7

Cuối cùng lời tiên tri nghịch cùng xứ của Y-sơ-ra-ên

1 Lại có lời Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: 2 Hỡi con người, Chúa Giê-hô-va phán cùng đất Y-sơ-ra-ên như vầy: Sự cuối rốt đây nầy! Sự cuối rốt đã đến cho bốn góc đất! 3 Bây giờ, ấy là sự cuối rốt cho ngươi. Ta sẽ xổ cơn giận ta trên ngươi, theo đường lối ngươi mà đoán xét ngươi, và khiến đổ lại trên ngươi những sự gớm ghiếc. 4 Mắt ta chẳng đoái tiếc ngươi; ta chẳng thương xót ngươi; nhưng ta sẽ giáng đường lối ngươi trên ngươi, và những sự gớm ghiếc sẽ ở giữa ngươi. Các ngươi sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va.
5 Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Tai vạ, tai vạ có một; nầy, nó đến! 6 Kỳ cuối cùng đến, kỳ cuối cùng nầy đến; nó tỉnh thức mà nghịch cùng ngươi, kìa, nó đến kia! 7 Hỡi dân trong đất, sự bại hoại định cho ngươi đã đến; kỳ đã đến, ngày gần rồi, là ngày có tiếng ồn ào, không còn tiếng reo mừng trên các núi. 8 Nay ta hầu kíp đổ sự thạnh nộ ta trên ngươi, và làm cho trọn sự giận ta nghịch cùng ngươi; ta sẽ đoán xét ngươi theo cách ngươi ăn ở, và khiến đổ lại trên ngươi những sự gớm ghiếc ngươi. 9 Mắt ta chẳng đoái tiếc ngươi, ta chẳng thương xót ngươi đâu. Ta sẽ tùy theo đường lối ngươi báo trả ngươi, sự gớm ghiếc ngươi sẽ ở giữa ngươi. Các ngươi sẽ biết rằng chính ta, Đức Giê-hô-va, là Đấng đoán phạt.
10 Nầy, ngày đây! Nầy, ngày đến! Sự bại hoại định cho ngươi đã đến; gậy đã trổ bông, sự kiêu căng đã nẩy nụ. 11 Sự cường bạo đã dấy lên làm gậy gian ác; chúng nó sẽ chẳng còn chi hết, chẳng còn ai của đám đông chúng nó, chẳng còn gì của sự giàu có chúng nó, chẳng còn sự sang trọng giữa họ nữa. 12 Kỳ đến, ngày gần tới! Kẻ mua chớ vui, kẻ bán chớ buồn; vì có cơn giận trên cả đoàn dân nó. 13 Vì kẻ bán dầu còn sống, cũng không thể trở lại lấy của mình đã bán; vì sự hiện thấy chỉ về cả đoàn dân nó, sẽ chẳng ai trở lại; và chẳng ai sẽ nhờ sự gian ác đời mình mà bổ sức lại.
14 Kèn đã thổi, mọi sự đều sẵn sàng rồi; nhưng chẳng ai ra trận, vì cơn giận ta ở trên cả đoàn dân nó. 15 Ở ngoài thì gươm dao, ở trong thì ôn dịch và đói kém! Kẻ nào ở ngoài đồng sẽ chết bởi gươm dao; kẻ nào ở trong thành, thì cơn đói kém và ôn dịch sẽ vồ nuốt lấy. 16 Song những người nào được trốn sẽ thoát khỏi, và sẽ ở trên núi như bồ câu ở đồng trũng, mọi người trong chúng nó than vãn, ai nấy vì sự gian ác mình. 17 Mọi tay đều mòn mỏi, mọi đầu gối đều yếu như nước! 18 Chúng nó sẽ thắt lưng bằng bao gai, bị sự kinh khiếp bao bọc; mọi mặt đều hổ thẹn, mọi đầu đều trọc trọi. 19 Chúng nó sẽ quăng bạc mình ra ngoài đường phố, vàng chúng nó sẽ ra như đồ ô uế; hoặc vàng, hoặc bạc, cũng không thể cứu chúng nó nơi ngày cơn giận của Đức Giê-hô-va; không thể làm cho chúng nó no lòng, không thể làm cho chúng nó đầy ruột, vì ấy là đồ làm cho chúng nó sa vào tội lỗi! 20 Những đồ trang sức chúng nó đã làm cớ kiêu ngạo cho mình; chúng nó dùng đồ ấy mà làm hình tượng gớm ghiếc và đồ đáng ghét. Vậy nên, ta đã làm cho đồ ấy ra như sự ô uế cho chúng nó! 21 Ta sẽ phó những đồ ấy làm mồi cho tay dân ngoại, làm của cướp cho kẻ dữ trong thế gian; chúng nó sẽ làm ô uế nó. 22 Ta sẽ xây mặt khỏi chúng nó, người ta sẽ làm nhơ nhớp nơi cấm của ta; những kẻ trộm cướp sẽ vào đó và làm ô uế.
23 Khá sắm sửa xiềng xích! Vì trong đất đầy những tội làm đổ máu, và trong thành đầy những sự tàn bạo. 24 Ta sẽ đem những kẻ rất hung ác trong các dân ngoại đến để choán lấy nhà chúng nó; ta sẽ làm cho sự kiêu ngạo của kẻ mạnh tắt đi; các nơi thánh của nó sẽ bị ô uế. 25 Sự hủy diệt đến! Chúng nó sẽ tìm sự bình an, nhưng tìm không được. 26 Tai vạ chồng trên tai vạ, tin dữ kế lấy tin dữ. Chúng nó sẽ tìm sự hiện thấy nơi kẻ tiên tri; nhưng luật pháp lìa khỏi thầy tế lễ, trí mưu lìa khỏi các trưởng lão. 27 Vua sẽ thương khóc, quan trưởng sẽ mặc lấy sự não, tay của dân trong đất đều run rẩy. Ta sẽ đãi chúng nó theo cách chúng nó ăn ở; chúng nó đáng thể nào thì ta xét đoán cho thể ấy, chúng nó sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va.

7

Judgment on Israel Is Near

1Moreover the word of the Lord came to me, saying, 2“And you, son of man, thus says the Lord God to the land of Israel:
  ‘An end! The end has come upon the four corners of the land.
   3Now the end has come upon you,
   And I will send My anger against you;
   I will judge you according to your ways,
   And I will repay you for all your abominations.
   4My eye will not spare you,
   Nor will I have pity;
   But I will repay your ways,
   And your abominations will be in your midst;
   Then you shall know that I am the Lord!’
5“Thus says the Lord God:
  ‘A disaster, a singular disaster;
   Behold, it has come!
  6An end has come,
   The end has come;
   It has dawned for you;
   Behold, it has come!
   7Doom has come to you, you who dwell in the land;
   The time has come,
   A day of trouble is near,
   And not of rejoicing in the mountains.
   8Now upon you I will soon pour out My fury,
   And spend My anger upon you;
   I will judge you according to your ways,
   And I will repay you for all your abominations.
  9‘My eye will not spare,
   Nor will I have pity;
   I will repay you according to your ways,
   And your abominations will be in your midst.
   Then you shall know that I am the Lord who strikes.
  10‘Behold, the day!
   Behold, it has come!
   Doom has gone out;
   The rod has blossomed,
   Pride has budded.
   11Violence has risen up into a rod of wickedness;
   None of them shall remain,
   None of their multitude,
   None of them;
   Nor shall there be wailing for them.
   12The time has come,
   The day draws near.
  ‘Let not the buyer rejoice,
   Nor the seller mourn,
   For wrath is on their whole multitude.
   13For the seller shall not return to what has been sold,
   Though he may still be alive;
   For the vision concerns the whole multitude,
   And it shall not turn back;
   No one will strengthen himself
   Who lives in iniquity.
  14‘They have blown the trumpet and made everyone ready,
   But no one goes to battle;
   For My wrath is on all their multitude.
   15The sword is outside,
   And the pestilence and famine within.
   Whoever is in the field
   Will die by the sword;
   And whoever is in the city,
   Famine and pestilence will devour him.
  16‘Those who survive will escape and be on the mountains
   Like doves of the valleys,
   All of them mourning,
   Each for his iniquity.
   17Every hand will be feeble,
   And every knee will be as weak as water.
   18They will also be girded with sackcloth;
   Horror will cover them;
   Shame will be on every face,
   Baldness on all their heads.
  19‘They will throw their silver into the streets,
   And their gold will be like refuse;
   Their silver and their gold will not be able to deliver them
   In the day of the wrath of the Lord;
   They will not satisfy their souls,
   Nor fill their stomachs,
   Because it became their stumbling block of iniquity.
  20‘As for the beauty of his ornaments,
   He set it in majesty;
   But they made from it
   The images of their abominations—
   Their detestable things;
   Therefore I have made it
   Like refuse to them.
   21I will give it as plunder
   Into the hands of strangers,
   And to the wicked of the earth as spoil;
   And they shall defile it.
   22I will turn My face from them,
   And they will defile My secret place;
   For robbers shall enter it and defile it.
  23‘Make a chain,
   For the land is filled with crimes of blood,
   And the city is full of violence.
   24Therefore I will bring the worst of the Gentiles,
   And they will possess their houses;
   I will cause the pomp of the strong to cease,
   And their holy places shall be defiled.
   25Destruction comes;
   They will seek peace, but there shall be none.
   26Disaster will come upon disaster,
   And rumor will be upon rumor.
   Then they will seek a vision from a prophet;
   But the law will perish from the priest,
   And counsel from the elders.
  27‘The king will mourn,
   The prince will be clothed with desolation,
   And the hands of the common people will tremble.
   I will do to them according to their way,
   And according to what they deserve I will judge them;
   Then they shall know that I am the Lord!’ ”