1 Lại có lời Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: 2 Hỡi con người, hãy nói cùng vua của Ty-rơ rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Vì lòng ngươi đã tự cao, và ngươi nói rằng: Ta là một vì thần, ta ngồi trên ngai Đức Chúa Trời, ở giữa các biển; dầu lòng ngươi tự cao lên bằng lòng Đức Chúa Trời, ngươi còn là loài người, không phải là Đức Chúa Trời. 3 Nầy, ngươi khôn hơn Đa-ni-ên; chẳng có sự mầu nhiệm nào giấu kín khỏi ngươi! 4 Ngươi đã được giàu có bởi sự khôn ngoan và thông sáng của mình; đã thâu chứa vàng bạc trong kho tàng ngươi; 5 bởi sự thông thạo và sự buôn bán mình thì ngươi đã làm cho sự giàu có mình tấn tới. Vậy lòng ngươi đã đem lên vì cớ sự giàu có của ngươi. 6 Vậy nên, Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Vì lòng ngươi tự cao lên bằng lòng Đức Chúa Trời, 7 cho nên, nầy, ta sẽ khiến những người ngoại quốc hung bạo hơn hết trong các dân, nổi dậy nghịch cùng ngươi; chúng nó sẽ rút gươm nghịch cùng sự khôn sáng hoa mĩ ngươi, và làm ô uế sự vinh hiển ngươi. 8 Chúng nó sẽ xô ngươi xuống hầm hố, và ngươi sẽ chết trong lòng biển, như người bị giết. 9 Trước mặt kẻ giết ngươi, ngươi còn dám nói rằng: Ta là Đức Chúa Trời chăng? Khi ấy ngươi ở trong tay của kẻ làm ngươi bị thương, thì ngươi là loài người, chẳng phải là Đức Chúa Trời. 10 Ngươi sẽ chết bởi tay người ngoại quốc như những kẻ chưa chịu cắt bì. Chúa Giê-hô-va phán rằng: Ấy chính ta đã nói như vậy. 11 Lại có lời Đức Giê-hô-va phán cùng ta như vầy: 12 Hỡi con người, hãy làm một bài ca thương về vua Ty-rơ và nói cùng người rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Ngươi gồm đủ tất cả, đầy sự khôn ngoan, tốt đẹp trọn vẹn. 13 Ngươi vốn ở trong Ê-đen, là vườn của Đức Chúa Trời. Ngươi đã có đầy mình mọi thứ ngọc báu, là ngọc mã não, ngọc vàng lợt, ngọc kim cương, ngọc thủy thương, ngọc sắc biếc, ngọc bích, ngọc sắc chàm, ngọc sắc xanh, ngọc thông hành, cùng vàng nữa. Nghề làm ra trống cơm ống sáo thuộc về ngươi; từ ngày ngươi mới được dựng nên đã sắm sẵn rồi. 14 Ngươi là một chê-ru-bim được xức dầu đương che phủ; ta đã lập ngươi lên trên hòn núi thánh của Đức Chúa Trời; ngươi đã đi dạo giữa các hòn ngọc sáng như lửa. 15 Đường lối ngươi trọn vẹn từ ngày ngươi được dựng nên, cho đến lúc thấy sự gian ác trong ngươi. 16 Nhân ngươi buôn bán thạnh lợi, lòng ngươi đầy sự hung dữ, và ngươi đã phạm tội; vậy ta đã xô ngươi như là vật ô uế xuống khỏi núi Đức Chúa Trời; hỡi chê-ru-bim che phủ kia, ta diệt ngươi giữa các hòn ngọc sáng như lửa! 17 Lòng ngươi đã kiêu ngạo vì sự đẹp ngươi, và sự vinh hiển của ngươi làm cho ngươi làm hư khôn ngoan mình. Ta đã xô ngươi xuống đất, đặt ngươi trước mặt các vua, cho họ xem thấy. 18 Ngươi đã làm ô uế nơi thánh ngươi bởi tội ác ngươi nhiều quá và bởi sự buôn bán ngươi không công bình; ta đã khiến lửa ra từ giữa ngươi; nó đã thiêu nuốt ngươi, và ta đã làm cho ngươi trở nên tro trên đất, trước mặt mọi kẻ xem thấy. 19 Hết thảy những kẻ biết ngươi trong các dân sẽ sững sờ về ngươi. Kìa ngươi đã trở nên một cớ kinh khiếp, đời đời ngươi sẽ không còn nữa.
Lời tiên tri về sự Si-đôn bị đổ nát
20 Có lời Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:⚓21 Hỡi con người, hãy xây mặt về phía Si-đôn, và nói tiên tri nghịch cùng nó. 22 Ngươi khá nói rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Hỡi Si-đôn, nầy, ta nghịch cùng mầy; ta muốn làm sáng danh ta ở giữa mầy. Chúng nó sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va, khi ta sẽ làm sự phán xét và tỏ mình ra thánh trong nó. 23 Ta sẽ sai ôn dịch đến giữa nó, và sẽ có máu trong các đường phố nó. Những kẻ bị thương sẽ ngã xuống giữa nó, vì gươm sẽ đổ trên nó tư bề; và chúng nó sẽ biết rằng ta là Đức Giê-hô-va. 24 Vừa lúc ấy, sẽ không có chà chuôm hay châm chích, gai gốc hay đau đớn cho nhà Y-sơ-ra-ên, trong những kẻ ở chung quanh dân ấy, và đãi dân ấy cách khinh dể. Bấy giờ chúng nó sẽ biết ta là Chúa Giê-hô-va. 25 Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Khi ta đã nhóm nhà Y-sơ-ra-ên lại từ giữa các dân mà chúng nó đã bị tan tác trong đó, và ta đã tỏ mình ra thánh giữa chúng nó trước mắt các dân, thì chúng nó sẽ ở trong đất mình mà ta đã ban cho tôi tớ ta là Gia-cốp. 26 Chúng nó sẽ ở đó yên ổn, sẽ cất nhà và trồng vườn nho. Chúng nó sẽ ở đó yên ổn, khi ta đã làm sự phán xét ta nghịch cùng những kẻ ở chung quanh chúng nó, là kẻ đãi chúng nó cách khinh dể; và chúng nó sẽ biết rằng ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời mình.
28
Lời tiên tri nghịch cùng vua Tia
1Chúa phán cùng tôi rằng:2“Hỡi con người, hãy bảo quan cai trị thành Tia: Chúa phán như sau: Vì ngươi kiêu căng, Ngươi bảo rằng, ‘Ta là thần. Ta ngồi trên ngôi của thần giữa các biển.’ Ngươi cho mình khôn ngoan như thần, Nhưng ngươi chỉ là người phàm, không phải thần thánh. 3Ngươi nghĩ mình khôn ngoan hơn Đa-niên⚓. Ngươi cho mình có thể khám phá hết mọi điều bí mật. 4Nhờ sự khôn ngoan và thông sáng ngươi, ngươi đã tự làm giàu. Ngươi thu được nhiều vàng bạc chứa trong kho ngươi. 5Nhờ khéo léo kinh doanh, ngươi gia tăng của cải. Ngươi quá tự phụ vì của cải mình.” 6Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: “Ngươi cho mình khôn ngoan như thần, 7nhưng ta sẽ mang dân ngoại quốc đến nghịch ngươi, một dân hung bạo nhất. Chúng sẽ rút gươm tiêu hủy những gì mà sự khôn ngoan ngươi đã xây lên, chúng sẽ làm nhục uy danh ngươi. 8Chúng sẽ giết ngươi; ngươi sẽ phải chết một cách thảm khốc như kẻ bỏ mạng ngoài biển khơi. 9Trong khi chúng giết ngươi, thì ngươi không còn nói được nữa rằng, ‘Ta là thần.’ Ngươi sẽ chỉ là người phàm, không phải thần thánh, khi những kẻ sát nhân giết ngươi. 10Ngươi sẽ chết như người ô dơ⚓, người ngoại quốc sẽ giết ngươi. Ta đã tuyên bố, CHÚA là Thượng Đế phán vậy.” 11CHÚA phán cùng tôi rằng:12“Hỡi con người, hãy hát bài ai ca cho vua Tia. Hãy nói cùng người rằng: CHÚA là Thượng Đế phán: Trước kia ngươi là một tấm gương của sự toàn mỹ, đầy khôn ngoan và đẹp toàn hảo. 13Đời sống ngươi thật tuyệt diệu, như đang sống trong vườn Ê-đen, là vườn của Thượng Đế. Ngươi mang đầy châu ngọc: Hồng ngọc, hoàng ngọc, bích ngọc, thanh ngọc, chàm ngọc, lục ngọc, biếc ngọc, và thông ngọc. Đồ trang sức ngươi toàn bằng vàng. Chúng được làm ra vào ngày ngươi được tạo nên. 14Ta đã chỉ định một thiên sứ trông nom ngươi. Ta đặt ngươi trên núi thánh của Thượng Đế. Ngươi đi giữa ngọc quí sáng chói như lửa. 15Đời ngươi thật tốt lành từ ngày ngươi mới được tạo nên, cho đến ngày điều ác trong ngươi bị phát giác. 16Vì ngươi buôn bán với các xứ xa xôi, ngươi học đòi hung bạo, và ngươi đã phạm tội. Cho nên ta ném ngươi xuống khỏi núi của Thượng Đế một cách nhục nhã. Thiên sứ trông nom ngươi cũng đuổi ngươi ra khỏi các ngọc quí sáng như lửa. 17Ngươi quá tự phụ vì vẻ đẹp của mình. Ngươi làm hư hỏng sự khôn ngoan mình vì uy danh ngươi. Ta ném ngươi xuống đất. Ngươi trở thành bài học cho các vua khác. 18Ngươi khinh thường những nơi thờ phụng của mình vì ngươi phạm tội quá nhiều và buôn bán bất lương. Cho nên ta phóng hỏa nơi ngươi ở, lửa thiêu đốt ngươi. Ta biến ngươi thành tro trên đất để mọi người đều thấy. 19Các dân biết ngươi cũng sửng sốt vì ngươi. Sự trừng phạt ngươi quá khủng khiếp, Ngươi sẽ biến mất, không còn nữa.”
Lời tiên tri nghịch cùng Xi-đôn
20CHÚA phán cùng tôi rằng:21“Hỡi con người, hãy hướng về thành Xi-đôn và nói tiên tri nghịch cùng nó.22Hãy nói: CHÚA là Thượng-Đế phán: ‘Nầy Xi-đôn, ta nghịch ngươi, Ta sẽ tỏ ra vinh hiển ta giữa ngươi. Muôn dân sẽ biết ta là CHÚA khi ta trừng phạt Xi-đôn; Ta sẽ phơi bày sự thánh khiết ta khi ta đánh bại nó. 23Ta sẽ sai bệnh tật đến Xi-đôn, và máu sẽ chảy ròng ròng trong các đường phố nó. Những kẻ bị thương trong Xi-đôn sẽ ngã chết, bị tấn công tứ phía. Rồi chúng sẽ biết ta là CHÚA.’
Thượng Đế sẽ cứu giúp Ít-ra-en
24Các quốc gia láng giềng của Ít-ra-en sẽ không là gai nhọn hay cỏ ngứa⚓ chích vào Ít-ra-en nữa. Chúng sẽ biết rằng ta là CHÚA, là Thượng Đế.” 25CHÚA là Thượng Đế phán: “Ta sẽ gom dân Ít-ra-en lại từ các quốc gia mà ta đã phân tán chúng. Ta sẽ tỏ sự thánh khiết ta khi các dân chứng kiến điều ta làm cho dân ta. Rồi chúng sẽ trở về sống trong quê hương mình—là xứ mà ta đã ban cho Gia-cốp, tôi tớ ta.26Chúng sẽ sống bình yên trong xứ, chúng sẽ xây nhà và trồng vườn nho. Chúng sẽ sống bình yên sau khi ta đã trừng phạt các dân chung quanh vốn ghét chúng. Rồi chúng sẽ biết rằng ta là CHÚA, là Thượng Đế.”