1 Xảy ra năm bốn trăm tám mươi, sau khi dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ Ê-díp-tô, là năm thứ tư của Sa-lô-môn trị vì trên Y-sơ-ra-ên, nhằm tháng Xíp, nghĩa là tháng thứ hai, thì người cất đền của Đức Giê-hô-va. 2 Cái đền mà vua Sa-lô-môn cất cho Đức Giê-hô-va, bề dài có sáu mươi thước, bề ngang hai mươi thước, và bề cao ba mươi thước. 3 Cái hiên cửa ở trước đền bề dài hai mươi thước, bằng bề ngang của đền, và rộng mười thước ở trước đền. 4 Vua cũng làm cho đền những cửa sổ có song, khuôn cây. 5 Người cất những từng lầu, dựa vào vách tứ phía đền, tức là dựa vào vách chung quanh đền thờ và nơi thánh; cũng làm những phòng chung quanh đền. 6 Từng dưới rộng năm thước, từng giữa rộng sáu thước, và từng trên rộng bảy thước; vì vua cất sụt lui các vách vòng ngoài nhà, đặng tránh sườn xà hoành đâm vào vách đền. 7 Khi cất đền, người ta dùng đá đã đẽo sẵn nơi hầm, nên không nghe tiếng búa, rìu hay là khí dụng khác bằng sắt tại nơi đền đương khi cất. 8 Cửa vào các phòng từng thứ nhì, ở bên phía hữu của đền; người ta đi lên từng giữa bởi một cái thang khu ốc; rồi từ từng giữa lên từng thứ ba. 9 Khi cất đền xong; thì Sa-lô-môn lợp nó bằng đòn tay và ván gỗ bá hương, 10 cũng cất những từng lầu cao năm thước dựa vào tứ phía đền, dính với nhà bởi cây đà bá hương. 11 Bấy giờ có lời của Đức Giê-hô-va phán với Sa-lô-môn rằng: 12 Về nhà nầy mà ngươi đương xây cất, nếu ngươi vâng theo các luật lệ ta, noi theo các mạng lịnh ta, giữ và đi trong hết thảy các điều răn của ta, thì ta sẽ vì ngươi làm hoàn thành lời ta đã hứa cùng Đa-vít, cha ngươi. 13 Ta sẽ ngự giữa dân Y-sơ-ra-ên, chẳng hề bỏ Y-sơ-ra-ên, là dân ta. 14 Ấy vậy, Sa-lô-môn xây đền và làm cho hoàn thành. 15 Người lấy ván bá hương đóng vách phía trong đền, từ đất cho đến trần, và lót nền đất bằng ván cây tùng. 16 Từ cuối phía trong đền hai mươi thước, người đóng ngăn bằng ván bá hương, từ nền cho đến trần, đặng làm nơi chí thánh.⚓17 Còn bốn mươi thước kia, làm tiền đường của đền thờ. 18 Ở phía trong đền, có gỗ bá hương chạm hình dưa ác và hoa mới nở; toàn là gỗ bá hương, không thấy đá. 19 Còn nơi chí thánh, Sa-lô-môn đặt ở phía trong đền, tận cuối trong, đặng để hòm giao ước của Đức Giê-hô-va tại đó. 20 Phía trong nơi chí thánh có hai mươi thước bề dài, hai mươi thước bề ngang, và hai mươi thước bề cao; người bọc nó bằng vàng ròng, và cũng bọc vàng bàn thờ bằng cây bá hương nữa. 21 Sa-lô-môn bọc vàng ròng tuồng trong của nhà, và lấy xiềng vàng giăng trước nơi chí thánh và bọc bằng vàng. 22 Người cũng bọc vàng toàn cả nhà; người cũng lót vàng khắp mặt bàn thờ ở đằng trước nơi chí thánh.⚓ 23 Người làm cho nơi chí thánh hai chê-ru-bim bằng gỗ ô-li-ve, bề cao mười thước.⚓24 Cánh nầy và cánh kia của mỗi chê-ru-bim có năm thước, thế là mười thước từ chót cánh nầy tới chót cánh kia. 25 Chê-ru-bim thứ nhì cũng có mười thước. Hai chê-ru-bim đều đồng một cỡ và một dáng với nhau. 26 Chê-ru-bim nầy có mười thước bề cao, và chê-ru-bim kia cũng vậy. 27 Sa-lô-môn để hai chê-ru-bim tại nơi chí thánh, ở trong cùng của đền; cánh sè ra thế nào cho một cánh của chê-ru-bim thứ nhứt đụng trong vách nầy, và một cánh của chê-ru-bim thứ nhì đụng vách kia. Còn hai cánh khác đều đụng nhau tại giữa nơi chí thánh. 28 Người cũng bọc vàng cho hai chê-ru-bim. 29 Bốn phía vách đền, phía trong và phía ngoài, Sa-lô-môn khiến chạm nổi lên hình chê-ru-bim, cây chà là và hoa nở; 30 cũng phủ đất nhà bằng vàng, bề trong và bề ngoài. 31 Tại chỗ vào nơi chí thánh, người làm một cái cửa hai cánh bằng gỗ ô-li-ve; thanh và cột choán một phần năm của mặt tiền. 32 Người khiến chạm nổi lên trên hai cánh cửa bằng gỗ ô-li-ve ấy những hình chê-ru-bim, cây chà là và hoa nở; rồi bọc bằng vàng, tráng vàng ra trên hình chê-ru-bim và hình cây chà là. 33 Về cửa đền thờ, người cũng làm cột bằng gỗ ô-li-ve, choán hết một phần tư của vách, 34 lại làm hai cánh cửa bằng gỗ tòng; mỗi cánh có hai miếng trám khép lại được. 35 Sa-lô-môn khiến chạm nổi lên những hình chê-ru-bim, cây chà là và hoa nở; rồi bọc bằng vàng, tráng vàng ra trên các vật chạm trổ. 36 Người xây tường hành lang phía trong bằng ba hàng đá chạm, và một hàng cây xà gỗ bá hương. 37 Năm thứ tư, nhằm tháng Xíp, cái nền của đền thờ Đức Giê-hô-va đã đặt; năm thứ mười một, nhằm tháng Bu-lơ, nghĩa là tháng tám, đền thờ hoàn thành trong mọi phần nó, theo kiểu đã ra. Sa-lô-môn cất đền hết bảy năm.
6
Xalaumoo ua Yawmsaub lub tuam tsev
(2VKk. 3:1-14)
1Xyoo uas plaub puas yim caum, yog suav txij thaum cov Yixayee tawm hauv Iyi tebchaws los, yog xyoo plaub uas Xalaumoo ua vajntxwv kav cov Yixayee, lub hli Xiv uas yog lub ob hlis, Xalaumoo pib ua Yawmsaub lub tuam tsev. 2Lub tuam tsev uas Xalaumoo ua rau Yawmsaub ntawd ntev rau caum tshim, dav nees nkaum tshim thiab siab peb caug tshim. 3Zaj qab khav uas yuav nkag rau hauv lub tuam tsev ntev nees nkaum tshim npaum li lub tuam tsev qhov uas dav thiab dav kaum tshim rau sab nraud. 4Nws kuj ua lub tuam tsev tej qhov rais som zuj zus sab hauv rau sab nraud. 5Nws ua tej chav npuas nkaus tej phab ntsa thoob plaws lub tuam tsev, yog thoob plaws chav dawb huv thiab chav uas dawb huv kawg nkaus huvsi. 6Chav uas nyob hauv qab kawg dav tsib tshim, chav uas nyob txheej nruab nrab dav rau tshim, chav uas nyob txheej peb dav xya tshim. Nws ua tej theem puag ncig lub tuam tsev txawb tej las thiaj tsis ntxig rau hauv phab ntsa tuam tsev. 7Thaum tabtom ua lub tuam tsev ntawd, lawv siv tej pob zeb uas twb txhwm ntawm lub chaw txam pob zeb lawd, kom thiaj tsis hnov tej suab rauj suab taus lossis suab cuab yeej hlau nrov rau hauv lub tuam tsev rau thaum ua lub tuam tsev. 8Lub qhov rooj uas nkag rau hauv txheej hauv qab nyob ntawm lub tuam tsev sab nrad, thiab muaj ntaiv nce mus rau txheej ob thiab nce ntawm txheej ob mus rau txheej peb. 9Nws thiaj ua lub tuam tsev tiav li no, thiab nws muab ntoo ciab ua las ua txiag vov. 10Nws txuas tej chav puag ncig lub tuam tsev ib txheej siab tsib tshim, thiab tej las uas txuas ntawm lub tuam tsev yog ntoo ciab. 11Yawmsaub hais lus tuaj rau Xalaumoo tias, 12“Hais txog lub tuam tsev uas koj ua no, yog koj ua koj lub neej raws nraim kuv tej kab ke thiab mloog kuv tej kevcai thiab tuav rawv kuv tej lus nkaw huvsi thiab ua raws li, mas kuv yeej yuav ua raws li kuv tej lus uas kuv hais txog koj uas kuv twb hais rau koj txiv Davi lawd. 13Thiab kuv yuav nyob hauv nruab nrab cov Yixayee thiab kuv yuav tsis tso kuv haiv neeg Yixayee tseg.” 14Xalaumoo thiaj ua lub tuam tsev thiab ua kom tiav li no. 15Tej phab ntsa tuam tsev sab hauv lub nrog nws muab txiag ntoo ciab xov. Txij ntua hauv taw mus nto plaws tej las uas vov nws muab ntoo xov sab nruab nrog huvsi. Thiab nws muab txiag ntoo ciab nplooj suab pua thoob plaws lub tuam tsev. 16Nws muab ntoo ciab kem nees nkaum tshim ua ib chav npuas rau sab qaum tsev xov hauv taw mus nto plaws tej las vov, thiab nws ua chav no ua chaw pe Vajtswv rau sab hauv, yog chav uas dawb huv kawg nkaus. 17Lub tuam tsev chav uas npuas lub chaw sab hauv uas pe Vajtswv ntev plaub caug tshim. 18Cov ntoo ciab uas xov hauv lub nrog tuam tsev muab sais zoo li tej lub taub iab thiab zoo li tej paj ntoo uas tawg nta lawm, puavleej yog ntoo ciab tsis pom tej phab ntsa pob zeb kiag li. 19Nws npaj chav sab hauv uas pe Vajtswv ntawd npuas rau sab qaum tsev kom thiaj tso tau Yawmsaub lub phij xab sib cog lus rau hauv. 20Chav sab hauv uas pe Vajtswv ntawd ntev nees nkaum tshim, dav nees nkaum tshim siab nees nkaum tshim. Nws muab cov tseem kub luam thoob plaws. Nws muab txiag ntoo ciab ntsia ib txheej rau lub thaj xyeem.⚓21Xalaumoo muab cov tseem kub luam lub nrog tuam tsev thiab dai tej txoj saw kub loj rau ntawm phab ntsa uas kem chav sab hauv uas pe Vajtswv, thiab muab kub luam lub nrog chav sab hauv thoob plaws. 22Nws muab kub luam thoob plaws lub nrog tuam tsev huvsi, thiaj ua lub tuam tsev ntawd tiav huvsi. Lub thaj xyeem uas yog chav hauv nws muab kub luam huvsi thiab. 23Nws muab ntoo aulib ua ob tug Khelunpee⚓ rau chav sab hauv uas pe Vajtswv, ib tug siab kaum tshim. 24Ob tug Khelunpee ntawd li kooj tis mas ib sab ntev tsib tshim sib txig zos. Ib sab ntsis kooj tis mus txog ntua ib sab li ntsis kooj tis muaj kaum tshim. 25Dua ib tug Khelunpee muaj kaum tshim thiab, ob tug Khelunpee sib luag ib yam nkaus thiab zoo ib yam. 26Ob tug Khelunpee ntawd puavleej siab kaum tshim ib yam nkaus. 27Nws muab ob tug Khelunpee ntawd txawb rau chav sab hauv uas npuas rau sab qaum tsev. Ob tug Khelunpee nthuav tis ib yam nkaus, ib tug li ntsis kooj tis nthuav mus ti nkaus ib sab phab ntsa, dua ib tug li ntsis kooj tis kuj nthuav mus ti nkaus dua rau ib sab phab ntsa. Ob sab ntsis tis nruab nrab tuaj sib cuag rau hauv nruab nrab lub tuam tsev. 28Nws muab kub luam ob tug Khelunpee huvsi. 29Vajntxwv muab tej phab ntsa tsev sab hauv lub nrog sais ua duab Khelunpee thiab ua tej tsob toov laj thiab tej paj ntoo uas tawg nta, rau chav hauv thiab chav nraud huvsi. 30Nws muab kub luam lub plag tse thoob plaws chav hauv thiab chav nraud huvsi. 31Nws xuas ntoo aulib ua ob txhib qhov rooj uas nkag rau lub chaw pe Vajtswv chav hauv, thiab ua ob tug npuab rooj ob sab thiab sab saud ua puam leej ua tsib fab. 32Nws muab ob txhib qhov rooj uas xuas ntoo aulib ua ntawd sais ua tej duab Khelunpee thiab ua tej tsob toov laj thiab ua tej paj ntoo uas tawg nta. Thiab muab kub luam ob txhib qhov rooj thiab luam tej duab Khelunpee thiab tej tsob toov laj ntawd huvsi. 33Nws xuas ntoo aulib ua ob tug npuab rooj ua plaub fab rau lub qhov rooj chav nraud. 34Nws muab cov ntoo ciab nplooj suab ua ob txhib qhov rooj, ib txhib qhov rooj mas muaj ob daim txiag txuas ua ke quav qheb tau, ib txhib qhov rooj muaj ob daim txiag. 35Nws kuj sais tej duab Khelunpee thiab tej tsob toov laj thiab tej paj ntoo uas tawg nta rau cov txhib qhov rooj ntawd, thiab muab kub luam tej uas sais ntawd zoo ib yam nkaus. 36Nws xuas cov pob zeb uas txhwm tib ua peb tshooj xov lub loog tshav puam sab hauv thiab tseem xov ib tshooj ntoo ciab rau saud. 37Xyoo uas plaub nws pib ua Vajtswv lub tuam tsev rau lub hli Xiv. 38Thiab xyoo uas kaum ib lub hli Npu uas yog lub yim hli mas ua lub tuam tsev tiav tag txhua yam huvsi thiab ua tiav raws li uas hom cia lawd huvsi. Vajntxwv ua xya xyoo li tau lub tuam tsev ntawd.