1 Ta, Phao-lô, tôi tớ của Đức Chúa Trời và sứ đồ của Đức Chúa Jêsus Christ, để đưa các người được chọn của Đức Chúa Trời đến đức tin và sự thông hiểu lẽ thật, là sự sanh lòng nhân đức, 2 trông cậy sự sống đời đời, --- là sự sống mà Đức Chúa Trời không thể nói dối đã hứa từ muôn đời về trước, 3 tới kỳ chỉ định, Ngài đã bày tỏ lời của Ngài ra bởi sự giảng dạy, là sự ta đã chịu giao phó theo mạng lịnh Đức Chúa Trời, là Cứu Chúa chúng ta, --- 4 gởi cho Tít, là con thật ta trong đức tin chung: nguyền xin con được ân điển⚓ và sự bình an ban cho bởi Đức Chúa Trời, là Cha, và bởi Đức Chúa Jêsus Christ, Cứu Chúa chúng ta!⚓
Cách thức để chọn các trưởng lão
5 Ta đã để con ở lại Cơ-rết đặng sắp đặt mọi việc chưa thu xếp, và theo như ta đã răn bảo cho con mà lập những trưởng lão trong mỗi thành. 6 Mỗi người trong vòng trưởng lão đó phải cho không chỗ trách được, chỉ chồng của một vợ; con cái phải tin Chúa, không được bị cáo là buông tuồng hoặc ngỗ nghịch.⚓7 Vì người giám mục làm kẻ quản lý nhà Đức Chúa Trời thì phải cho không chỗ trách được. Chẳng nên kiêu ngạo, giận dữ, nghiền rượu, hung tàn, tham lợi; 8 nhưng phải hay tiếp đãi khách, bạn với người hiền, khôn ngoan, công bình, thánh sạch, tiết độ, 9 hằng giữ đạo thật y như đã nghe dạy, hầu cho có thể theo đạo lành mà khuyên dỗ người ta và bác lại kẻ chống trả.
Nết xấu của người Cơ-rết
10 Vả, có nhiều người, nhứt là trong những người chịu cắt bì, chẳng chịu vâng phục, hay nói hư không và phỉnh dỗ, đáng phải bịt miệng họ đi. 11 Họ vì mối lợi đáng bỉ mà dạy điều không nên dạy, và phá đổ cả nhà người ta. 12 Một người trong bọn họ, tức là bậc tiên tri của họ, có nói rằng: Người Cơ-rết hay nói dối, là thú dữ, ham ăn mà làm biếng. 13 Lời chứng ấy quả thật lắm. Vậy hãy quở nặng họ, hầu cho họ có đức tin vẹn lành, 14 chớ nghe truyện huyễn của người Giu-đa, và điều răn của người ta trái với lẽ thật. 15 Mọi sự là tinh sạch cho những người tinh sạch, nhưng, cho những kẻ dơ dáy và chẳng tin, thì không sự gì là tinh sạch cả; trái lại, tâm thần và lương tâm họ là dơ dáy nữa. 16 Họ xưng mình biết Đức Chúa Trời, nhưng theo những việc làm thì đều từ chối Ngài, thật là đáng ghét, trái nghịch và không thể làm một việc lành nào hết.
1
Greeting
1Paul, a bondservant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect and ⚓the acknowledgment of the truth ⚓which accords with godliness, 2in hope of eternal life which God, who ⚓cannot lie, promised before time began, 3but has in due time manifested His word through preaching, which was committed to me according to the commandment of God our Savior; 4To ⚓Titus, a true son in our common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Qualified Elders
5For this reason I left you in Crete, that you should ⚓set in order the things that are lacking, and appoint elders in every city as I commanded you— 6if a man is blameless, the husband of one wife, ⚓having faithful children not accused of dissipation or insubordination. 7For a bishop must be blameless, as a steward of God, not self-willed, not quick-tempered, ⚓not given to wine, not violent, not greedy for money, 8but hospitable, a lover of what is good, sober-minded, just, holy, self-controlled, 9holding fast the faithful word as he has been taught, that he may be able, by sound doctrine, both to exhort and convict those who contradict.
The Elders’ Task
10For there are many insubordinate, both idle ⚓talkers and deceivers, especially those of the circumcision, 11whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things which they ought not, ⚓for the sake of dishonest gain. 12⚓One of them, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.” 13This testimony is true. ⚓Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith, 14not giving heed to Jewish fables and ⚓commandments of men who turn from the truth. 15⚓To the pure all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; but even their mind and conscience are defiled. 16They profess to ⚓know God, but ⚓in works they deny Him, being abominable, disobedient, ⚓and disqualified for every good work.