27

Zelophehad’s Daughters

1The daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, belonged to the clans of Manasseh son of Joseph. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah. They came forward 2and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly at the entrance to the tent of meeting and said, 3“Our father died in the wilderness. He was not among Korah’s followers, who banded together against the Lord, but he died for his own sin and left no sons. 4Why should our father’s name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father’s relatives.”
5So Moses brought their case before the Lord, 6and the Lord said to him, 7“What Zelophehad’s daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father’s relatives and give their father’s inheritance to them.
8“Say to the Israelites, ‘If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter. 9If he has no daughter, give his inheritance to his brothers. 10If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers. 11If his father had no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, that he may possess it. This is to have the force of law for the Israelites, as the Lord commanded Moses.’ ”

Joshua to Succeed Moses

12Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites. 13After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was, 14for when the community rebelled at the waters in the Desert of Zin, both of you disobeyed my command to honor me as holy before their eyes.” (These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.)
15Moses said to the Lord, 16“May the Lord, the God who gives breath to all living things, appoint someone over this community 17to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the Lord’s people will not be like sheep without a shepherd.”
18So the Lord said to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit of leadership, and lay your hand on him. 19Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence. 20Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him. 21He is to stand before Eleazar the priest, who will obtain decisions for him by inquiring of the Urim before the Lord. At his command he and the entire community of the Israelites will go out, and at his command they will come in.”
22Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole assembly. 23Then he laid his hands on him and commissioned him, as the Lord instructed through Moses.

27

西羅非哈的女兒

1約瑟的兒子瑪拿西的宗族中,有瑪拿西的玄孫,瑪吉的曾孫,基列的孫子,希弗的兒子西羅非哈的女兒,名叫瑪拉挪阿曷拉密迦得撒。她們前來, 2站在會幕門口,在摩西以利亞撒祭司,以及眾領袖與全會眾面前,說: 3「我們的父親死在曠野。他沒有與可拉同夥聚集攻擊耶和華,是在自己的罪中死的;他沒有兒子。 4為甚麼因我們的父親沒有兒子就把他的名從他族中除掉呢?求你們在我們父親的兄弟中分給我們產業。」
5於是,摩西將她們的案件呈到耶和華面前。 6耶和華對摩西說: 7西羅非哈的女兒說得有理。你定要在她們父親的兄弟中,把地分給她們為業,把她們父親的產業傳給她們。 8你也要吩咐以色列人說:『人死了,若沒有兒子,就要把他的產業傳給他的女兒。 9他若沒有女兒,就要把他的產業給他的兄弟。 10他若沒有兄弟,就要把他的產業給他父親的兄弟。 11他父親若沒有兄弟,就要把他的產業給他族中最近的親屬繼承為業。』」這要作以色列人的律例典章,是照耶和華所吩咐摩西的。

約書亞被選為摩西的繼承人

(申31.1-8)

12耶和華對摩西說:「你上這亞巴琳山脈,看我所賜給以色列人的地。 13看了以後,你也必歸到你祖先那裏,像你哥哥亞倫歸去一樣。 14因為你們在的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的命令,在取水之事上沒有在會眾眼前尊我為聖。」這水就是的曠野中,加低斯米利巴水。
15摩西對耶和華說: 16「願耶和華,賜萬人氣息的上帝,立一個人治理會眾, 17可以在他們面前出入,引導他們進出,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊羣一般。」 18耶和華對摩西說:「的兒子約書亞是一個有聖靈的人;你要領他來,為他按手, 19使他站在以利亞撒祭司和全會眾面前,在他們眼前委派他, 20又將你的尊榮給他一些,好使以色列全會眾都聽從他。 21他要站在以利亞撒祭司面前;以利亞撒要憑烏陵的判斷,在耶和華面前為他求問。他和以色列全會眾都要照以利亞撒的指示出入。」 22於是摩西照耶和華所吩咐他的,將約書亞領來,使他站在以利亞撒祭司和全會眾面前, 23為他按手,委派他,是照耶和華藉摩西所說的。