Lễ vật của các quan trưởng chi phái dâng về sự khánh thành đền tạm và bàn thờ
1 Khi Môi-se đã dựng xong đền tạm, và đã xức dầu cùng biệt riêng ra thánh hết thảy đồ đạc của đền tạm, xức dầu và biệt riêng ra thánh bàn thờ và hết thảy đồ đạc của bàn thờ rồi, 2 thì các trưởng tộc của Y-sơ-ra-ên, tức là các quan trưởng về những chi phái mà đã cai trị cuộc tu bộ dân, đều đem dâng lễ vật của mình. 3 Vậy, các quan trưởng dẫn lễ vật mình đến trước mặt Đức Giê-hô-va: Sáu xe cộ, hình như cái kiệu, và mười hai con bò đực, nghĩa là mỗi hai quan trưởng đồng dâng một xe cộ, và mỗi một người dâng một con bò đực; họ dâng lễ vật đó trước đền tạm. 4 Đức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: Hãy thâu nhận các lễ vật của những người nầy, để dùng vào công việc hội mạc; và hãy giao cho người Lê-vi, 5 tức là cho mọi người tùy theo chức phận mình. 6 Vậy, Môi-se bèn nhận lấy các xe cộ và những bò đực, giao cho người Lê-vi. 7 Người giao cho con cháu Ghẹt-sôn hai xe cộ và bốn con bò đực, tùy theo chức phận của họ. 8 Người giao cho con cháu Mê-ra-ri bốn xe cộ và tám con bò đực, tùy theo chức phận của họ, có Y-tha-ma, con trai thầy tế lễ A-rôn, làm quản lý. 9 Nhưng người không có giao chi cho con cháu Kê-hát, vì họ mắc phần công việc về những vật thánh, và gánh vác những vật đó trên vai mình. 10 Trong ngày bàn thờ được xức dầu, các quan trưởng dâng lễ vật mình trước bàn thờ về cuộc khánh thành nó. 11 Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Các quan trưởng phải đem lễ vật mình về cuộc khánh thành bàn thờ, người nầy thì ngày nay, người kia thì ngày kia. 12 Người dâng lễ vật mình ngày đầu, là Na-ha-sôn, con trai của A-mi-na-đáp, thuộc về chi phái Giu-đa. 13 Lễ vật người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 14 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 15 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 16 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 17 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Na-ha-sôn, con trai A-mi-na-đáp. 18 Ngày thứ hai, Na-tha-na-ên, con trai của Xu-a, quan trưởng Y-sa-ca, dâng lễ vật mình. 19 Người dâng một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 20 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 21 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 22 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 23 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Na-tha-na-ên, con trai Xu-a. 24 Ngày thứ ba, đến quan trưởng của con cháu Sa-bu-lôn, là Ê-li-áp, con trai của Hê-lôn. 25 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 26 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 27 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 28 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 29 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li-áp, con trai Hê-lôn. 30 Ngày thứ tư, đến quan trưởng của con cháu Ru-bên, là Ê-lít-su, con trai Sê-đêu. 31 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 32 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 33 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 34 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 35 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-lít-su, con trai Sê-đêu. 36 Ngày thứ năm, đến quan trưởng của con cháu Si-mê-ôn, là Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai. 37 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 38 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 39 Một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 40 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 41 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai. 42 Ngày thứ sáu, đến quan trưởng của con cháu Gát, là Ê-li-a-sáp, con trai Đê-u-ên. 43 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 44 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 45 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 46 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 47 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li-a-sáp, con trai Đê-u-ên. 48 Ngày thứ bảy, đến quan trưởng của con cháu Ép-ra-im, là Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút. 49 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 50 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 51 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 52 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 53 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút. 54 Ngày thứ tám, đến quan trưởng của con cháu Ma-na-se, là Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su. 55 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 56 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 57 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 58 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 59 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su. 60 Ngày thứ chín, đến quan trưởng của con cháu Bên-gia-min, là A-bi-đan, con trai Ghi-đeo-ni. 61 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 62 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 63 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 64 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 65 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-bi-đan, con trai Ghi-đeo-ni. 66 Ngày thứ mười, đến quan trưởng của con cháu Đan, là A-hi-ê-xe, con trai A-mi-sa-đai. 67 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 68 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 69 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 70 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 71 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-hi-ê-xe, con trai A-mi-sa-đai. 72 Ngày thứ mười một, đến quan trưởng của con cháu A-se, là Pha-ghi-ên, con trai của Óc-ran. 73 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 74 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ đầy thuốc thơm; 75 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 76 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 77 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Pha-ghi-ên, con trai Óc-ran. 78 Ngày thứ mười hai, đến quan trưởng của con cháu Nép-ta-li, là A-hi-ra, con trai Ê-nan. 79 Lễ vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay; 80 một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm; 81 một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu; 82 một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội; 83 và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-hi-ra, con trai Ê-nan. 84 Ấy là những lễ vật của các quan trưởng dân Y-sơ-ra-ên dâng về cuộc khánh thành bàn thờ, khi bàn thờ được xức dầu: Mười hai dĩa bạc, mười hai chậu bạc, mười hai chén vàng; 85 mỗi cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, và mỗi cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ. Tổng cộng số bạc của các dĩa và chậu là hai ngàn bốn trăm siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh. 86 Mười hai cái chén vàng đầy thuốc thơm, mỗi cái mười siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; tổng cộng số vàng của chén nặng được một trăm hai mươi siếc-lơ. 87 Tổng cộng số bò đực về của lễ thiêu là mười hai con, với mười hai con chiên đực, mười hai con chiên con giáp năm, cùng những của lễ chay cặp theo, và mười hai con dê đực dùng về của lễ chuộc tội. 88 Tổng cộng số bò đực về của lễ thù ân là hai mươi bốn con với sáu mươi con chiên đực, sáu mươi con dê đực, sáu mươi con chiên con giáp năm. Ấy là lễ vật dâng về cuộc khánh thành bàn thờ, sau khi bàn thờ được xức dầu rồi. 89 Khi Môi-se vào hội mạc đặng hầu chuyện cùng Đức Giê-hô-va, thì người nghe tiếng nói cùng mình từ trên nắp thi ân để trên hòm bảng chứng ở giữa hai chê-ru-bim; người hầu chuyện cùng Đức Giê-hô-va vậy.
7
Tej uas xyeem pub lub thaj rau Yawmsaub
1Hnub uas Mauxe tsa Yawmsaub lub tsev ntaub tiav thiab tau ua kevcai hliv roj ywg lub tsev ntaub thiab txhua yam uas nyob hauv, tu kom dawb huv, thiab tau hliv roj ywg lub thaj thiab tej twj uas siv huvsi tu kom dawb huv rau Yawmsaub lawm, 2mas cov uas ua hlob hauv cov Yixayee, yog tej tsev neeg tus thawj, yog cov uas ua hlob hauv tej xeem uas saib xyuas cov uas suav cia lawd, 3lawv coj qhov txhia chaw tuaj xyeem rau ntawm Yawmsaub xubntiag, yog rau lub tsheb nyuj uas muaj ntaub kauv thiab kaum ob tug nyuj, ob tug uas ua hlob coj ib lub tsheb thiab ib leeg coj ib tug nyuj tuaj xyeem rau ntawm Yawmsaub lub tsev ntaub. 4Yawmsaub hais rau Mauxe tias, 5“Cia li txais tej no ntawm lawv kom thiaj tau siv ua haujlwm ntawm lub tsev ntaub sib ntsib, thiab cia li muab rau cov Levi txhua tus raws li lawv tes haujlwm uas lawv ua.” 6Mauxe thiaj li txais tej tsheb nyuj thiab tej nyuj muab rau cov Levi. 7Nws muab ob lub tsheb thiab ob nkawm nyuj rau Kwsoo ceg raws li lawv tej haujlwm. 8Nws muab plaub lub tsheb thiab plaub nkawm nyuj rau Melali ceg raws li lawv tej haujlwm uas pov thawj Aloo tus tub Ithama qhia kom lawv ua. 9Tiamsis nws tsis muab dabtsi rau Khauha ceg vim lawv tej haujlwm yog tej yam uas dawb huv uas yuav tsum kwv xwb. 10Thiab cov uas ua hlob muab qhov txhia chaw xyeem ua kevcai pub lub thaj rau Yawmsaub rau hnub uas ua kevcai muab roj hliv ywg lub thaj ntawd. Cov uas ua hlob nyias taus nyias xyeem qhov txhia chaw ntawm lub thaj. 11Yawmsaub hais rau Mauxe tias, “Cov uas ua hlob ib leeg yuav tsum tuaj xyeem ib hnub ua kevcai pub lub thaj rau kuv.” 12Tus uas muab qhov txhia chaw xyeem thawj hnub yog Aminada tus tub Nasoo uas yog xeem Yuda. 13Yam uas nws muab xyeem yog muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee,⚓ ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee⚓ hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 14thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee⚓ muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 15thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 16ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 17ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Aminada tus tub Nasoo muab xyeem. 18Hnub uas ob Xu‑a tus tub Nethanee uas ua xeem Ixakha tus thawj muab qhov txhia chaw tuaj xyeem. 19Tej uas nws muab xyeem, yog muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 20thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 21thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 22ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 23ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Xu‑a tus tub Nethanee muab xyeem. 24Hnub uas peb Heloo tus tub Elia uas ua xeem Xenpuloo tus thawj 25muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 26thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 27thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 28ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 29ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Heloo tus tub Elia muab xyeem. 30Hnub uas plaub Sede‑aw tus tub Elixu uas ua xeem Lunpee tus thawj 31muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 32thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 33thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 34ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 35ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Sede‑aw tus tub Elixu muab xyeem. 36Hnub uas tsib Xulisadai tus tub Selumi‑ee uas ua xeem Xime‑oo tus thawj 37muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 38thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 39thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 40ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 41ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Xulisadai tus tub Selumi‑ee muab xyeem. 42Hnub uas rau De‑u‑ee tus tub Eliyaxa uas ua xeem Kas tus thawj 43muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 44thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 45thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 46ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 47ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas De‑u‑ee tus tub Eliyaxa muab xyeem. 48Hnub uas xya Amihu tus tub Elisama uas ua xeem Efa‑i tus thawj 49muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 50thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 51thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 52ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 53ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Amihu tus tub Elisama muab xyeem. 54Hnub uas yim Pedaxu tus tub Kamali‑ee uas ua xeem Manaxe tus thawj 55muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 56thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 57thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 58ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 59ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Pedaxu tus tub Kamali‑ee muab xyeem. 60Hnub uas cuaj Kide‑auni tus tub Anpidas uas ua xeem Npeeyamee tus thawj 61muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 62thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 63thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 64ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 65ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Kide‑auni tus tub Anpidas muab xyeem. 66Hnub uas kaum Amisadai tus tub Ahiyexaw uas ua xeem Daj tus thawj 67muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 68thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 69thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 70ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 71ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Amisadai tus tub Ahiyexaw muab xyeem. 72Hnub uas kaum ib Aukhas tus tub Paki‑ee uas ua xeem Asaw tus thawj 73muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 74thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 75thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 76ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 77ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Aukhas tus tub Paki‑ee muab xyeem. 78Hnub uas kaum ob Ena tus tub Ahila uas ua xeem Nathali tus thawj 79muab tej no xyeem, muab ib lub tais pliab uas yog nyiaj hnyav 130 sekhee, ib lub phaj uas yog nyiaj hnyav 70 sekhee hnyav raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj hmoov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus hauv ua kevcai xyeem qoob loo, 80thiab muab ib lub tais uas yog kub hnyav kaum sekhee muaj cov hmoov tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, 81thiab ib tug thav txiv nyuj thiab ib tug txiv yaj thiab ib tug menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsi xyeem, 82ib tug txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim, 83ob tug nyuj, tsib tug txiv yaj, tsib tug txiv tshis thiab tsib tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sib raug zoo. Tej no yog tej uas Ena tus tub Ahila muab xyeem. 84No yog tej qhov txhia chaw uas cov ua thawj hauv cov Yixayee muab xyeem ua kevcai pub lub thaj rau Yawmsaub rau hnub uas ua kevcai muab roj hliv ywg lub thaj, mas yog li no, 12 lub tais pliab nyiaj, 12 lub phaj nyiaj, 12 ob lub tais kub, 85ib lub tais pliab nyiaj ntawd hnyav 130 sekhee, ib lub phaj nyiaj ntawd hnyav 70 sekhee, mas cov nyiaj uas ua tej twj siv no huvsi hnyav 2,400 sekhee⚓ raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, 86thiab 12 lub tais kub uas muaj tshuaj tsw qab puv nkaus hauv, mas ib lub hnyav 10 sekhee raws li tej sekhee uas siv hauv lub chaw pe Yawmsaub, mas cov kub uas ua tej tais no huvsi hnyav 120 sekhee.⚓87Tej tsiaj uas ua kevcai hlawv huvsi xyeem muaj 12 tus txiv nyuj thiab 12 tus txiv yaj thiab kaum ob tug menyuam txiv yaj hnub nyoog ib xyoos nrog cov uas ua kevcai xyeem qoob loo ua ke, thiab muaj 12 tus txiv tshis ua kevcai xyeem daws txim. 88Tej tsiaj uas tua ua kevcai xyeem sib raug zoo muaj 24 tus txiv nyuj, 60 tus txiv yaj, 60 tus txiv tshis thiab 60 tus menyuam txiv yaj uas hnub nyoog ib xyoos. Tej no yog tej uas muab xyeem ua kevcai pub lub thaj rau Yawmsaub rau thaum uas ua kevcai hliv roj tag lawd. 89Thaum Mauxe nkag mus rau hauv lub tsev ntaub sib ntsib thiab nrog Yawmsaub hais lus, mas nws hnov Yawmsaub lub suab hais hauv nruab nrab ob tug Khelunpee⚓ saum lub hau roos kev txhaum uas kaw lub phij xab uas ntim Yawmsaub tej lus. Mas Yawmsaub lub suab nrog nws hais lus.