II. Lời khuyên bổn đạo về cách ăn ở trong xã hội và gia đình
(Đoạn 3 và 4)
Đời mới trong Đấng Christ
1 Vậy nếu anh em được sống lại với Đấng Christ, hãy tìm các sự ở trên trời, là nơi Đấng Christ ngồi bên hữu Đức Chúa Trời.⚓2 Hãy ham mến các sự ở trên trời, đừng ham mến các sự ở dưới đất; 3 vì anh em đã chết, sự sống mình đã giấu với Đấng Christ trong Đức Chúa Trời. 4 Khi nào Đấng Christ, là sự sống của anh em, sẽ hiện ra, bấy giờ anh em cũng sẽ hiện ra với Ngài trong sự vinh hiển. 5 Vậy hãy làm chết các chi thể của anh em ở nơi hạ giới, tức là tà dâm, ô uế, tình dục, ham muốn xấu xa, tham lam, tham lam chẳng khác gì thờ hình tượng: 6 bởi những sự ấy cơn giận của Đức Chúa Trời giáng trên các con không vâng phục; 7 lúc trước anh em sống trong những nết xấu đó, và ăn ở như vậy. 8 Nhưng bây giờ anh em nên trừ bỏ hết mọi sự đó, tức là sự thạnh nộ, buồn giận và hung ác. Đừng nói hành ai, chớ có một lời tục tỉu nào ra từ miệng anh em. 9 Chớ nói dối nhau, vì đã lột bỏ người cũ cùng công việc nó,⚓10 mà mặc lấy người mới là người đang đổi ra mới theo hình tượng Đấng dựng nên người ấy, đặng đạt đến sự hiểu biết đầy trọn.⚓11 Tại đây không còn phân biệt người Gờ-réc hoặc người Giu-đa, người chịu cắt bì hoặc người không chịu cắt bì, người dã man hoặc người Sy-the,⚓ người tôi mọi hoặc người tự chủ; nhưng Đấng Christ là mọi sự và trong mọi sự. 12 Vậy anh em là kẻ chọn lựa của Đức Chúa Trời, là người thánh và rất yêu dấu của Ngài, hãy có lòng thương xót. Hãy mặc lấy sự nhân từ, khiêm nhượng, mềm mại, nhịn nhục,⚓13 nếu một người trong anh em có sự gì phàn nàn với kẻ khác, thì hãy nhường nhịn nhau và tha thứ nhau: như Chúa đã tha thứ anh em thể nào, thì anh em cũng phải tha thứ thể ấy.⚓14 Nhưng trên hết mọi sự đó, phải mặc lấy lòng yêu thương, vì là dây liên lạc của sự trọn lành. 15 Nguyền xin sự bình an của Đấng Christ cai trị trong lòng anh em, là bình an mà anh em đã được gọi đến đặng hiệp nên một thể; lại phải biết ơn. 16 Nguyền xin lời của Đấng Christ ở đầy trong lòng anh em, và anh em dư dật mọi sự khôn ngoan. Hãy dùng những ca vịnh, thơ thánh, bài hát thiêng liêng mà dạy và khuyên nhau, vì được đầy ơn Ngài nên hãy hết lòng hát khen Đức Chúa Trời.⚓17 Mặc dầu anh em nói hay làm, cũng phải nhân danh Đức Chúa Jêsus mà làm mọi điều, nhờ Ngài mà tạ ơn Đức Chúa Trời, là Đức Chúa Cha.
Bổn phận ở trong nhà
18 Hỡi người làm vợ, hãy vâng phục chồng mình, y như điều đó theo Chúa đáng phải nên vậy.⚓19 Hỡi kẻ làm chồng, hãy yêu vợ mình, chớ hề ở cay nghiệt với người.⚓ 20 Hỡi kẻ làm con, mọi sự hãy vâng phục cha mẹ mình, vì điều đó đẹp lòng Chúa.⚓21 Hỡi kẻ làm cha, chớ hề chọc giận con cái mình, e chúng nó ngã lòng chăng.⚓ 22 Hỡi kẻ làm tôi tớ, trong mọi sự phải vâng phục kẻ làm chủ mình về phần xác, không những hầu việc trước mắt họ, như mình tìm cách cho đẹp lòng người ta, nhưng vì kính sợ Chúa, hãy lấy lòng thật thà mà hầu việc.⚓23 Hễ làm việc gì, hãy hết lòng mà làm, như làm cho Chúa, chớ không phải làm cho người ta, 24 vì biết rằng anh em sẽ bởi Chúa mà được cơ nghiệp làm phần thưởng. Hãy hầu việc Đấng Christ, tức là Chúa. 25 Vì ai ăn ở bất nghĩa, sẽ lại chịu lấy sự bất nghĩa của mình: không tây vị ai hết.⚓
3
1Vim li no, yog nej twb raug tsa nrog Khetos sawv rov los lawm, cia li nrhiav tej uas nyob saum ntuj, yog lub chaw uas Khetos zaum ntawm Vajtswv sab tes xis. 2Cia li xib rau tej uas nyob saum ntuj, tsis txhob xib rau tej uas nyob hauv ntiajteb, 3vim nej twb tuag thiab nej txojsia twb muab zais nrog Khetos rau hauv Vajtswv lawm. 4Thaum Khetos uas yog nej⚓ txojsia tshwm los, lub sijhawm ntawd nej yuav nrog nws tshwm los muaj koob meej ci ntsa iab. 5Yog li ntawd, cia li muab nej lub neej uas nyiam kev ntiajteb tua pov tseg, tsis hais kev ua nkauj nraug, kev ua phem ua qias, kev ntshaw, xav tej uas phem thiab xav yuav luag tug uas zoo li pe dab mlom. 6Vim tej no Vajtswv txojkev npau taws yuav tshwm los.⚓7Yav nram ntej uas nej tseem nyob hauv tej kev phem no, nej yeej ua lub neej zoo li no. 8Tiamsis nimno nej cia li muab tej no tso tseg huvsi, yog kev chim kev npau kev xav phem, xyav luag moo, hais lus phem lus qias tawm ntawm nej lub qhov ncauj. 9Ib leeg tsis txhob dag ib leeg rau qhov nej twb muab tus neeg qub thiab tej kev qub hle tseg lawm, 10thiab nej twb muab tus neeg tshiab uas tabtom tsim dua tshiab raws li tus uas tsim tus yam ntxwv los hnav xwv thiaj paub Vajtswv. 11Qhov no tsis muaj cov Yudai thiab cov Kili, tsis muaj cov uas ua kevcai txiav thiab cov uas tsis ua, tsis muaj lwm haiv neeg thiab neeg Xithia,⚓ tsis muaj qhev thiab cov uas tsis ua qhev, tiamsis Khetos yog txhua yam thiab nyob hauv txhua yam. 12Vim li no, nej yog cov uas Vajtswv xaiv thiab yog cov uas dawb huv thiab nws hlub, nej cia li hnav lub siab tab ncuab, siab khuvleej, siab txo hwjchim, siab mos siab muag thiab thev taus, 13ib leeg ua siab ntev rau ib leeg thiab yog leejtwg muaj xaiv muaj lus ib leeg kuj zam ib leeg. Tus Tswv zam txim rau nej li cas nej yuav tsum zam txim ib yam li ntawd. 14Cia li hnav txojkev hlub tsav rau tej no huvsi, txojkev hlub khi tau txhua yam sib koom ua ke. 15Cia txojkev siab tus uas Khetos pub coj nej lub siab, rau qhov Vajtswv hu nej los koom ua ib lub cev rau txojkev siab tus no. Thiab cia li ua Vajtswv tsaug. 16Cia Khetos txojlus nyob puv npo rau hauv nej, cia li qhuab qhia thiab muaj txhua yam tswvyim ntuas, thiab hu Davi tej nkauj thiab tej nkauj qhuas thiab tej nkauj sab ntsuj plig ua Vajtswv tsaug hauv nej lub siab. 17Thaum nej ua ib yam dabtsi tsis hais tej lus hais lossis tej haujlwm uas nej ua, cia li ua txhua yam rau hauv tus Tswv Yexus lub npe thiab ua tsaug Vajtswv uas yog leej Txiv hauv Khetos lub npe.
Cov ntseeg lub neej
(Efx. 5:22-6:9)
18Cov pojniam, cia li nyob hauv nej tus txiv qab kev tswjhwm, yog yam uas tsim nyog rau hauv tus Tswv. 19Cov txiv, cia li hlub nej tus pojniam, tsis txhob ua nruj ua tsiv rau nws. 20Cov menyuam, cia li mloog nej niam nej txiv lus txhua yam, vim qhov no hum tus Tswv lub siab. 21Nej cov uas yog txiv, nej tsis txhob zes nej tej menyuam lawv thiaj tsis poob siab. 22Nej cov uas yog tub qhe, cia li mloog nej tej lospav hauv ntiajteb no lus txhua yam, tsis yog mloog rau thaum tus lospav pom xwb yam li cov uas ua rau neeg txaus siab, tiamsis ua txhua yam tuaj nruab siab thiab paub ntshai tus Tswv. 23Tsis hais nej yuav ua dabtsi, cia li rau siab ua ib yam li ua rau tus Tswv tsis yog ua rau neeg, 24vim nej yeej paub tias nej yuav tau saws qub txeeg qub teg ntawm tus Tswv ua nqe zog. Nej tabtom ua koom tu tus Tswv Khetos. 25Cov uas ua txhaum yuav tau saws raws li tej kev txhaum uas nws tau ua, yuav tsis saib leejtwg ntsej muag li.