1 Khi con trai của Sau-lơ hay rằng Áp-ne đã thác tại Hếp-rôn, thì sờn lòng rủn chí, và cả Y-sơ-ra-ên đều bối rối. 2 Vả, con trai của Sau-lơ có hai đội trưởng, một người tên là Ba-a-na, một người tên là Rê-cáp, hai người là con trai của Rim-môn ở Bê-ê-rốt về chi phái Bên-gia-min; --- vì dân Bê-ê-rốt kể như người Bên-gia-min, 3 mặc dầu chúng đã chạy trốn nơi Ghi-tha-im, là nơi chúng ở cho đến ngày nay. --- 4 Giô-na-than, con trai của Sau-lơ, có một con trai bại chân: khi tin Sau-lơ và Giô-na-than thác ở Gít-rê-ên thấu đến, thì nó đã được năm tuổi. Vú nó đem nó chạy trốn; trong cơn lật đật trốn, nó té, nên nỗi nó trở nên què. Tên nó là Mê-phi-bô-sết.⚓ 5 Hai con trai của Rim-môn ở Bê-ê-rốt, là Rê-cáp và Ba-a-na, trong lúc trời nắng ban ngày, đi đến nhà Ích-bô-sết, người đương nằm nghỉ trưa. 6 Hai người đi tuốt đến giữa nhà, giả đò lấy lúa mì, rồi đâm bụng Ích-bô-sết; đoạn Rê-cáp và Ba-a-na, anh người, trốn đi. 7 Vậy, hai người đi vào nhà Ích-bô-sết, trong khi người nằm nghỉ trên giường tại phòng ngủ, đánh giết người; đoạn cắt lấy đầu người, rồi bắt đường đồng bằng mà đi trọn đêm.
Đa-vít phạt những kẻ giết Ích-bô-sết
8 Hai người đem đầu Ích-bô-sết về Hếp-rôn, dâng cho vua Đa-vít, mà rằng: Nầy là đầu của Ích-bô-sết, con trai của Sau-lơ, kẻ thù nghịch vua, vẫn toan hại mạng sống vua; ngày nay Đức Giê-hô-va đã báo thù Sau-lơ và dòng dõi người cho vua, là chúa tôi. 9 Nhưng Đa-vít đáp cùng Rê-cáp và Ba-a-na con trai của Rim-môn ở Bê-ê-rốt, mà rằng: Ta chỉ Đức Giê-hô-va hằng sống, là Đấng đã cứu ta khỏi các hoạn nạn, mà thề rằng: 10 Ta đã sai bắt kẻ đã đến thuật cho ta hay rằng Sau-lơ đã thác, và tư tưởng rằng mình là một sứ giả đem tin lành; ta đã giết kẻ đó tại Xiếc-lác đặng trả công cho một sự báo tin dường ấy.⚓11 Phương chi những kẻ hung ác đã giết một người lành nằm trên giường tại trong nhà mình! Vậy, ta há chẳng nên đòi huyết người lại nơi tay các ngươi, và diệt các ngươi khỏi đất sao? 12 Đa-vít bèn truyền lịnh các đầy tớ mình giết hai người đó. Chúng chặt tay và chân họ, rồi treo thây gần bên ao Hếp-rôn. Đoạn, chúng lấy đầu của Ích-bô-sết, chôn trong mồ Áp-ne, tại Hếp-rôn.
4
Isenpauses Raug Tua Tuag
1Thaum Xa-ules tus tub Isenpauses hnov hais tias Aneles raug tua tuag rau hauv lub nroog Henploos lawm, nws ntshai heev, thiab cov pejxeem Yixalayees ntxhov siab kawg li. 2Isenpauses muaj ob tug nomtswv, nkawd yog ob tug thawjcoj ntawm pab uas pheej mus huab luag tej khoom, Npa-anas thiab Lekhas yog Limoos ob tug tub. Nkawd yog xeem Npeenyamees uas nyob hauv lub nroog Npelaus. (Lub nroog Npelaus yeej muab tu ua xeem Npeenyamees tug lawm. 3Cov neeg uas ibtxwm nyob hauv lub nroog ntawd thiaj khiav mus rau hauv lub nroog Nkita-ees, thiab nyob qhov ntawd los txog niaj hnub no li.) 4Xa-ules tus xeebntxwv uas yog Yaunathas tus tub Mefinpauses hnubnyoog muaj tsib xyoo nkaus rau thaum Xa-ules thiab Yaunathas raug tua tuag. Ces thaum uas hnov xov pem lub nroog Yexelees tuaj hais tias, Xa-ules thiab Yaunathas raug tua tuag lawm, tus pojniam uas tu nws thiaj tsaws hlo nws khiav tawm mus; tiamsis tus pojniam ntawd maj heev thiaj plam tes ua nws poob, ces nws thiaj sav ceg lawm. 5Lekhas thiab Npa-anas tuav hauv mus tom Isenpauses tsev thiab mus kom txog tod thaum hnub ntseg uas nws tabtom mus pw tsaug zog. 6Thaum ntawd tus pojniam uas tsoov nplej ntawm qhovrooj txawm tsaug zog lawm thiab, ces Lekhas thiab Npa-anas nkawd txawm nkag mus rau hauv tsev. 7Thaum nkawd mus rau hauv tsev, nkawd txawm mus rau hauv Isenpauses lub txaj. Nws tabtom pw tsaug zog. Ces nkawd cia li muab nws tua kiag tuag lawm. Nkawd txiav nws lub taubhau nqa los, thiab maub ib hmos los txog rau hauv lub Hav Yauladees. 8Nkawd nqa nws lub taubhau los qhia rau Daviv hauv lub nroog Henploos thiab hais rau Daviv hais tias, “Ntawm no yog koj tus yeebncuab Xa-ules tus tub Isenpauses uas niaj hnub nrhiav koj tua povtseg lub taubhau. Hnub no tus TSWV pub rau vajntxwv uas yog kuv tus tswv ua pauj Xa-ules thiab nws cov xeebntxwv lawm.” 9Daviv teb nkawd hais tias, “Kuv thov coglus rau tus TSWV uas muaj sia nyob, tus uas cawm kuv dim ntawm tej xwm txheej phem. 10Tus neeg uas los cuag kuv hauv lub nroog Xikelas thiab qhia kuv txog qhov Xa-ules tuag, nws xav hais tias yog nws coj xov zoo los qhia kuv. Kuv twb ntes nws thiab muab nws tua povtseg lawm. Qhov ntawd yog nqi zog uas kuv muab rau nws, qhov uas nws coj xov los qhia rau kuv ntawd ntag. 11Yeej tsimnyog rau txim hnyav tshaj ntawd rau cov neeg siab phem uas mus tua tus neeg tsis muaj txim dabtsi thaum nws pw tsaug zog hauv nws lub tsev. Nimno kuv yuav tua neb pauj qhov uas neb tua nws thiab yuav muab neb cajces tua kom tu noob nrho hauv ntiajteb no mus.” 12Daviv thiaj hais kom nws cov tubrog muab Lekhas thiab Npa-anas nkawd tua thiab muab nkawd tes taw txiav huv tibsi povtseg. Lawv coj nkawd mus dai ze rau ntawm lub pasdej hauv lub nroog Henploos, thiab lawv coj Isenpauses lub taubhau mus faus rau ntawm Aneles lub qhov ntxa hauv lub nroog Henploos.