8

Đức Chúa Jêsus là thầy tế lễ thượng phẩm chúng ta

1 Đại ý điều chúng ta mới nói đó, là chúng ta có một thầy tế lễ thượng phẩm, ngồi bên hữu ngai của Đấng tôn nghiêm trong các từng trời, 2 làm chức việc nơi thánh và đền tạm thật, bởi Chúa dựng lên, không phải bởi một người nào.
3 Phàm thầy tế lễ thượng phẩm đã được lập lên là để dâng lễ vật và hi sinh; vậy thì Đấng nầy cũng cần phải dâng vật gì. 4 Nếu Ngài còn ở thế gian, thì Ngài chẳng phải là thầy tế lễ, vì ở thế gian có những thầy tế lễ dâng lễ vật theo luật pháp dạy, 5 và giữ sự thờ phượng, sự thờ phượng đó chẳng qua là hình và bóng của những sự trên trời mà thôi, cũng như khi Môi-se gần dựng đền tạm, thì Đức Chúa Trời phán bảo rằng: Hãy cẩn thận, làm mọi việc theo như kiểu mẫu đã chỉ cho ngươi tại trên núi.
6 Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm chúng ta đã được một chức vụ rất tôn trọng hơn, vì Ngài là Đấng trung bảo của giao ước tốt hơn, mà giao ước ấy lập lên trên lời hứa tốt hơn. 7 Vì nếu ước thứ nhứt không thiếu gì, thì chẳng có chỗ nào lập ước thứ hai. 8 Vả, trong những lời nầy thật có ý trách, là lời Đức Chúa Trời phán cùng dân Giu-đa rằng:
 Chúa phán: kìa, nhựt kỳ đến,
 Khi đó ta sẽ cùng nhà Y-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa lập một ước mới,
9 Không phải như ước ta đã lập với tổ tiên chúng nó,
 Trong ngày ta cầm tay họ dẫn ra khỏi xứ Ê-díp-tô.
 Vì họ không bền giữ lời ước ta,
 Nên ta không đoái xem họ, ấy là lời Chúa phán.
10 Chúa lại phán: Nầy là lời ước mà ta sẽ lập với nhà Y-sơ-ra-ên
 Sau những ngày đó:
 Ta sẽ để luật pháp ta trong trí họ
 Và ghi tạc vào lòng;
 Ta sẽ làm Đức Chúa Trời họ,
 Họ sẽ làm dân ta.
11 Trong vòng họ sẽ chẳng có ai dạy bảo công dân mình
 Và anh em mình, rằng: Hãy nhìn biết Chúa;
 Vì hết thảy trong vòng họ,
 Từ kẻ rất nhỏ cho đến kẻ rất lớn đều sẽ biết ta,
12 Nhân ta sẽ tha sự gian ác của họ,
 Và không nhớ đến tội lỗi họ nữa.
13 Gọi ước đó là mới, thì đã xưng ước trước là cũ; vả, điều chi đã cũ đã già, thì gần tiêu mất đi.

8

Yesu Zoux Mbuo Nyei Domh Sai Mienh

1Yie mbuo gorngv naaiv diuh jauv gauh longc jienv jiex nyei se, mbuo maaih naaiv nyungc domh sai mienh zueiz jienv tin-dorngh, Gauh Hlo Jiex Wuov Dauh nyei weic mbiaauc maengx bung. 2Ninh yiem wuov norm singx dinc gu'nyuoz, se yiem zaangc Ziouv nyei zien wuov norm ndopv-liuh, zoux domh sai mienh nyei gong. Naaiv norm ndopv-liuh maiv zeiz baamh mienh corng, se Ziouv corng daaih.
3Dauh dauh domh sai mienh se paaiv daaih weic dorh zingh nyeic caux ziec nyei ga'naaiv mingh fungx bun Tin-Hungh. Hnangv naaic, naaiv dauh domh sai mienh yaac oix zuqc maaih ga'naaiv fungx bun Tin-Hungh. 4Se gorngv ninh yiem baamh gen nor, ninh zungv maiv zoux sai mienh weic zuqc maaih sai mienh ei jienv leiz-latc fongc horc zingh nyeic mi'aqv. 5Naaiv deix sai mienh zoux nyei gong se kungx zoux yiem tin-dorngh maaih nyei nyungc zeiv caux mou zeiv hnangv. Mose yaac fih hnangv nyei. Ninh oix zoux zaangc Ziouv nyei ndopv-liuh wuov zanc, Tin-Hungh hatc ninh,
  “Oix zuqc faix fim zoux nyungc-nyungc
   ei nzengc zinh ndaangc yiem mbong
    mbuox meih nyei nyungc zeiv.”
6Mv baac ih zanc Yesu zoux sai mienh nyei gong gauh hlang ninh mbuo nyei, hnangv ninh zoux mbu'ndongx mienh tengx Tin-Hungh caux ninh nyei mienh liepc jiez nyei ngaengc waac se gauh hlang, weic zuqc naaiv deix laengz ngaengc waac nyei gorn-ndoqv se gauh longx.
7Se gorngv laengz da'yietv nzunc nyei ngaengc waac dunh yunh nor, maiv zuqc aengx liepc da'nyeic nzunc ngaengc waac. 8Mv baac Tin-Hungh nqemh ninh nyei mienh zoux dorngc. Wuov zanc ninh gorngv,
  “Ziouv gorngv, ‘Hnoi-nyieqc oix taux,
   yie oix caux I^saa^laa^en nyei zeiv-fun
   caux Yu^ndaa nyei zeiv-fun
   liepc jiez siang-ngaengc waac.
  9Yie oix liepc jiez nyei ngaengc waac
   se maiv hnangv yie caux ninh mbuo nyei ong-taaix mbuo liepc nyei,
  dongh yie nanv jienv buoz
   ken ninh mbuo cuotv I^yipv Deic-Bung wuov zanc nor.
  Ninh mbuo maiv ei jienv yie
   caux ninh mbuo liepc jiez nyei ngaengc waac,
  yie ziouc maiv gunv ninh mbuo aqv.’
   Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac.
  10Ziouv gorngv, ‘Wuov deix hnoi-nyieqc jiex liuz,
   yie oix caux I^saa^laa^en nyei zeiv-fun liepc jiez nyei ngaengc waac se hnangv naaiv.
  Yie oix zorqv yie nyei leiz-latc
   fapv jienv ninh mbuo nyei mba'nziu-gorn,
    yaac fiev jienv ninh mbuo nyei hnyouv gu'nyuoz.
  Yie ziouc zoux ninh mbuo nyei Tin-Hungh,
   ninh mbuo yaac zoux yie nyei baeqc fingx.
  11Ninh mbuo haaix dauh
   maiv zuqc njaaux ninh nyei laangz zaangc mienh
    fai njaaux ninh nyei gorx-youz,
“Meih oix zuqc hiuv duqv Ziouv.”
  Weic zuqc yiem zoux faix jiex wuov deix
   taux zoux hlo jiex wuov deix,
  ninh mbuo yietc zungv oix hiuv duqv yie.
  12Yie oix guangc ninh mbuo zoux nyei waaic sic,
   yaac maiv jangx taux ninh mbuo zoux nyei zuiz.’+”
13Tin-Hungh gorngv taux siang-ngaengc waac ziouc bun daauh nzunc nyei ngaengc waac jiex mi'aqv. Haaix nyungc jiex ziangh hoc yaac loz, maiv lauh ziouc zutc nzengc aqv.