8

Đa-vít bắt phục dân Phi-li-tin, dân Mô-áp, dân Sy-ri, và dân Ê-đôm

1 Sau điều đó, Đa-vít đánh bại dân Phi-li-tin, bắt phục chúng nó, và cất quyền kinh đô khỏi chúng nó.
2 Người cũng đánh dân Mô-áp, bắt chúng nằm dài trên đất mà lấy dây đo: đo hai dây để giết, rồi đo một dây để sống. Như vậy, dân Mô-áp phải phục Đa-vít và đóng thuế cho người. 3 Đa-vít cũng đánh Ha-đa-rê-xe, con trai của Rê-hốp, vua Xô-ba, đương khi người đi đặng lấy lại quyền quản hạt trên sông Ơ-phơ-rát. 4 Đa-vít bắt của người một ngàn bảy trăm lính kị và hai mươi ngàn lính bộ, cắt nhượng ngựa của các xe, chỉ để dành cho chúng nó một trăm cỗ xe mà thôi.
5 Dân Sy-ri ở Đa-mách đến tiếp trợ Ha-đa-rê-xe, vua Xô-ba; Đa-vít bèn giết chúng nó hai mươi hai ngàn người. 6 Kế đó, người lập đồn trong Đa-mách xứ Sy-ri; dân Sy-ri phục dịch Đa-vít, và nộp thuế. Hễ nơi nào Đa-vít đi đến, thì Đức Giê-hô-va cho người được thắng. 7 Đa-vít lấy những thuẫn bằng vàng của các đầy tớ Ha-đa-rê-xe, mang, mà gởi đến Giê-ru-sa-lem. 8 Ở Bê-tách và Bê-rô-tôi, hai thành của Ha-đa-rê-xe, vua cũng đoạt lấy đồng rất nhiều.
9 Thôi, vua Ha-mát, hay rằng vua Đa-vít đánh bại cả đạo binh của Ha-đa-rê-xe, 10 bèn sai Giô-ram, con trai mình, đến vua Đa-vít đặng chào mừng, và tặng khen người đã đánh bại Ha-đa-rê-xe. Vì Ha-đa-rê-xe hằng đánh giặc cùng Thôi. Giô-ram đem dâng những chậu bằng bạc, bằng vàng, và bằng đồng. 11 Vua Đa-vít cũng biệt các món nầy riêng ra thánh cho Đức Giê-hô-va, y như người đã biệt riêng ra thánh bạc và vàng của các dân tộc mà người đã bắt phục: 12 tức là dân Sy-ri, dân Mô-áp, dân Am-môn, dân Phi-li-tin, và dân A-ma-léc. Người cũng làm như vậy về của giặc, lấy nơi Ha-đa-rê-xe, con trai của Rê-hốp, vua xứ Xô-ba.
13 Sau khi thắng dân Sy-ri trở về, Đa-vít lại nổi danh tiếng, vì đánh giết một vạn tám ngàn dân Ê-đôm trong trũng muối. 14 Người lập đồn trong khắp xứ Ê-đôm, và cả xứ Ê-đôm phải phục Đa-vít. Như vậy, Đức Giê-hô-va khiến cho Đa-vít được thắng khắp nơi nào người đi đến.
15 Đa-vít làm vua trên cả Y-sơ-ra-ên, cai trị cả dân sự mình cách ngay thẳng và công bình.
16 Giô-áp, con trai Xê-ru-gia, làm quan tổng binh; Giô-sa-phát, con trai A-hi-lút, làm quan thái sử; 17 Xa-đốc, con trai A-hi-túp, và A-hi-mê-léc, con trai A-bia-tha, làm thầy tế lễ; và Sê-ra-gia làm ký lục; 18 Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa, làm quan trưởng dân Kê-rê-thít và dân Phê-lê-thít; còn các con trai Đa-vít làm tể tướng vua.

8

Ndaawitv Mborqv Jaax Duqv Deic-Bung Jangv Jienv Mingh

(Beiv mangc 1 Zunh Doic Douh 18:1-13)

1Hoz daaih Ndaawitv mingh mborqv hingh Fi^li^saa^die Mienh, zorqv ninh mbuo yiem ninh nyei buoz-ndiev. Ninh yaac caangv duqv Fi^li^saa^die Mienh nyei Metekv Ammaa Mungv.
2Ndaawitv yaac mborqv hingh Mo^apc Mienh. Ninh aapv ninh mbuo bueix ga'ndiev ndau mbaih jienv ziouc longc hlaang ndorqc. Buo gouv nyei i gouv daix guangc, liouh yietc gouv duqv maengc cuotv. Mo^apc Mienh ziouc yiem ninh nyei buoz-ndiev yaac oix zuqc cuotv nzou bun ninh.
3Ndaawitv aengx mingh mborqv So^mbaa nyei hungh, Le^hopc nyei dorn, Haa^ndatc^e^se, doix Haa^ndatc^e^se cuotv mingh weic aengx oix liepc wuonv ninh nyei guoqv yiem Yu^fe^ditc Ndaaih hlen nyei dorngx. 4Ndaawitv caangv duqv ninh nyei geh maaz baeng yietc cin cietv baeqv dauh caux yangh ndau nyei baeng i waanc dauh. Ninh hngaqv tor mborqv jaax maaz-cie nyei maaz nyei domh luangc jaan dangx, kungx liouh mborqv jaax cie nyei yietc baeqv dauh maaz hnangv.
5Ndaa^matv^gatc nyei Silie Mienh cuotv daaih tengx So^mbaa nyei hungh, Haa^ndatc^e^se, wuov zanc, Ndaawitv daix ninh mbuo nyei baeng i waanc i cin dauh. 6Nqa'haav Ndaawitv yiem Ndaa^matv^gatc Zingh nyei Aalam Deic liepc baeng-ciangv. Aalam Mienh ziouc zuqc yiem Ndaawitv nyei buoz-ndiev yaac cuotv nzou-zinh bun ninh. Maiv gunv Ndaawitv mingh haaix, Ziouv bun ninh hingh jiex.
7Ndaawitv yaac caangv Haa^ndatc^e^se nyei jien nanv jienv nyei jiem-torngv-baaih dorh mingh Ye^lu^saa^lem. 8Ndaawitv aengx mingh Haa^ndatc^e^se nyei i norm zingh, Mbe^taa caux Mbe^lo^tai, caangv duqv dongh siqv camv haic.
9Haamatv hungh, To^i, haiz gorngv Ndaawitv mborqv hingh So^mbaa nyei hungh, Haa^ndatc^e^se nyei yietc zungv jun-baeng, 10To^i ziouc paaiv ninh nyei dorn, Yolam, mingh wuic buangh Ndaawitv Hungh, gorngv waac tengx ninh a'hneiv weic ninh duqv mborqv hingh Haa^ndatc^e^se, weic zuqc Haa^ndatc^e^se zanc-zanc mingh caux To^i mborqv jaax. Yolam yaac dorh jienv longc jiem nyaanh caux dongh siqv zoux daaih nyei nyungc-nyungc jaa-sic daaih fungx Ndaawitv.
11Ndaawitv Hungh yaac zorqv naaiv deix jaa-sic caux jienv ninh mborqv hingh fingx-fingx mienh caangv daaih nyei jiem nyaanh, 12se ninh zorqv yiem E^ndom, Mo^apc, Ammon Mienh, Fi^li^saa^die Mienh caux Aa^maa^lekv Mienh caux So^mbaa Hungh, Le^hopc nyei dorn, Haa^ndatc^e^se caangv daaih nyei ga'naaiv fungx bun Ziouv.
13Ndaawitv yiem Nzauv-Horngz daix E^ndom Mienh yietc waanc hietc cin dauh. Nzuonx daaih ninh duqv mengh dauh hlo haic.
14Ninh liepc baeng-ciangv yiem E^ndom. Ninh liepc baeng-ciangv yiem gormx E^ndom Deic. E^ndom Mienh ziouc zuqc yiem Ndaawitv nyei buoz-ndiev. Maiv gunv ninh mingh haaix, Ziouv bun Ndaawitv hingh jiex.

Ndaawitv Nyei Jien

(Beiv mangc 1 Zunh Doic Douh 18:14-17)

15Hnangv naaic Ndaawitv gunv gormx nzengc I^saa^laa^en Deic-Bung yaac weic ninh nyei zuangx baeqc fingx zoux horpc, zoux baengh fim. 16Se^lu^yaa nyei dorn, Yo^aapc, zoux gauh hlo jiex nyei domh baeng-bieiv. Aa^hi^lutv nyei dorn, Ye^ho^saa^fatv, zoux fiev sou-daan nyei jien. 17Aa^hi^tupv nyei dorn, Saax^ndokc, caux Aa^mbi^yaa^taa nyei dorn, Aa^hi^me^lekv, zoux sai mienh. Se^lai^aa zoux sou-biuv. 18Ye^ho^yaa^ndaa nyei dorn, Mbe^nai^yaa, gunv Ke^le^ti Mienh caux Peletv Mienh. Ndaawitv nyei dorn mbuo duqv zoux beiv zeiv.