua rua koj zoo lawm. Ca le moog ua sab tug quas yeeg.”
49Thaus Yexu tseed has tej lug hov, muaj ib tug tuaj ntawm tug thawj kws saib tsev sablaaj lub tsev tuaj has tas, “Koj tug ntxhais tub tuag lawm. Tsw xob txob xeeb xwbfwb dua le lawm.” 50Thaus Yexu nov le ntawd nwg txawm teb tug hov tas, “Tsw xob ntshai, ca le ntseeg xwb. Tug mivntxhais yeej yuav zoo.” 51Thaus Yexu tuaj txug lub tsev lawm nwg tsw kheev leejtwg nrug nwg nkaag moog tsuas yog Petu, Yauhaa hab Yakaunpau hab leej nam leej txwv moog xwb. 52Suavdawg quaj hab quaj nyav tug mivntxhais hov, tassws Yexu has tas, “Tsw xob quaj. Nwg tsw tuag, nwg tsaug zug xwb.” 53Puab txawm thuaj luag Yexu tsua qhov puab paub tas tug mivntxhais tub tuag lawm tag. 54Tassws Yexu ntsab nkaus tug mivntxhais hov txhais teg hab has rua nwg tas, “Mivntxhais 'e, ca le sawv tseeg.” 55Mas tug ntsuj plig txawm rov lug rua nwg, nwg txhad sawv tseeg taamswm ntawd. Yexu has kuas muab mov rua tug mivntxhais noj. 56Leej nam leej txwv kuj phemfwj heev. Yexu txwv kuas tsw xob qha leejtwg paub txug zaaj nuav.