2

Sự sửa phạt người Canh-đê

1 Ta sẽ đứng nơi vọng canh, chôn chân nơi đồn lũy, rình xem Ngài bảo ta điều gì, và ta trả lời thế nào về sự đối nại của ta. 2 Đức Giê-hô-va đáp lại cùng ta mà rằng: Ngươi khá chép lấy sự hiện thấy, và rõ rệt nó ra trên bảng, hầu cho người đương chạy đọc được. 3 Vì sự hiện thấy còn phải ứng nghiệm trong kỳ nhứt định, sau cùng nó sẽ kíp đến, không phỉnh dối đâu; nếu nó chậm trễ, ngươi hãy đợi; bởi nó chắc sẽ đến, không chậm trễ. 4 Nầy, lòng người kiêu ngạo, không có sự ngay thẳng trong nó; song người công bình thì sống bởi đức tin mình. 5 Nó ghiền rượu, làm sự dối trá, kiêu ngạo và chẳng ở yên chỗ mình, mở rộng lòng ham mê nó như Âm phủ, như sự chết chẳng được no chán; nó thâu góp mọi nước và hội hiệp mọi dân cho mình. 6 Chớ thì những kẻ đó há chẳng lấy thí dụ nhạo cười nó, lấy lời kín biếm nhẻ nó mà rằng: Khốn thay cho kẻ nhóm góp của chẳng thuộc về mình! Nó gánh vác của cầm rất nặng cho đến chừng nào? 7 Há chẳng sẽ có kẻ vụt dấy lên đặng cắn ngươi sao? Kẻ đuổi bắt ngươi há chẳng tỉnh thức sao? Ngươi sẽ bị nó cướp bóc. 8 Vì ngươi đã cướp nhiều nước, thì cả phần sót lại của các dân sẽ cướp ngươi, vì cớ huyết người ta, vì sự bạo ngược làm ra cho đất, cho thành, và cho hết thảy dân cư nó.
9 Khốn thay cho kẻ tìm lợi bất nghĩa cho nhà mình, để lót ổ mình trong nơi cao, để được cứu khỏi tay hung ác. 10 Ngươi đã dùng mưu xấu hổ cho nhà mình mà diệt nhiều dân tộc, ngươi đã phạm tội nghịch cùng linh hồn ngươi. 11 Vì đá trong vách sẽ kêu lên, rường trên mái sẽ đáp lại.
12 Khốn thay cho kẻ lấy huyết dựng ấp, và lấy sự gian ác xây thành! 13 Phải, ấy há chẳng phải bởi Đức Giê-hô-va vạn quân mà các dân làm việc cho lửa, và các nước nhọc nhằn cho sự hư không hay sao? 14 Vì sự nhận biết vinh quang Đức Giê-hô-va sẽ đầy dẫy khắp đất như nước đầy tràn biển.
15 Khốn thay cho kẻ pha đồ độc cho người lân cận mình uống, làm cho nó say, đặng xem sự lõa lồ nó! 16 Ngươi đầy sự sỉ nhục mà chẳng đầy sự vinh hiển. Ngươi cũng hãy uống đi, và làm như người chưa chịu phép cắt bì. Chén của Đức Giê-hô-va cầm trong tay hữu sẽ đến phiên trao cho ngươi, và sự nhuốc nhơ sẽ đổ ra trên sự vinh hiển ngươi. 17 Vì sự bạo ngược đã làm ra cho Li-ban sẽ che phủ ngươi, và sự tàn hại các loài thú làm cho nó kinh sợ, lại vì cớ huyết người ta, vì sự bạo ngược làm ra cho đất, cho thành, và cho hết thảy dân cư nó.
18 Tượng chạm mà thợ đã chạm ra, có ích gì cho nó chăng? Tượng đúc, là thầy giả dối, thì có ích gì, mà người thợ làm thần tượng câm ấy lại tin cậy nơi việc mình làm ra? 19 Khốn thay cho kẻ nói với gỗ rằng: Hãy tỉnh thức! Và với đá câm rằng: Hãy chỗi dậy! Nó có dạy dỗ được chăng? Nầy, nó là bọc vàng và bạc, song chẳng có một chút hơi thở nào ở giữa nó. 20 Nhưng Đức Giê-hô-va ở trong đền thánh của Ngài, trước mặt Ngài, cả đất hãy làm thinh!

2

Tus TSWV Tej Lus Teb Hanpakus

1Kuv yuav nce mus rau saum kuv lub chaw tsomfaj thiab tos saib tus TSWV yuav kom kuv hais li cas thiab nws yuav teb kuv tej lus yws li cas.
2Tus TSWV teb li no rau kuv: “Koj cia li muab zaj uas kuv qhia rau koj hauv nruab npau suav, sau kom meej rau ntawm tej txiag zeb kom tus neeg uas khiav ceev los thiaj nyeem tau. 3Koj cia li muab tej lus no sau tseg cia, rau qhov tej xwm uas kuv qhia rau koj no tseem tsis tau txog caij tshwm los. Tiamsis lub sijhawm ntawd yuav los txog sai sai, thiab tej uas kuv qhia rau koj yuav tshwm raws li ntawd. Yuav pom tej ntawd majmam tshwm los, tiamsis koj ua siab ntev tos; tej ntawd yuav muaj los tiag thiab yuav tsis ncua sijhawm ntxiv li lawm. 4Cov lus ntawd yog hais li no: ‘Cov neeg ua phem ua qias yuav tsis muaj sia nyob, tiamsis cov neeg uas ncaj ncees yuav muaj sia nyob, rau qhov lawv muab siab npuab Vajtswv.’ ”

Cov Neeg Tsis Ncaj Ncees Raug Puastsuaj

5Kev muaj txiag npluanuj ntxias tau neeg yuam kev. Cov neeg siab hlob uas khavtheeb thiab xav tau ntau tsis paub txaus, ib yam li txojkev tuag. Twb yog vim li ntawd, lawv thiaj txeeb ib lub tebchaws rau ib lub tebchaws kom tau los ua lawv tug. 6Txhua haivneeg uas raug tua swb lawm yuav cem thiab saib tsis taus cov neeg uas tuaj tua yeej lawv. Lawv yuav cem hais tias, “Nej tau txeeb luag tug los ua nej tug, tiamsis nej yuav raug kev puastsuaj! Nej yuav yuam cov neeg uas tshuav nej nqis them rov rau nej kom nej npluanuj mus txog hnub twg?”
7Tiamsis thaum nej ras txog, cov neeg uas nej tsimtxom twb sau nthwv tuaj tsib tej nqi uas nej tshuav lawv thiab yuam kom nej them ib npaug ntxiv rau lawv. Yeebncuab yuav tuaj thiab ua rau nej ntshai tshee hnyo. Lawv yuav huab txhua yam uas nej muaj nqa huv tibsi mus! 8Nej tau mus huab ntau haivneeg, tiamsis nimno cov neeg uas seem yuav tuaj huab nej, vim nej tua neeg thiab ua limhiam tawmtsam tej neeg thoob ntiajteb thiab txeeb luag tej nroog.
9Nej raug puastsuaj lawm lauj! Nej lub cuab lub yig muaj txiag npluanuj rau qhov nej mus yuam cai txeeb luag tug, thiab nej tseem xav ua kom nej tsevneeg tau zoo nyob tso siab plhuav tsis ntshai dabtsi li! 10Tiamsis nej tej tswvyim phem ntawd twb ua rau nej tsevneeg txajmuag kawg nkaus; qhov uas nej muab ntau haivneeg ua puastsuaj tas lawm twb yog nej rov lob kev puastsuaj los rau nej ntag. 11Txawm yog tej ntsayeej pobzeb los yuav quaj qw ntshoo nrooj cem nej, thiab tej qhab tse los yuav hnyos nej ntsoog qees.
12Nej raug puastsuaj lawm! Nej ua kev nruj kev tsiv thiab tua neeg, nej thiaj rhawv thiab tsim tau lub nroog. 13Txhua haivneeg uas nej ntaus yeej ua haujlwm nkim lawv lub zog qhuav xwb, thiab txhua yam uas lawv ua ntawd puavleej raug kub hnyiab tas huv tibsi. Tus TSWV uas muaj hwjchim loj kawg nkaus yog tus uas ua tej no ntag. 14Tiamsis lub ntiajteb yuav puv nkaus tus TSWV txojkev txawj ntse thiab lub tshwjchim ib yam li muaj dej puv nkaus hiavtxwv.
15Nej raug puastsuaj lawm! Thaum nej npautaws, nej ua rau tej neeg zejzog poob ntsejmuag tas; nej tau ua rau lawv mus kev ntog pujpoog ib yam li tus neeg qaug cawv. 16Nej xav hais tias nej ua li ntawd nej thiaj yuav tau ntsejmuag, tiamsis nej hajyam yuav poob ntsejmuag heev. Txawm yog nej los yuav qaug cawv thiab ntog pujpoog ib yam nkaus. Tus TSWV yuav muab lub khob uas yog txojkev txiav txim los rau nej haus, thiab nej lub koob meej yuav hloov mus ua kev poob ntsejmuag. 17Nej muab tej ntoo pem Roob Lenpanoos ntov tas li cas, nimno nej yuav raug luag ntov ib yam li ntawd. Nej muab tej tsiaj pem Lenpanoos tua tas li cas, nimno tej tsiaj ntawd yuav ua kom nej ntshai heev li ntawd. Tej xwm no tshwm tuaj twb yog vim txojkev txhaum uas nej tua neeg thiab vim tej uas nej tau ua rau neeg ntiajteb thiab lawv tej nroog puastsuaj.
18Tej mlom ntawd muaj nqis dabtsi? Nws yog yam uas neeg ob txhais tes puab, thiab nws yeej qhia tsis tau ib yam tseeb rau nej tsuas yog dag xwb. Tus mlom ntawd ua puas tau dabtsi zoo kom tus uas puab nws cia siab rau nws; nws yog tus vajtswv uas tsis txawj hais lus xwb los sav! 19Nej raug puastsuaj lawm! Nej hais rau ib thooj ntoo tias, “Cia li tsim dheev!” Lossis hais rau ib lub pobzeb tias, “Cia li sawv!” Tus mlom ntawd puas qhia tau ib zaj dabtsi rau nej? Txawm yog luag muab nyiaj muab kub vuam tus mlom ntawd ci nplas los nws yeej tsis muaj sia li.
20Tus TSWV nyob hauv nws lub Tuamtsev uas dawbhuv; txhua tus neeg uas nyob hauv lub ntiajteb no cia li nyob twjywm ntawm nws lub xubntiag.