5

Khuyên về sự nhân từ và dùng của phải cách

1 Khi ngươi vào nhà Đức Chúa Trời, hãy giữ chừng chân mình. Thà lại gần mà nghe, hơn là dâng của tế lễ kẻ ngu muội; vì nó không hiểu biết mình làm ác. 2 Chớ vội mở miệng ra, và lòng ngươi chớ lật đật nói lời trước mặt Đức Chúa Trời; vì Đức Chúa Trời ở trên trời, còn ngươi ở dưới đất. Vậy nên ngươi khá ít lời. 3 Hễ nhiều sự lo lắng ắt sanh ra chiêm bao; còn nhiều lời thì sanh ra sự ngu dại. 4 Khi ngươi khấn hứa sự gì với Đức Chúa Trời, chớ chậm mà hoàn nguyện; vì Ngài chẳng vui thích kẻ dại: Vậy, khá trả điều gì ngươi hứa. 5 Thà đừng khấn hứa, hơn là khấn hứa mà lại không trả. 6 Đừng cho miệng ngươi làm cho xác thịt mình phạm tội, và chớ nói trước mặt sứ giả của Đức Chúa Trời rằng ấy là lầm lỗi. Sao làm cho Đức Chúa Trời nổi giận vì lời nói ngươi, và Ngài làm hư công việc của tay ngươi? 7 Đâu có chiêm bao vô số và nhiều lời quá, đó cũng có sự hư không nhiều; song ngươi hãy kính sợ Đức Chúa Trời.
8 Khi ngươi thấy trong xứ có kẻ nghèo bị hà hiếp, hoặc thấy sự phạm đến lẽ chánh trực, sự trái phép công bình, thì chớ lấy làm lạ; vì có kẻ cao hơn kẻ cao vẫn coi chừng, lại còn có Đấng cao hơn nữa. 9 Song một vua hay cày cấy ruộng, ấy vẫn ích lợi cho xứ mọi bề.
10 Kẻ tham tiền bạc chẳng hề chán lắc tiền bạc; kẻ ham của cải chẳng hề chán về huê lợi. Điều đó cũng là sự hư không. 11 Hễ của cải thêm nhiều chừng nào, kẻ ăn cũng thêm nhiều chừng nấy. Chủ của cải được ích gì hơn là xem thấy nó trước mặt chăng?
12 Giấc ngủ của người làm việc là ngon, mặc dầu người ăn ít hay nhiều; nhưng sự chán lắc làm cho người giàu không ngủ được.
13 Có một tai nạn dữ mà ta đã thấy dưới mặt trời: Ấy là của cải mà người chủ dành chứa lại, trở làm hại cho mình, 14 hoặc vì cớ tai họa gì, cả của cải nầy phải mất hết; nếu người chủ sanh được một con trai, thì để lại cho nó hai tay không. 15 Mình lọt ra khỏi lòng mẹ trần truồng thể nào, ắt sẽ trở về thể ấy, và về các huê lợi của sự lao khổ mình, chẳng có vật gì tay mình đem theo được. 16 Điều nầy cũng là một tai nạn lớn: Người ra đời thể nào, ắt phải trở về thể ấy. Vậy, chịu lao khổ đặng theo luồng gió thổi, có ích lợi gì chăng? 17 Lại trọn đời mình, mình ăn trong sự tối tăm, phải nhiều sự buồn rầu đau đớn và phiền não. 18 Kìa, ta đã nhìn thấy rằng ăn, uống, và hưởng phước của sự lao khổ mình làm ở dưới mặt trời trọn trong những ngày mà Đức Chúa Trời ban cho, ấy thật là tốt và hay; vì đó là kỷ phần mình. 19 Hễ Đức Chúa Trời ban cho người nào giàu có, của cải, làm cho người có thế ăn lấy, nhận lãnh kỷ phần, và vui vẻ trong công lao của mình,… ấy là một sự ban cho của Đức Chúa Trời; 20 nhân người sẽ ít nhớ những ngày của đời mình; vì Đức Chúa Trời ứng đáp người bằng sự vui mừng trong lòng người.

5

Maiv Dungx La'guaih Laengz Waac

1Meih mingh zaangc Tin-Hungh nyei biauv oix zuqc faix fim. Mingh fatv muangx se gauh longx mienh hngongx mienh fongc horc ziec. Ninh mbuo zungv maiv hiuv ninh mbuo zoux nyei orqv sic.
  2Yiem Tin-Hungh nyei nza'hmien
   maiv dungx zoux hnyouv beqv,
   maiv dungx zoux nzuih siepv gorngv haaix nyungc.
  Tin-Hungh yiem gu'nguaaic lungh,
   meih yiem ga'ndiev ndau,
   weic naaiv meih oix zuqc gorngv waac zoqc nyei.
  3Yietc zei hnamv camv, yietc zei haih mbeix mbeix,
   yietc zei gorngv waac camv, yietc zei haih gorngv cuotv hngongx nyei waac.
4Meih laengz ngaengc waac bun Tin-Hungh maiv dungx ngaih. Oix zuqc siepv-siepv nyei jaauv sung. Ninh maiv a'hneiv mienh hngongx mienh. Oix zuqc jaauv sung meih laengz nyei ngaengc waac. 5Meih maiv laengz waac se gauh longx laengz liuz yaac maiv jaauv. 6Maiv dungx bun meih nyei nzuih zoux gorn dorh meih baamz zuiz. Yaac maiv dungx dorng jienv sai mienh gorngv, “Yie laengz nyei waac yie houv dorngc mi'aqv.” Weic haaix diuc bun Tin-Hungh qiex jiez meih gorngv nyei waac ziouc mietc nzengc meih nyei buoz zoux nyei gong? 7Mbeix mbeix camv, gorngv waac camv se hnamv maiv mengh baeqc nyei sic. Mv baac oix zuqc gamh nziex, taaih Tin-Hungh.

Mienh Nyei Maengc Kungx-Morngh Hnangv

8Se gorngv yiem haaix norm saengv buatc mienh jomc mienh zuqc zeix, liemh baengh fim caux zoux horpc nyei jauv zuqc caangv mingh, maiv dungx mbuoqc horngh. Weic zuqc yietc dauh jien maaih dauh gauh hlo bungx m'zing mangc. Aengx maaih dauh gauh hlo jiex bungx m'zing mangc ninh mbuo i dauh. 9Ndau-beih cuotv nyei nyungc-nyungc se weic zuangx mienh. Hungh diex ganh yaac bangc ndeic duqv longx.
  10Hnamv nyaanh nyei mienh, nyaanh yietc liuz maiv gaux.
   Hnamv zinh zoih nyei mienh, leic zinh yietc liuz maiv buangv hnyouv.
   Naaiv yaac kungx-morngh.
  11Ga'naaiv jaa camv,
   longc nyei mienh yaac jaa camv.
  Ga'naaiv nyei ziouv duqv haaix nyungc maaih lamh longc,
   cuotv liuz bun m'zing mangc hnangv?
  12Laauh luic nyei gong-mienh maiv gunv ninh duqv nyanc camv fai zoqc,
   ninh bueix m'njormh kuv nyei.
  Mv baac butv-zoih mienh maaih ga'naaiv camv
   ziouc bun ninh bueix maiv njormh.
13Yiem naaiv seix zaangc yie buatc maaih yietc nyungc hienv haic nyei sic.
  Maaih mienh siou zinh zoih camv taux zungv hoic zuqc ganh.
   14Ninh zoux saeng-eix, ninh nyei zinh zoih ndortv nzengc.
  Ninh maaih dauh dorn,
   yaac maiv maaih yietc nyungc liouh ninh nyei dorn.
  15Mienh cuotv seix njang sin nyei daaih,
   yaac hnangv wuov nor njang sin nyei guei seix.
  Ninh laauh luic zoux gong,
   ninh nyei buoz yaac maiv haih dorh haaix nyungc mingh.
16Naaiv yaac benx yietc nyungc hienv haic nyei sic.
  Mienh hnangv haaix nor cuotv seix,
   ninh hnangv wuov nor guei seix.
  Ninh kungx weic nziaaux laauh luic hnangv,
   ninh ziouc duqv haaix nyungc?
  17Yiem seix zaangc nyei hnoi-nyieqc ninh kungx yiem hmuangx,
   maaih kuonx hnyouv nyei sic camv,
   maaih zeqc naanc hoic,
   yaac maaih qiex jiez nyei jauv.
18Yie buatc horpc nyei, longx nyei se mienh yiem seix zaangc, dongh Tin-Hungh ceix bun nyei hnoi-nyieqc nangv nyei, oix zuqc nyanc yaac hopv yaac a'hneiv ninh laauh luic zoux nyei gong, weic zuqc naaiv benx ninh nyei buonc. 19Aengx maaih nyungc. Se gorngv Tin-Hungh bun mienh butv zoih, benx nyei, yaac bun ninh a'hneiv longc, zipv benx ninh nyei buonc, a'hneiv ninh laauh luic zoux nyei gong, naaiv se Tin-Hungh nyei zingh nyeic. 20Ninh maiv zuqc hnamv camv taux ganh ziangh nyei hnoi-nyieqc, weic zuqc Tin-Hungh bun ninh nyei hnyouv njien-youh.