1 Đoạn, tôi lại thấy một vị thiên sứ khác sức mạnh lắm, ở từ trời xuống, có đám mây bao bọc lấy. Trên đầu người có mống; mặt người giống như mặt trời và chân như trụ lửa. 2 Người cầm nơi tay một quyển sách nhỏ mở ra: Người để chân hữu mình trên biển, chân tả mình trên đất, 3 và kêu lên một tiếng lớn, như tiếng sư tử rống; khi kêu tiếng đó rồi thì bảy tiếng sấm rền lên. 4 Lại khi bảy tiếng sấm rền lên rồi, tôi có ý chép lấy, nhưng tôi nghe một tiếng ở từ trời đến phán rằng: Hãy đóng ấn những điều bảy tiếng sấm đã nói, và đừng chép làm chi. 5 Bấy giờ vị thiên sứ mà tôi đã thấy đứng trên biển và trên đất, giơ tay hữu lên trời,⚓6 chỉ Đấng hằng sống đời đời, là Đấng đã dựng nên trời cùng muôn vật trên trời, dựng nên đất cùng muôn vật dưới đất, dựng nên biển cùng muôn vật trong biển, mà thề rằng không còn có thì giờ nào nữa; 7 nhưng đến ngày mà vị thiên sứ thứ bảy cho nghe tiếng mình và thổi loa, thì sự mầu nhiệm Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đã phán cùng các tôi tớ Ngài, là các đấng tiên tri. 8 Tiếng mà tôi đã nghe đến từ trời, lại nói cùng tôi và bảo rằng: Hãy đi, lấy quyển sách nhỏ mở ra trong tay vị thiên sứ đương đứng trên biển và đất.⚓9 Vậy, tôi đi tới vị thiên sứ và xin người cho tôi quyển sách nhỏ. Người phán: Ngươi hãy lấy và nuốt đi; nó sẽ đắng trong bụng ngươi, nhưng trong miệng ngươi nó sẽ ngọt như mật. 10 Tôi lấy quyển sách nhỏ khỏi tay vị thiên sứ và nuốt đi; trong miệng tôi nó ngọt như mật, nhưng khi tôi nuốt rồi, thì đắng ở trong bụng. 11 Có lời phán cùng tôi rằng: Ngươi cần phải nói tiên tri về nhiều dân nhiều nước, nhiều tiếng và nhiều vua nữa.
10
Tus Timtswv Ceebtsheej thiab Thooj Ntawv Me Me
1Tom qab ntawd kuv pom dua ib tug timtswv ceebtsheej uas muaj hwjchim loj kawg nkaus los saum ntuj los. Muaj ib tauv huab qhwv nws thiab muaj ib tug duab zaj vij nws lub taubhau; nws lub ntsejmuag ci ib yam li lub hnub, thiab nws ob txhais ceg zoo ib yam li tus nplaim taws uas cig ntswj pes yos. 2Nws txhais tes tuav rawv ib thooj ntawv me me uas twb muab nthuav lawm. Nws rhais nws sab taw xis mus tsuj hauv hiavtxwv thiab nws sab taw laug tsuj sau nruab nqhuab. 3Nws hais lus nrov ib yam li tsov ntxhuav nyooj. Thaum nws hais lus tagnrho, ces xob txawm nroo xya zaus teb. 4Thaum xob nroo xya zaus teb tas lawm kuv twb yuav luag sau, tiamsis kuv ho hnov ib lub suab hais saum ntuj tuaj rau kuv hais tias, “Koj cia li muab tej lus uas xob nroo xya zaus ntawd npog cia tsis txhob sau!” 5Kuv pom tus timtswv ceebtsheej uas ib sab taw tsuj hauv hiavtxwv thiab ib sab taw tsuj sau nruab nqhuab tsa nws sab tes xis rau saum ntuj, 6thiab nws tuav Vajtswv tus uas muaj sia nyob mus ibtxhis, tus uas tsim lub ntuj, lub ntiajteb, hiavtxwv thiab tsim ib puas tsav yam uas nyob saum ntuj thiab hauv ntiajteb no lub npe coglus hais tias, “Luag yuav tsis ncua sijhawm ntev lawm! 7Tiamsis thaum tus timtswv xya tshuab nws lub xyu, Vajtswv yuav ua Vajtswv tes haujlwm uas Vajtswv muab zais cia lawm kom tiav, raws li tej uas Vajtswv twb xub qhia rau nws cov tubtxib thiab cov uas cev Vajtswv lus lawm.” 8Tom qab ntawd kuv hnov lub suab uas thawj zaug hais rau kuv lawm rov hais rau kuv hais tias, “Koj cia li mus muab thooj ntawv me me uas twb muab nthuav lawm ntawm tus timtswv ceebtsheej uas ib sab taw tsuj hauv hiavtxwv thiab ib sab taw tsuj sau nruab nqhuab txhais tes.” 9Ces kuv txawm mus cuag tus timtswv ntawd thiab thov nws muab thooj ntawv me me ntawd rau kuv. Nws hais rau kuv hais tias, “Koj cia li muab thooj ntawv no noj; thaum koj nqos lawm yuav ua rau koj lub plab iab, tiamsis thaum nyob hauv koj lub qhovncauj mas yuav qab zib ib yam li zib ntab.” 10Kuv thiaj muab thooj ntawv me me ntawm tus timtswv txhais tes los noj, thaum tseem nyob ntawm kuv qhovncauj mas qab zib ib yam li zib ntab. Tiamsis thaum uas kuv nqos rau hauv plab lawm iab li tus timtswv hais tiag. 11Tom qab ntawd luag hais rau kuv hais tias, “Koj yuav tsum rov qab qhia Vajtswv Txojlus uas hais txog txhua haivneeg, txhua lub tebchaws, txhua yam lus thiab txhua tus vajntxwv dua ib zaug.”