9

Sự hiện thấy và sự ngăm đe cuối cùng

1 Ta thấy Chúa đứng gần bàn thờ và phán rằng: Hãy đánh các đầu cột, hầu cho những ngạch cửa bị rúng động; hãy đập bể ra trên đầu hết thảy chúng nó! Kẻ nào sót lại trong chúng nó thì ta sẽ giết bằng gươm, không một người nào trốn được, không một người nào lánh khỏi. 2 Dầu chúng nó đào đến Âm phủ, tay ta cũng sẽ móc chúng nó ra; dầu chúng nó trèo lên trên trời, ta cũng sẽ làm cho chúng nó từ đó xuống. 3 Dầu chúng nó ẩn mình nơi chót núi Cạt-mên, ta cũng sẽ đi tìm đặng kéo chúng nó ra; dầu chúng nó lánh khuất mắt ta nơi đáy biển, ta cũng sẽ sai rắn cắn chúng nó tại đó. 4 Ví bằng chúng nó đi làm phu tù trước mặt kẻ thù nghịch mình, ở đó ta cũng sẽ sai gươm giết chúng nó đi. Thật, ta để mắt trên chúng nó đặng làm họa cho, chẳng phải để làm phước cho.
5 Vì Chúa, Đức Giê-hô-va vạn quân, là Đấng rờ đến đất thì đất liền tan chảy, hết thảy dân cư nó khóc than; trọn cả đất dậy lên như Sông cái và lún xuống như Sông của Ê-díp-tô. 6 Chúa đã xây dựng cung đền Ngài trong các từng trời, đã lập vòng khung Ngài trên đất. Ngài kêu gọi nước biển và đổ ra trên mặt đất. Danh Ngài là Đức Giê-hô-va.
7 Đức Giê-hô-va có phán: Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, ta há chẳng coi các ngươi như con cái của Ê-thi-ô-bi sao? Ta há chẳng từng đem Y-sơ-ra-ên ra khỏi đất Ê-díp-tô, người Phi-li-tin khỏi Cáp-tô, và người Sy-ri khỏi Ki-rơ, hay sao? 8 Nầy, con mắt Chúa Giê-hô-va để trên nước có tội nầy, và ta sẽ hủy phá nó khỏi mặt đất; nhưng ta sẽ không diệt sạch nhà Gia-cốp, Đức Giê-hô-va phán vậy. 9 Vì nầy, ta sẽ truyền lịnh, và sẽ rải tan nhà Y-sơ-ra-ên ra giữa mọi dân, như lúa mì bị rải tan trong cái sàng, mà không có một hột nào rơi xuống đất. 10 Phải, phàm những kẻ có tội trong dân ta, phàm những kẻ nói rằng: Hoạn nạn sẽ không gần chúng ta, cũng không kịp đến chúng ta, --- thì chúng nó sẽ chết bởi gươm.

Lời hứa và sự chúc phước

11 Trong ngày đó, ta sẽ dựng lại nhà tạm của Đa-vít, là nhà đã đổ, và tu bổ lại những chỗ rách nát của nó. Ta sẽ dựng lại những nơi đổ nát và xây nó lại như ngày xưa; 12 đến nỗi chúng nó sẽ thâu được những dân sót của Ê-đôm và hết thảy các nước được xưng bởi danh ta, Đức Giê-hô-va là Đấng làm trọn mọi điều ấy phán vậy.
13 Đức Giê-hô-va phán: Nầy, những ngày đến, kẻ cày sẽ theo kịp kẻ gặt, kẻ đạp nho theo kịp kẻ gieo giống. Các núi sẽ nhỏ rượu ngọt ra và mọi đồi sẽ tan chảy. 14 Ta sẽ đem phu tù của dân Y-sơ-ra-ên ta trở về; chúng nó sẽ lập lại các thành bị phá, và ở đó. Chúng nó sẽ trồng vườn nho và uống rượu nó, sẽ cày cấy vườn mình và ăn trái nó. 15 Ta sẽ lại trồng chúng nó trên đất chúng nó, và chúng nó sẽ không hề bị nhổ khỏi đất mình mà ta đã ban cho, Đức Giê-hô-va là Đức Chúa Trời ngươi phán vậy.

9

耶和華的審判

1我看見主站在祭壇旁,說:
  「你要擊打柱頂,使門檻震動,
  要剪除眾人當中為首的,
  他們中最後的,我必用刀殺戮;
  無一人能逃避,無一人能逃脫。

  2「雖然他們挖透陰間,
  我的手必從那裏拉出他們;
  雖然他們爬到天上,
  我必從那裏拿下他們;
  3雖然藏在迦密山頂,
  我必在那裏搜尋,擒拿他們;
  雖然離開我眼前藏在海底,
  我必在那裏命令蛇咬他們;
  4雖然被仇敵擄去,
  我也必在那裏命令刀劍殺戮他們;
  我必定睛在他們身上,
  降禍不降福。」

  5萬軍的主耶和華觸摸地,地就融化,
  凡住在地上的都必悲哀;
  全地必如尼羅河漲起,
  如同埃及尼羅河落下。
  6那在天上建造樓閣、
  在地上奠定穹蒼、
  召喚海水、
  使其傾倒在地面上的,
  耶和華是他的名。

  7耶和華說:「以色列人哪,
  我豈不是看你們如古實人嗎?
  我豈不是領以色列人出埃及地,
  也領非利士人出迦斐託
  領亞蘭人出吉珥嗎?
  8看哪,主耶和華的眼目
  察看這有罪的國度,
  要把它從地面上滅絕,
  卻不將雅各家滅絕淨盡。」
  這是耶和華說的。

  9「看哪,我發命令,
  使以色列家在萬國中飄流,
  好像人用篩子篩穀,
  連一粒也不落在地上。
  10我子民中所有的罪人,
  就是那些說
  『災禍必不靠近,必不追上我們』的,
  都必死在刀下。」

以色列的復興

  11「在那日,我必重建大衛倒塌的帳幕,
  修補其中的缺口;
  我必建立那遭破壞的,
  重新修造,如古時一般,
  12使以色列人接管以東所剩餘的
  和所有稱為我名下的國。
  這是耶和華說的,他要行這事。

  13「看哪,日子將到,
  耕種的必接續收割的,
  踹葡萄的必接續撒種的;
  大山要滴下甜酒,
  小山也被漫過。」
  這是耶和華說的。
  14「我要使以色列被擄的子民歸回;
  他們要重修荒廢的城鎮,
  居住在其中;
  栽植葡萄園,喝其中所出的酒,
  修造果園,吃其中的果子。
  15我要將他們栽植於本地,
  他們必不再從我所賜給他們的地上被拔出。」
  這是耶和華-你的上帝說的。