21

Trời mới đất mới. – Giê-ru-sa-lem mới

1 Đoạn, tôi thấy trời mới và đất mới; vì trời thứ nhất và đất thứ nhất đã biến đi mất, và biển cũng không còn nữa.
2 Tôi cũng thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem mới, từ trên trời, ở nơi Đức Chúa Trời mà xuống, sửa soạn sẵn như một người vợ mới cưới trang sức cho chồng mình. 3 Tôi nghe một tiếng lớn từ nơi ngai mà đến, nói rằng: Này, đền tạm của Đức Chúa Trời ở giữa loài người! Ngài sẽ ở với chúng, và chúng sẽ làm dân Ngài; chính Đức Chúa Trời sẽ ở với chúng. 4 Ngài sẽ lau ráo hết nước mắt khỏi mắt chúng, sẽ không có sự chết, cũng không có than khóc, kêu ca, hay là đau đớn nữa; vì những sự thứ nhất đã qua rồi.
5 Đấng ngự trên ngôi phán rằng: Nầy, ta làm mới lại hết thảy muôn vật. Đoạn, lại rằng: Hãy chép; vì những lời nầy đều trung tín và chân thật. 6 Ngài lại phán cùng tôi rằng: Xong rồi! Ta là An-phaÔ-mê-ga, nghĩa là đầu tiên và cuối cùng. Kẻ nào khát, ta sẽ lấy nước suối sự sống mà ban cho nhưng không. 7 Kẻ nào thắng sẽ được những sự ấy làm cơ nghiệp, ta sẽ làm Đức Chúa Trời người và người sẽ làm con ta. 8 Còn những kẻ hèn nhát, kẻ chẳng tin, kẻ đáng gớm ghét, kẻ giết người, kẻ dâm loạn, kẻ phù phép, kẻ thờ thần tượng, và phàm kẻ nào nói dối, phần của chúng nó ở trong hồ có lửa và diêm cháy bừng bừng: Đó là sự chết thứ hai.
9 Một vị trong bảy thiên sứ đã cầm bảy bát đựng đầy bảy tai nạn cuối cùng, đến gần tôi, bảo rằng: Hãy đến, ta sẽ chỉ cho ngươi thấy người vợ mới cưới là vợ Chiên Con. 10 Rồi tôi được Thánh Linh cảm động, thiên sứ đó đưa tôi đến trên một hòn núi lớn và cao, và chỉ cho tôi thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem, từ trên trời, ở nơi Đức Chúa Trời mà xuống, 11 rực rỡ vinh hiển của Đức Chúa Trời. Sự chói sáng của thành ấy giống như của một viên bửu thạch, như bích ngọc sáng suốt. 12 Thành có một bức tường cao lớn, với mười hai cửa, trên những cửa có mười hai vị thiên sứ, cùng những danh đề, là danh mười hai chi phái của con cháu Y-sơ-ra-ên: 13 Phía đông có ba cửa; phía bắc có ba cửa; phía nam có ba cửa; phía tây có ba cửa. 14 Còn tường của thành có mười hai cái nền, tại trên có đề mười hai danh là danh mười hai sứ đồ của Chiên Con.
15 Đấng nói cùng ta tay cầm một cái thước, tức là cây sậy bằng vàng để đo thành, các cửa và tường của thành. 16 Thành làm kiểu vuông và bề dài cùng bề ngang bằng nhau. Thiên sứ đo thành bằng cây sậy: Thành được một vạn hai ngàn ếch-ta-đơ; bề dài, bề ngang, và bề cao cũng bằng nhau. 17 Người lại đo tường thành: Được một trăm bốn mươi bốn cu-đê, là thước đo của loài người, và cũng là thước đo của thiên sứ. 18 Tường thì xây bằng bích ngọc, thành thì xây bằng vàng ròng, tợ như thủy tinh trong vắt. 19 Những nền tường thành thì trang sức đủ thứ ngọc. Nền thứ nhứt, bằng bích ngọc; nền thứ nhì, bằng đá lam bửu; nền thứ ba, bằng lục mã não; nền thứ tư, bằng đá lục cẩm; 20 nền thứ năm, bằng hồng mã não; nền thứ sáu, bằng đá hoàng ngọc; nền thứ bảy, bằng ngọc hoàng bích; nền thứ tám, bằng ngọc thủy thương; nền thứ chín, bằng ngọc hồng bích; nền thứ mười, bằng ngọc phỉ túy; nền thứ mười một, bằng đá hồng bửu; nền thứ mười hai, bằng đá tử bửu. 21 Mười hai cửa thì làm bằng mười hai hột châu; mỗi cửa bằng một hột châu nguyên khối làm thành. Đường trong thành bằng vàng ròng, giống như thủy tinh trong suốt.
22 Ở đó, tôi không thấy đền thờ nào; vì Chúa là Đức Chúa Trời toàn năng và Chiên Con đều là đền thờ của thành. 23 Thành cũng không cần mặt trời, mặt trăng để soi sáng; vì vinh hiển của Đức Chúa Trời chói lói cho, và Chiên Con là ngọn đèn của thành. 24 Các dân sẽ đi giữa sự sáng thành đó và các vua trên đất sẽ đem vinh hiển mình vào đó. 25 Những cửa thành ban ngày không đóng vì ở đó không có ban đêm. 26 Người ta sẽ đem vinh hiển và phú quí của các dân đến đó; 27 kẻ ô uế, người làm điều gớm ghiếc và nói dối không hề được vào thành; nhưng chỉ có những kẻ đã biên tên trong sách sự sống của Chiên Con.

21

Lub ntuj tshab hab lub nplajteb tshab

1Hab kuv pum lub ntuj tshab hab lub nplajteb tshab tsua qhov lub ntuj qub hab lub nplajteb qub tub dua taag lawm hab dej havtxwv tsw muaj dua le lawm. 2Kuv pum lub nroog dawb huv kws yog lub nroog Yeluxalee tshab nqeg sau ntuj ntawm Vaajtswv lug, tub npaaj txhwj yaam nkaus le tug nkauj nyaab tu cev rua nwg tug nraug vauv. 3Hab kuv nov ib lub suab nrov ntawm lub zwm txwv tuaj has tas, “Saib maj, Vaajtswv lub chaw nyob nrug tuabneeg nyob lawm. Nwg yuav nrug puab nyob hab puab yuav ua nwg haiv tuabneeg. Vaajtswv yeej yuav nrug puab nyob hab ua puab tug Vaajtswv. 4Nwg yuav so txhua ncos kua muag ntawm puab qhov muag, txujkev tuag yuav tsw muaj dua le lawm, txujkev quaj ntsuag txujkev quaj hab kev mob yuav tsw muaj dua le lawm, vem tej qub tub dua taag lawm.”
5Mas tug kws nyob sau lub zwm txwv has tas, “Saib maj, kuv tswm txhua yaam dua tshab.” Nwg kuj has tas, “Ca le sau tej nuav ca vem tej lug nuav tso sab tau hab muaj tseeb.” 6Hab nwg has rua kuv tas, “Tav lawm lauj. Kuv yog Alafa hab Aumeka, yog chiv keeb hab qhov kawg. Tug kws nqhes, kuv yuav pub nwg tau haus lub qhov dej txhawv kws pub txujsa tsw txug them nqe hlo le. 7Tug kws kov yeej yuav tau tej nuav ua qub txeeg qub teg, hab kuv yuav ua nwg tug Vaajtswv hab nwg yuav ua kuv le mivnyuas. 8Tassws cov tuabneeg sab yau, cov kws tsw ntseeg, cov kws ua qas vuab tsuab, cov tua tuabneeg, cov ua nkauj ua nraug, cov ua khawv koob yeeg swv, cov pe txoov daab hab txhua tug tuabneeg daag, puab le feem yog nyob huv ntuj tawg lawj faaj,x kws yog txujkev tuag zag ob.”

Lub nroog Yeluxalee tshab

9Xyaa tug tubkhai ntuj kws tuav xyaa lub phaaj kws rau xyaa yaam sub tawg sub ntshaa zag kawg hov ib tug has rua kuv has tas, “Ca le lug, kuv yuav qha koj pum tug nkauj nyaab kws yog tug Mivnyuas Yaaj le quaspuj.” 10Nwg txawm coj kuv huv Vaaj Ntsuj Plig nce rua sau lub roob luj sab heev hab qha kuv pum lub nroog Yeluxalee kws dawb huv nqeg sau ntuj ntawm Vaajtswv lug. 11Lub nroog hov muaj Vaajtswv tug fwjchim ci ntsaa ab ib yaam le qai zeb hlaws tswm txaj, ib yaam le qai zeb hlaws daaj tshab tshab, ntshab le qai zeb av. 12Lub nroog muaj ntsaa loog luj hab sab, muaj kaum ob lub rooj loog hab muaj kaum ob tug tubkhai ntuj ib tug zuv ib lub rooj loog. Sau lub qhov rooj muaj cov Yixayee kaum ob xeem le npe sau ca. 13Saab nub tuaj muaj peb lub rooj loog, saab peg muaj peb lub, saab nraag muaj peb lub hab saab nub poob muaj peb lub. 14Lub nroog nuav lub ntsaa loog muaj kaum ob ntu taw tag, hab muaj tug Mivnyuas Yaaj kaum ob tug tubkhai le npe sau ca rua sau tej ntu taw tag hov, ib lub npe rua ib ntu taw tag.
15Tug tubkhai ntuj kws has rua kuv hov tuav rawv ib tug paas ntsuag kws xuas kub ua, yuav ntsuag lub nroog hab tej rooj loog hab lub ntsaa loog. 16Lub nroog plaub faab daav xwm yeem ib yaam nkaus. Nwg xuas tug paas ntsuag lub nroog muaj ob txheeb plaub puas kilumeb, qhov daav qhov ntev hab qhov sab sws npaug ib yaam nkaus. 17Nwg ntsuag lub ntsaa loog muaj ib puas plaub caug plaub tshwm lawv le tuabneeg tug paas ntsuag kws tug tubkhai ntuj swv. 18Lub ntsaa loog muab tej qai zeb daaj tshab tshab ua, lub nroog yog xuas tej tseem kub kws ntshab le av ua. 19Tej taw kws tag lub ntsaa loog muab txhua yaam qai zeb hlaws lu kuas zoo nkauj. Thawj ntu yog qai zeb hlaws daaj tshab tshab, ntu ob yog qai zeb phaithu yimlaaj, ntu peb yog qai zeb txho tawg, ntu plaub yog qai zeb ntsuab txho, 20ntu tswb yog qai zeb av txho ci laam, ntu rau yog qai zeb lab pis tseb, ntu xyaa yog qai zeb ntsuab laam lug, ntu yim yog qai zeb ntsuab pis xab, ntu cuaj yog qai zeb daaj pis lig, ntu kaum yog qai zeb yimlaam xav, ntu kaum ib yog qai zeb ntsuab xav, ntu kaum ob yog qai zeb yimlaaj zem zwv. 21Kaum ob lub rooj loog yog xuas kaum ob lub qai qwj muaj nqes ua, ib lub rooj loog xuas ib lub qai qwj ua. Txujkev luj huv lub nroog hov yog xuas cov tseem kub kws pum kev tshaab plawg le av ua.
22Kuv tsw pum muaj lub tuam tsev nyob huv lub nroog tsua qhov tug Tswv kws yog Vaajtswv muaj fwjchim luj kawg nkaus hab tug Mivnyuas Yaaj yog lub tuam tsev huv lub nroog hov. 23Lub nroog tsw txug muaj lub nub lub hli le duab ci, tsua qhov Vaajtswv tug fwjchim ci ntsaa ab ci pum kev hab tug Mivnyuas Yaaj yog lub teeb huv lub nroog hov. 24Ib tsoom tebchaws yuav taug kev huv lub nroog tug duab ci kaaj hab tej vaajntxwv huv nplajteb yuav coj puab tej meej mom nyaj txag tuaj rua huv lub nroog hov. 25Nruab nub lub nroog tej rooj loog yeej tsw kaw, hab tsw muaj mo ntuj hlo le. 26Luas yuav coj ib tsoom tebchaws tej meej mom nyaj txag hab lub koob meej tuaj rua huv hab. 27Tsw muaj ib yaam qas tsw huv lossws ib tug tuabneeg kws ua qas vuab tsuab lossws daag ntxag yuav nkaag tau rua huv lub nroog hov, tsuas yog cov kws muaj npe sau ca rua huv tug Mivnyuas Yaaj phoo ntawv txujsa xwb txhad nkaag tau.