1 Đoạn, tôi lại thấy một vị thiên sứ khác sức mạnh lắm, ở từ trời xuống, có đám mây bao bọc lấy. Trên đầu người có mống; mặt người giống như mặt trời và chân như trụ lửa. 2 Người cầm nơi tay một quyển sách nhỏ mở ra: Người để chân hữu mình trên biển, chân tả mình trên đất, 3 và kêu lên một tiếng lớn, như tiếng sư tử rống; khi kêu tiếng đó rồi thì bảy tiếng sấm rền lên. 4 Lại khi bảy tiếng sấm rền lên rồi, tôi có ý chép lấy, nhưng tôi nghe một tiếng ở từ trời đến phán rằng: Hãy đóng ấn những điều bảy tiếng sấm đã nói, và đừng chép làm chi. 5 Bấy giờ vị thiên sứ mà tôi đã thấy đứng trên biển và trên đất, giơ tay hữu lên trời,⚓6 chỉ Đấng hằng sống đời đời, là Đấng đã dựng nên trời cùng muôn vật trên trời, dựng nên đất cùng muôn vật dưới đất, dựng nên biển cùng muôn vật trong biển, mà thề rằng không còn có thì giờ nào nữa; 7 nhưng đến ngày mà vị thiên sứ thứ bảy cho nghe tiếng mình và thổi loa, thì sự mầu nhiệm Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đã phán cùng các tôi tớ Ngài, là các đấng tiên tri. 8 Tiếng mà tôi đã nghe đến từ trời, lại nói cùng tôi và bảo rằng: Hãy đi, lấy quyển sách nhỏ mở ra trong tay vị thiên sứ đương đứng trên biển và đất.⚓9 Vậy, tôi đi tới vị thiên sứ và xin người cho tôi quyển sách nhỏ. Người phán: Ngươi hãy lấy và nuốt đi; nó sẽ đắng trong bụng ngươi, nhưng trong miệng ngươi nó sẽ ngọt như mật. 10 Tôi lấy quyển sách nhỏ khỏi tay vị thiên sứ và nuốt đi; trong miệng tôi nó ngọt như mật, nhưng khi tôi nuốt rồi, thì đắng ở trong bụng. 11 Có lời phán cùng tôi rằng: Ngươi cần phải nói tiên tri về nhiều dân nhiều nước, nhiều tiếng và nhiều vua nữa.
10
Tus tubtxib saum ntuj thiab thooj ntawv me
1Mas kuv pom dua ib tug tubtxib saum ntuj uas muaj hwjchim nqes saum ntuj los, muaj huab qhwv rawv nws lub cev thiab muaj ib tug zaj sawv saum nws taubhau, thiab nws lub ntsej muag zoo yam li lub hnub, nws txhais ceg zoo ib yam li ncej hluavtaws. 2Nws tuav ib thooj ntawv me me uas qheb lug rau hauv nws txhais tes. Nws muab nws txhais kotaw sab xis txawb rau saum hiavtxwv thiab muab sab laug txawb rau saum nruab nqhuab, 3thiab nws qw suab nrov ib yam li tsov ntxhuav nyooj. Thaum nws qw, xob nroo xya suab. 4Thaum xob nroo xya suab kuv twb yuav nqes tes sau, tiamsis kuv hnov ib lub suab saum ntuj hais tias, “Cia li nias cim npog tej lus uas xob quaj xya suab ntawd, tsis txhob sau cia.” 5Tus tubtxib saum ntuj uas kuv pom sawv saum dej hiavtxwv thiab saum nruab nqhuab ntawd txawm tsa txhais tes xis rau saum ntuj, 6thiab tuav tus uas muaj txojsia nyob mus ib txhis tsis kawg lub npe, yog tus uas tsim lub ntuj thiab txhua yam saum ntuj, thiab tsim lub ntiajteb thiab txhua yam hauv ntiajteb thiab tsim hiavtxwv thiab txhua yam hauv hiavtxwv, twv hais tias, “Yuav tsis tos ntev lawm. 7Tiamsis thaum tus tubtxib saum ntuj uas xya tshuab lub raj xyu nrov, tej uas Vajtswv muab npog cia tob tob lawd yuav tiav, raws li nws twb hais tseg rau cov xibhwb cev Vajtswv lus uas yog nws cov tub qhe.” 8Lub suab uas kuv hnov saum ntuj tuaj ntawd hais dua rau kuv tias, “Cia li mus txais thooj ntawv uas qheb lug hauv tus tubtxib saum ntuj uas sawv saum hiavtxwv thiab saum nruab nqhuab ntawd txhais tes.” 9Kuv thiaj mus cuag tus tubtxib saum ntuj thiab thov nws muab thooj ntawv me ntawd rau kuv. Nws hais rau kuv tias, “Cia li coj mus noj, yuav iab rau hauv koj lub plab tiamsis yuav qab zib li zib ntab rau hauv koj lub qhov ncauj.” 10Kuv txawm txais thooj ntawv me ntawm tus tubtxib saum ntuj txhais tes los noj, kuj qab zib yam li zib ntab rau hauv kuv qhov ncauj, tiamsis thaum noj nqos lawm kuj iab rau hauv kuv lub plab. 11Muaj ib tug hais rau kuv tias, “Koj yuav tsum cev lus pom tom hauv ntej dua ib zaug txog ntau haiv neeg ntau lub tebchaws ntau yam lus thiab ntau tus vajntxwv.”