7

Lễ vật của các quan trưởng chi phái dâng về sự khánh thành đền tạm và bàn thờ

1 Khi Môi-se đã dựng xong đền tạm, và đã xức dầu cùng biệt riêng ra thánh hết thảy đồ đạc của đền tạm, xức dầu và biệt riêng ra thánh bàn thờ và hết thảy đồ đạc của bàn thờ rồi, 2 thì các trưởng tộc của Y-sơ-ra-ên, tức là các quan trưởng về những chi phái mà đã cai trị cuộc tu bộ dân, đều đem dâng lễ vật của mình. 3 Vậy, các quan trưởng dẫn lễ vật mình đến trước mặt Đức Giê-hô-va: Sáu xe cộ, hình như cái kiệu, và mười hai con bò đực, nghĩa là mỗi hai quan trưởng đồng dâng một xe cộ, và mỗi một người dâng một con bò đực; họ dâng lễ vật đó trước đền tạm.
4 Đức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: Hãy thâu nhận các lễ vật của những người nầy, để dùng vào công việc hội mạc; và hãy giao cho người Lê-vi, 5 tức là cho mọi người tùy theo chức phận mình. 6 Vậy, Môi-se bèn nhận lấy các xe cộ và những bò đực, giao cho người Lê-vi. 7 Người giao cho con cháu Ghẹt-sôn hai xe cộ và bốn con bò đực, tùy theo chức phận của họ. 8 Người giao cho con cháu Mê-ra-ri bốn xe cộ và tám con bò đực, tùy theo chức phận của họ, có Y-tha-ma, con trai thầy tế lễ A-rôn, làm quản lý. 9 Nhưng người không có giao chi cho con cháu Kê-hát, vì họ mắc phần công việc về những vật thánh, và gánh vác những vật đó trên vai mình.
10 Trong ngày bàn thờ được xức dầu, các quan trưởng dâng lễ vật mình trước bàn thờ về cuộc khánh thành nó. 11 Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Các quan trưởng phải đem lễ vật mình về cuộc khánh thành bàn thờ, người nầy thì ngày nay, người kia thì ngày kia.
12 Người dâng lễ vật mình ngày đầu, là Na-ha-sôn, con trai của A-mi-na-đáp, thuộc về chi phái Giu-đa. 13 Lễ vật người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 14 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 15 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 16 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 17 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Na-ha-sôn, con trai A-mi-na-đáp.
18 Ngày thứ hai, Na-tha-na-ên, con trai của Xu-a, quan trưởng Y-sa-ca, dâng lễ vật mình. 19 Người dâng một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 20 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 21 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 22 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 23 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Na-tha-na-ên, con trai Xu-a.
24 Ngày thứ ba, đến quan trưởng của con cháu Sa-bu-lôn, là Ê-li-áp, con trai của Hê-lôn. 25 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 26 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 27 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 28 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 29 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li-áp, con trai Hê-lôn.
30 Ngày thứ tư, đến quan trưởng của con cháu Ru-bên, là Ê-lít-su, con trai Sê-đêu. 31 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 32 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 33 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 34 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 35 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-lít-su, con trai Sê-đêu.
36 Ngày thứ năm, đến quan trưởng của con cháu Si-mê-ôn, là Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai. 37 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 38 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 39 Một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 40 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 41 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai.
42 Ngày thứ sáu, đến quan trưởng của con cháu Gát, là Ê-li-a-sáp, con trai Đê-u-ên. 43 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 44 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 45 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 46 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 47 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li-a-sáp, con trai Đê-u-ên.
48 Ngày thứ bảy, đến quan trưởng của con cháu Ép-ra-im, là Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút. 49 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 50 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 51 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 52 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 53 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút.
54 Ngày thứ tám, đến quan trưởng của con cháu Ma-na-se, là Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su. 55 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 56 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 57 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 58 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 59 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su.
60 Ngày thứ chín, đến quan trưởng của con cháu Bên-gia-min, là A-bi-đan, con trai Ghi-đeo-ni. 61 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 62 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 63 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 64 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 65 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-bi-đan, con trai Ghi-đeo-ni.
66 Ngày thứ mười, đến quan trưởng của con cháu Đan, là A-hi-ê-xe, con trai A-mi-sa-đai. 67 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 68 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 69 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 70 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 71 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-hi-ê-xe, con trai A-mi-sa-đai.
72 Ngày thứ mười một, đến quan trưởng của con cháu A-se, là Pha-ghi-ên, con trai của Óc-ran. 73 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 74 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ đầy thuốc thơm; 75 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 76 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 77 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Pha-ghi-ên, con trai Óc-ran.
78 Ngày thứ mười hai, đến quan trưởng của con cháu Nép-ta-li, là A-hi-ra, con trai Ê-nan. 79 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 80 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 81 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 82 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 83 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-hi-ra, con trai Ê-nan.
84 Ấy là những lễ vật của các quan trưởng dân Y-sơ-ra-ên dâng về cuộc khánh thành bàn thờ, khi bàn thờ được xức dầu: Mười hai dĩa bạc, mười hai chậu bạc, mười hai chén vàng; 85 mỗi cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, và mỗi cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ. Tổng cộng số bạc của các dĩa và chậu là hai ngàn bốn trăm siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh. 86 Mười hai cái chén vàng đầy thuốc thơm, mỗi cái mười siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; tổng cộng số vàng của chén nặng được một trăm hai mươi siếc-lơ. 87 Tổng cộng số bò đực về của lễ thiêu là mười hai con, với mười hai con chiên đực, mười hai con chiên con giáp năm, cùng những của lễ chay cặp theo, và mười hai con dê đực dùng về của lễ chuộc tội. 88 Tổng cộng số bò đực về của lễ thù ân là hai mươi bốn con với sáu mươi con chiên đực, sáu mươi con dê đực, sáu mươi con chiên con giáp năm. Ấy là lễ vật dâng về cuộc khánh thành bàn thờ, sau khi bàn thờ được xức dầu rồi.
89 Khi Môi-se vào hội mạc đặng hầu chuyện cùng Đức Giê-hô-va, thì người nghe tiếng nói cùng mình từ trên nắp thi ân để trên hòm bảng chứng ở giữa hai chê-ru-bim; người hầu chuyện cùng Đức Giê-hô-va vậy.

7

Tej kws xyeem pub lub thaaj rua Yawmsaub

1Nub kws Mauxe tsaa Yawmsaub lub tsev ntaub tav hab tau ua kevcai laub roj ywg lub tsev ntaub hab txhua yaam kws nyob huv, tu kuas dawb huv, hab tau laub roj ywg lub thaaj hab tej pestwj kws swv huvsw tu kuas dawb huv rua Yawmsaub lawm, 2mas cov kws ua hlub huv cov Yixayee, yog tej tsev tuabneeg tug thawj, yog cov kws ua hlub huv cov quas xeem kws saib cov kws suav ca lawd, 3puab coj hov txhua chaw tuaj xyeem rua ntawm Yawmsaub xubndag, yog rau lub tsheb nyuj kws muaj ntaub kauv hab kaum ob tug nyuj, ob tug kws ua hlub coj ib lub tsheb hab ib leeg coj ib tug nyuj tuaj xyeem rua ntawm Yawmsaub lub tsev ntaub.
4Yawmsaub has rua Mauxe tas, 5“Ca le txais tej nuav ntawm puab sub txhad tau swv ua num ntawm lub tsev ntaub sws ntswb, hab ca le muab rua cov Levi txhua tug lawv le puab teg num kws puab ua.” 6Mauxe txhad le txais tej tsheb nyuj hab tej nyuj muab rua cov Levi. 7Nwg muab ob lub tsheb hab ob nkawm nyuj rua Kwsoo ceg lawv le puab tej num. 8Nwg muab plaub lub tsheb hab plaub nkawm nyuj rua Melali ceg lawv le puab tej num kws pov thawj Aloo tug tub Ithama qha kuas puab ua. 9Tassws nwg tsw muab daabtsw rua Khauha ceg vem puab tej num yog tej yaam kws dawb huv kws yuav tsum kwv xwb. 10Hab cov kws ua hlub muab hov txhua chaw xyeem ua kevcai pub lub thaaj rua Yawmsaub rua nub kws ua kevcai muab roj laub ywg lub thaaj hov. Cov kws ua hlub nyag taug nyag xyeem hov txhua chaw ntawm lub thaaj. 11Yawmsaub has rua Mauxe tas, “Cov kws ua hlub ib leeg yuav tsum tuaj xyeem ib nub ua kevcai pub lub thaaj rua kuv.”
12Tug kws muab hov txhua chaw xyeem thawj nub yog Aminanta tug tub Nasoo kws yog xeem Yuta. 13Yaam kws nwg muab xyeem yog muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 14hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 15hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 16ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 17ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Aminanta tug tub Nasoo muab xyeem.
18Nub kws ob Xu‑a tug tub Nethanee kws ua xeem Ixakha tug thawj muab hov txhua chaw tuaj xyeem. 19Tej kws nwg muab xyeem, yog muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 20hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 21hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 22ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 23ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Xu‑a tug tub Nethanee muab xyeem.
24Nub kws peb Heloo tug tub Elia kws ua xeem Xenpuloo tug thawj 25muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 26hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 27hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 28ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 29ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Heloo tug tub Elia muab xyeem.
30Nub kws plaub Sente‑aw tug tub Elixu kws ua xeem Lunpee tug thawj 31muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 32hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 33hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 34ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 35ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Sente‑aw tug tub Elixu muab xyeem.
36Nub kws tswb Xulisantai tug tub Selumi‑ee kws ua xeem Xime‑oo tug thawj 37muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 38hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 39hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 40ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 41ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Xulisantai tug tub Selumi‑ee muab xyeem.
42Nub kws rau Nte‑u‑ee tug tub Eliyaxa kws ua xeem Kas tug thawj 43muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 44hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 45hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 46ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 47ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Nte‑u‑ee tug tub Eliyaxa muab xyeem.
48Nub kws xyaa Amihu tug tub Elisama kws ua xeem Efa‑i tug thawj 49muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 50hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 51hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 52ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 53ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Amihu tug tub Elisama muab xyeem.
54Nub kws yim Pentaxu tug tub Kamali‑ee kws ua xeem Manaxe tug thawj 55muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 56hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 57hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 58ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 59ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Pentaxu tug tub Kamali‑ee muab xyeem.
60Nub kws cuaj Kinte‑auni tug tub Anpintaa kws ua xeem Npeeyamee tug thawj 61muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 62hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 63hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 64ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 65ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Kinte‑auni tug tub Anpintaa muab xyeem.
66Nub kws kaum Amisantai tug tub Ahiyexaw kws ua xeem Ntaaj tug thawj 67muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 68hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 69hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 70ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 71ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Amisantai tug tub Ahiyexaw muab xyeem.
72Nub kws kaum ib Aukhaa tug tub Paki‑ee kws ua xeem Asaw tug thawj 73muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 74hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 75hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 76ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 77ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Aukhaa tug tub Paki‑ee muab xyeem.
78Nub kws kaum ob Ena tug tub Ahilaa kws ua xeem Nathali tug thawj 79muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 80hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 81hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 82ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 83ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Ena tug tub Ahilaa muab xyeem.
84Nuav yog tej hov txhua chaw kws cov ua thawj huv cov Yixayee muab xyeem ua kevcai pub lub thaaj rua Yawmsaub rua nub kws ua kevcai muab roj laub ywg lub thaaj, mas yog le nuav, 12 lub taig plab nyaj, 12 lub phaaj nyaj, 12 ob lub taig kub, 85ib lub taig plab nyaj hov nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj nyaj hov nyaav 70 sekhee, mas cov nyaj kws ua tej pestwj nuav huvsw nyaav 2,400 sekhee lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, 86hab 12 lub taig kub kws muaj tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, mas ib lub nyaav 10 sekhee lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, mas cov kub kws ua tej taig nuav huvsw nyaav 120 sekhee. 87Tej tsaj kws ua kevcai hlawv huvsw xyeem muaj 12 tug txwv nyuj hab 12 tug txwv yaaj hab kaum ob tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos nrug cov kws ua kevcai xyeem qoob loos ua ke, hab muaj 12 tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem. 88Tej tsaj kws tua ua kevcai xyeem sws raug zoo muaj 24 tug txwv nyuj, 60 tug txwv yaaj, 60 tug txwv tshws hab 60 tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos. Tej nuav yog tej kws muab xyeem ua kevcai pub lub thaaj rua Yawmsaub rua thaus kws ua kevcai laub roj taag lawd.
89Thaus Mauxe nkaag moog rua huv lub tsev ntaub sws ntswb hab nrug Yawmsaub has lug, mas nwg nov Yawmsaub lub suab has huv plawv ob tug Khelunpee sau lub hau roog kev txhum kws kaw lub swb xaab kws ntim Yawmsaub tej lug. Mas Yawmsaub lub suab nrug nwg has lug.