1 Xảy ra năm bốn trăm tám mươi, sau khi dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ Ê-díp-tô, là năm thứ tư của Sa-lô-môn trị vì trên Y-sơ-ra-ên, nhằm tháng Xíp, nghĩa là tháng thứ hai, thì người cất đền của Đức Giê-hô-va. 2 Cái đền mà vua Sa-lô-môn cất cho Đức Giê-hô-va, bề dài có sáu mươi thước, bề ngang hai mươi thước, và bề cao ba mươi thước. 3 Cái hiên cửa ở trước đền bề dài hai mươi thước, bằng bề ngang của đền, và rộng mười thước ở trước đền. 4 Vua cũng làm cho đền những cửa sổ có song, khuôn cây. 5 Người cất những từng lầu, dựa vào vách tứ phía đền, tức là dựa vào vách chung quanh đền thờ và nơi thánh; cũng làm những phòng chung quanh đền. 6 Từng dưới rộng năm thước, từng giữa rộng sáu thước, và từng trên rộng bảy thước; vì vua cất sụt lui các vách vòng ngoài nhà, đặng tránh sườn xà hoành đâm vào vách đền. 7 Khi cất đền, người ta dùng đá đã đẽo sẵn nơi hầm, nên không nghe tiếng búa, rìu hay là khí dụng khác bằng sắt tại nơi đền đương khi cất. 8 Cửa vào các phòng từng thứ nhì, ở bên phía hữu của đền; người ta đi lên từng giữa bởi một cái thang khu ốc; rồi từ từng giữa lên từng thứ ba. 9 Khi cất đền xong; thì Sa-lô-môn lợp nó bằng đòn tay và ván gỗ bá hương, 10 cũng cất những từng lầu cao năm thước dựa vào tứ phía đền, dính với nhà bởi cây đà bá hương. 11 Bấy giờ có lời của Đức Giê-hô-va phán với Sa-lô-môn rằng: 12 Về nhà nầy mà ngươi đương xây cất, nếu ngươi vâng theo các luật lệ ta, noi theo các mạng lịnh ta, giữ và đi trong hết thảy các điều răn của ta, thì ta sẽ vì ngươi làm hoàn thành lời ta đã hứa cùng Đa-vít, cha ngươi. 13 Ta sẽ ngự giữa dân Y-sơ-ra-ên, chẳng hề bỏ Y-sơ-ra-ên, là dân ta. 14 Ấy vậy, Sa-lô-môn xây đền và làm cho hoàn thành. 15 Người lấy ván bá hương đóng vách phía trong đền, từ đất cho đến trần, và lót nền đất bằng ván cây tùng. 16 Từ cuối phía trong đền hai mươi thước, người đóng ngăn bằng ván bá hương, từ nền cho đến trần, đặng làm nơi chí thánh.⚓17 Còn bốn mươi thước kia, làm tiền đường của đền thờ. 18 Ở phía trong đền, có gỗ bá hương chạm hình dưa ác và hoa mới nở; toàn là gỗ bá hương, không thấy đá. 19 Còn nơi chí thánh, Sa-lô-môn đặt ở phía trong đền, tận cuối trong, đặng để hòm giao ước của Đức Giê-hô-va tại đó. 20 Phía trong nơi chí thánh có hai mươi thước bề dài, hai mươi thước bề ngang, và hai mươi thước bề cao; người bọc nó bằng vàng ròng, và cũng bọc vàng bàn thờ bằng cây bá hương nữa. 21 Sa-lô-môn bọc vàng ròng tuồng trong của nhà, và lấy xiềng vàng giăng trước nơi chí thánh và bọc bằng vàng. 22 Người cũng bọc vàng toàn cả nhà; người cũng lót vàng khắp mặt bàn thờ ở đằng trước nơi chí thánh.⚓ 23 Người làm cho nơi chí thánh hai chê-ru-bim bằng gỗ ô-li-ve, bề cao mười thước.⚓24 Cánh nầy và cánh kia của mỗi chê-ru-bim có năm thước, thế là mười thước từ chót cánh nầy tới chót cánh kia. 25 Chê-ru-bim thứ nhì cũng có mười thước. Hai chê-ru-bim đều đồng một cỡ và một dáng với nhau. 26 Chê-ru-bim nầy có mười thước bề cao, và chê-ru-bim kia cũng vậy. 27 Sa-lô-môn để hai chê-ru-bim tại nơi chí thánh, ở trong cùng của đền; cánh sè ra thế nào cho một cánh của chê-ru-bim thứ nhứt đụng trong vách nầy, và một cánh của chê-ru-bim thứ nhì đụng vách kia. Còn hai cánh khác đều đụng nhau tại giữa nơi chí thánh. 28 Người cũng bọc vàng cho hai chê-ru-bim. 29 Bốn phía vách đền, phía trong và phía ngoài, Sa-lô-môn khiến chạm nổi lên hình chê-ru-bim, cây chà là và hoa nở; 30 cũng phủ đất nhà bằng vàng, bề trong và bề ngoài. 31 Tại chỗ vào nơi chí thánh, người làm một cái cửa hai cánh bằng gỗ ô-li-ve; thanh và cột choán một phần năm của mặt tiền. 32 Người khiến chạm nổi lên trên hai cánh cửa bằng gỗ ô-li-ve ấy những hình chê-ru-bim, cây chà là và hoa nở; rồi bọc bằng vàng, tráng vàng ra trên hình chê-ru-bim và hình cây chà là. 33 Về cửa đền thờ, người cũng làm cột bằng gỗ ô-li-ve, choán hết một phần tư của vách, 34 lại làm hai cánh cửa bằng gỗ tòng; mỗi cánh có hai miếng trám khép lại được. 35 Sa-lô-môn khiến chạm nổi lên những hình chê-ru-bim, cây chà là và hoa nở; rồi bọc bằng vàng, tráng vàng ra trên các vật chạm trổ. 36 Người xây tường hành lang phía trong bằng ba hàng đá chạm, và một hàng cây xà gỗ bá hương. 37 Năm thứ tư, nhằm tháng Xíp, cái nền của đền thờ Đức Giê-hô-va đã đặt; năm thứ mười một, nhằm tháng Bu-lơ, nghĩa là tháng tám, đền thờ hoàn thành trong mọi phần nó, theo kiểu đã ra. Sa-lô-môn cất đền hết bảy năm.
6
Xalumoos ua Lub Tuamtsev
1Thaum Xalumoos ua vajntxwv kav tebchaws Yixalayees tau plaub xyoos, xyoo plaub thaum lub ob hlis ntuj uas hu ua hli Xiv, Xalumoos txawm pib ua lub Tuamtsev. Suav txij thaum cov Yixalayees khiav nram tebchaws Iziv los txog lub sijhawm uas Xalumoos ua lub Tuamtsev ntawd tau plaub puas yim caum xyoo. 2Lub Tuamtsev sab hauv nruab nrog ntev rau caum tshim, dav peb caug tshim thiab siab peb caug tshim. 3Chav ntawm lub qhovrooj mus rau hauv, tob kaum tshim, ntev nees nkaum tshim, thiab dav ib yam li chav dawbhuv. 4Lub Tuamtsev muaj qhovrai thoob plaws txhua sab phabntsa. Tej qhovrai ntawd sab nraud nqaim dua sab hauv. 5Lub Tuamtsev sab nraud tseem muaj dua peb txheej uas yog sab qaum tsev thiab ob tog, ib txheej twg siab tsib tshim. 6Txheej hauv qab kawg, ib chav twg dav tsib tshim, txheej nruab nrab, ib chav twg dav rau tshim, thiab txheej kawg saum ub, ib chav twg dav xya tshim. Lub Tuamtsev tej phabntsa ob txheej saud xov nyias dua txheej hauv qab, tej chav ntawd ib txheej txawb rau ib txheej tsis muaj nqaj ntoo ntsia tuav tej phabntsa ntawd li. 7Tej pobzeb uas ua lub Tuamtsev ntawd, yeej txaug tau zoo zoo ntawm qhov chaw txaug los lawm. Yog li ntawd, thaum coj los ua thiaj tsis muaj suab rauj, suab taus lossis lwm yam suab cuabyeej nrov li. 8Lub qhovrooj txheej hauv qab uas nyob ntawm lub Tuamtsev sab nrad, muaj ntaiv nce mus rau saum txheej ob thiab txheej peb. 9Xalumoos muab tej txiag ntoo thuv los ntsia vov thoob plaws sab hauv. Yog li ntawd, Vajntxwv Xalumoos thiaj ua lub Tuamtsev tiav lawm. 10Peb txheej uas nws ua ncig lub Tuamtsev sab nraud, ib txheej twg siab tsib tshim, thiab muab tej txiag ntoo thuv los ntsia npuab khov kho rau. 11Tus TSWV hais rau Xalumoos hais tias, 12“Hais txog lub Tuamtsev uas koj tabtom ua ntawd, yog koj ua raws li kuv tej kevcai thiab mloog kuv tej lus samhwm, kuv yuav pab koj raws li tej lus uas kuv tau cog tseg rau koj txiv Daviv lawm. 13Kuv yuav nrog nraim kuv haivneeg Yixalayees nyob hauv lub Tuamtsev uas koj ua no, thiab kuv yuav tsis tso lawv tseg ib zaug li.” 14Xalumoos ua lub Tuamtsev tiav lawm.
Lub Tuamtsev Sab Hauv
(2 Xwmtxheej Vajntxwv 3.8-13)
15Sab phabntsa hauv lub Tuamtsev puavleej muab tej txiag ntoo thuv xov hauv taw mus nto plaws rau saum qab nthab, thiab muab tej txiag ntoo ciab los pua thoob plaws lub plag tse. 16Chav hauv nruab nrog uas hu ua Chav Dawbhuv kawg nkaus, yog chav uas nyob tom qab hauv lub Tuamtsev, chav ntawd qhov ntev muaj nees nkaum tshim thiab puavleej muab txiag ntoo thuv xov hauv taw mus nto plaws rau saum qab nthab. 17Chav uas nyob ntawm hauv ntej chav Dawbhuv kawg nkaus ntev plaub caug tshim. 18Tej txiag ntoo thuv uas xov lub Tuamtsev mas puavleej muab txaug txaij nraug zees ua duab plhuaj taub thiab ua duab paj ntoos huv tibsi; sab hauv nruab nrog xov txiag ntoo thuv thoob plaws tsis pom ib qhov ntsa pobzeb tshwm li. 19Chav uas ua rau hauv lub Tuamtsev tom qab kawg nkaus, yog chav uas muab lub Phijxab uas ntim Vajtswv tej lus cog tseg coj mus tso rau hauv. 20Chav no ntev nees nkaum tshim, dav nees nkaum tshim thiab siab nees nkaum tshim, yog muab kub vuam thoob plaws. Xalumoos muab txiag ntoo thuv ntsia npuab thoob plaws lub thaj. 21Muab kub vuam thoob plaws lub Tuamtsev sab hauv thiab muab tej saw kub cab hla txojkev uas mus rau hauv chav dawbhuv uas muab kub vuam thoob plaws ntawd. 22Xalumoos muab kub vuam lub Tuamtsev sab hauv thoob plaws, ib yam li lub thaj uas nyob hauv Chav Dawbhuv kawg nkaus. 23Muab ntoo roj txaug ua ob tug qhelunpees uas muaj tis txawb rau hauv Chav Dawbhuv kawg nkaus, ib tug twg siab kaum tshim. 24-26Ob tug qhelunpees ntawd loj sib luag zos thiab zoo ib yam nkaus. Thiab puavleej muaj tis, ib sab tis twg ntev tsib tshim, sab ntsis tis tom no mus rau sab ntsis tis tom ub ntev kaum tshim. 27Lawv muab ob tug qhelunpees ntawd coj mus txawb sib ncag zos rau hauv chav Dawbhuv kawg nkaus kom ob tug qhelunpees ntawd nthuav tis tuaj sib cob rau hauv nruab nrab, thiab dua li ob sab tis nthuav mus ti nkaus rau tim phabntsa. 28Ob tug qhelunpees ntawd puavleej muab kub vuam thoob plaws huv tibsi. 29Cov phabntsa hauv chav loj thiab hauv chav Dawbhuv, mas luag muab txaug ua duab qhelunpees, ua tej tsob toovlaj thiab ua paj ntoos txaij nraug zees zoo nkauj kawg li. 30Txawm yog lub plag tse los yeej vuam kub thoob plaws thiab. 31Muab ntoo roj ua ob daim txiag qhovrooj rau lub qhovrooj uas mus hauv chav Dawbhuv kawg nkaus; lub qhovrooj ntawd saum kawg luag muab txaug ua tsib ceg. 32Ob daim txiag qhovrooj ntawd los yeej muab txaug ua duab qhelunpees, ua duab toovlaj thiab ua paj ntoos txaij raug zees zoo nkauj kawg li. Luag muab kub vuam rau cov duab qhelunpees thiab cov duab toovlaj uas txaug rau ntawm ob daim txiag qhovrooj ntawd huv tibsi. 33Luag muab ntoo roj ua ob tug ncej qhovrooj rau lub qhovrooj uas mus rau hauv chav loj, lub qhovrooj ntawd ua plaub fab. 34Luag muab ntoo ciab ua ob daim txiag qhovrooj kaw tuaj sib twb 35thiab muab txaug ua duab qhelunpees, ua duab toovlaj thiab ua paj ntoos txaij nraug zees zoo nkauj kawg li, thiab muab kub vuam rau huv tibsi. 36Chav loj uas nyob ntawm lub Tuamtsev hauv ntej, mas luag xov peb txheej pobzeb, ib txheej pobzeb twg, xov ib txheej txiag ntoo thuv quas. 37Xalumoos ua vajntxwv tau plaub xyoo, ces xyoo plaub thaum lub ob hlis ntuj uas hu ua hli Xiv, nws txawm pib ua lub Tuamtsev. 38Xalumoos ua vajntxwv kav tau kaum ib xyoos rau thaum lub yim hli ntuj uas hu ua hli Npules, ces nws ua lub Tuamtsev tiav rau thaum ntawd raws li nws tau npaj tseg lawm. Xalumoos ua lub Tuamtsev ntawd tau xya xyoo thiaj li tiav.