13

IV. Kết luận của bức thơ

Lời khuyên và chào

1 Nầy là lần thứ ba mà tôi sẽ đi đến nơi anh em. Mọi việc sẽ định cứ lời khai của hai hoặc ba người làm chứng. 2 Điều đó tôi đã nói rồi, bây giờ lại nói trước nữa, ngày nay tôi dầu vắng mặt, nhưng chẳng khác lúc tôi ở với anh em lần thứ hai: Tôi rao cho kẻ trước có phạm tội và cho mọi kẻ khác rằng, nếu tôi lại đến, thì chẳng dung thứ chi hết, 3 vì anh em phải có một bằng cớ rằng Đấng Christ phán bởi tôi, tức là Đấng đối với anh em chẳng phải là yếu đuối đâu, bèn là mạnh mẽ ở giữa anh em vậy. 4 Bởi vì, dầu Ngài nhân sự yếu đuối đã bị đóng đinh vào thập tự giá, nhưng Ngài sống bởi quyền phép Đức Chúa Trời; chúng tôi cũng vậy, dầu là yếu đuối trong Ngài, nhưng nhờ quyền phép Đức Chúa Trời thì cũng sẽ sống với Ngài, đặng làm việc giữa anh em.
5 Chính anh em hãy tự xét để xem mình có đức tin chăng. Hãy tự thử mình: Anh em há không nhận biết rằng có Đức Chúa Jêsus Christ ở trong anh em sao? Miễn là anh em không đáng bị bỏ. 6 Song tôi mong anh em nhận biết rằng chúng tôi chẳng đáng bị bỏ. 7 Nhưng chúng ta cầu xin Đức Chúa Trời cho anh em đừng làm việc ác nào, chẳng phải để tỏ ra chính chúng tôi được ưng chịu, song hầu cho anh em làm điều thiện, mặc dầu chúng tôi như đáng bị bỏ. 8 Vì chúng tôi chẳng có thể nghịch cùng lẽ thật, nhưng chỉ có thể thuận theo lẽ thật. 9 Dầu chúng tôi yếu đuối, miễn là anh em được mạnh mẽ thì chúng tôi cũng vui mừng; và điều chúng tôi cầu xin, ấy là cho anh em được nên trọn vẹn. 10 Vậy nên khi vắng mặt, tôi viết những điều nầy, để khi tôi có mặt, không dùng thẳng phép, theo quyền Chúa ban cho tôi, để gây dựng chớ không phải để hủy diệt.
11 Rốt lại, hỡi anh em, hãy mừng rỡ; khá theo đến sự trọn lành; hãy yên ủi mình, hiệp một tâm tình, ở cho hòa thuận, thì Đức Chúa Trời sự yêu thương và sự bình an sẽ ở cùng anh em. 12 Hãy lấy cái hôn thánh mà chào nhau. Hết thảy thánh đồ chào anh em.
13 Nguyền xin ơn của Đức Chúa Jêsus Christ, sự yêu thương của Đức Chúa Trời, và sự giao thông của Đức Thánh Linh ở với anh em hết thảy!

13

Tơlơi Pơkơđiăng Hơnăl Tuč

1Anai jing tơlơi čuă ngui tal klâo kâo nao pơ ƀing gih. Hră Ơi Adai čih laih tui anai, “Rĭm mơta tơlơi khŏm tŭ pơrơklă yua mơ̆ng tơlơi ngă gơ̆ng jơlan dua ƀôdah klâo čô.” 2Kâo hơmâo pha brơi laih tơlơi pơkơđiăng kơ ƀing gih tơdang kâo dŏ hăng ƀing gih tal dua. Ră anai, kâo laĭ dơ̆ng tơdang kâo rơkŭt tui anai: Tơdang kâo wơ̆t glaĭ pơ ƀing gih, kâo ƀu či pap kơ ƀing hlơi pô ngă soh ôh hlâo adih ƀôdah kơ ƀing hlơi pô pơkŏn dơ̆ng, 3čơdơ̆ng mơ̆ng ƀing gih hơduah kơ tơlơi pơrơklă kơ tơlơi Krist pơhiăp mơ̆ng kâo. Ñu ƀu tơdu ôh tơdang ngă kơ ƀing gih, samơ̆ Ñu jing dưi kơtang amăng ƀing gih yơh. 4Yuakơ wơ̆t tơdah Ñu tŭ pŏng hĭ laih ƀơi kơyâo bơrơkal amăng tơlơi tơdu, samơ̆ ră anai Ñu ăt hơdip mơ̆ng tơlơi dưi mơyang Ơi Adai yơh. Ăt kar kaĭ mơ̆n, ƀing gơmơi jing hrŏm hăng tơlơi tơdu Ñu, samơ̆ yua mơ̆ng tơlơi dưi mơyang Ơi Adai ƀing gơmơi či hơdip hrŏm hăng Ñu anăp kơ ƀing gih.
5Kơsem glaĭ bĕ gih pô kiăng kơ thâo kơ tơlơi gih pô đaŏ kơnang mơ̆n thâo. Pơrơklă bĕ gih pô. Hiư̆m ngă, ƀing gih ƀu thâo kơnăl ôh hă kơ tơlơi Krist Yêsu dŏ amăng ƀing gih, sĭt yơh huĭdah ƀing gih ƀu tŭ pơrơklă? 6Kâo đaŏ kơnang kơ tơlơi ƀing gih či hơduah ƀuh kơ tơlơi ƀing gơmơi ƀu lê̆ hĭ kơ tơlơi pơlông ôh. 7Ƀing gơmơi iâu laĭ kơ Ơi Adai kơ tơlơi ƀing gih ƀu či ngă soh sat ôh. Ƀu djơ̆ kơ tơlơi ƀing gơmơi kar hăng tŭ pơrơklă, samơ̆ ƀing gih či ngă tơlơi djơ̆ găl yơh wơ̆t tơdah ƀing gơmơi năng ai ƀu či tŭ pơrơklă ôh. 8Yuakơ ƀing gơmơi ƀu dưi ngă hơget tơlơi ôh pơkơdơ̆ng glaĭ hăng tơlơi sĭt, samơ̆ kơnơ̆ng mă bruă kơ tơlơi sĭt đôč yơh. 9Yuakơ ƀing gơmơi hơ̆k mơak yơh tơdang ƀing gơmơi tơdu samơ̆ ƀing gih kơtang. Laih anŭn ƀing gơmơi iâu laĭ kơ ƀing gih kiăng kơ ƀing gih jing hĭ hlo̱m ƀo̱m. 10Anai yơh jing tơhơnal tơlơi kâo čih hơdôm tơlơi anŭn tơdang kâo rơkŭt, kiăng kơ tơdang kâo nao pơ ƀing gih, kâo ƀu či ngă tơnap ôh amăng tơlơi kâo yua tơlơi dưi, jing tơlơi dưi Khua Yang pha brơi laih kơ kâo kiăng kơ rŭ̱ pơdơ̆ng ƀing gih, ƀu djơ̆ ruh pơtrŭn hĭ ƀing gih ôh.

Hơdôm Tơlơi Pơhiăp Kơkuh Hơnăl Tuč

11Hơnăl tuč, Ơ ƀing ayŏng amai adơi hơi, hơ̆k mơak bĕ, tŭ rŭ̱ pơdơ̆ng đĭ, tŭ pơtrŭt pơđu̱r, pơtŭ ư hăng tơdruă, hơdip rơnŭk rơno̱m. Laih anŭn Ơi Adai tơlơi khăp hăng tơlơi rơnŭk rơno̱m či dŏ hăng ƀing gih yơh.
12Pơhiăp kơkuh bĕ kơ tơdruă gih hăng tơlơi čum kơkuh rơgoh hiam. 13Abih bang ƀing đaŏ mơit hơdôm tơlơi pơhiăp kơkuh gơñu kơ ƀing gih.
14Kwưh rơkâo tơlơi khăp pap Khua Yang Yêsu Krist, tơlơi khăp Ơi Adai laih anŭn tơlơi pơgop pơlir Yang Bơngăt Hiam dŏ hrŏm hăng abih bang ƀing gih.