21

Trời mới đất mới. – Giê-ru-sa-lem mới

1 Đoạn, tôi thấy trời mới và đất mới; vì trời thứ nhất và đất thứ nhất đã biến đi mất, và biển cũng không còn nữa.
2 Tôi cũng thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem mới, từ trên trời, ở nơi Đức Chúa Trời mà xuống, sửa soạn sẵn như một người vợ mới cưới trang sức cho chồng mình. 3 Tôi nghe một tiếng lớn từ nơi ngai mà đến, nói rằng: Này, đền tạm của Đức Chúa Trời ở giữa loài người! Ngài sẽ ở với chúng, và chúng sẽ làm dân Ngài; chính Đức Chúa Trời sẽ ở với chúng. 4 Ngài sẽ lau ráo hết nước mắt khỏi mắt chúng, sẽ không có sự chết, cũng không có than khóc, kêu ca, hay là đau đớn nữa; vì những sự thứ nhất đã qua rồi.
5 Đấng ngự trên ngôi phán rằng: Nầy, ta làm mới lại hết thảy muôn vật. Đoạn, lại rằng: Hãy chép; vì những lời nầy đều trung tín và chân thật. 6 Ngài lại phán cùng tôi rằng: Xong rồi! Ta là An-phaÔ-mê-ga, nghĩa là đầu tiên và cuối cùng. Kẻ nào khát, ta sẽ lấy nước suối sự sống mà ban cho nhưng không. 7 Kẻ nào thắng sẽ được những sự ấy làm cơ nghiệp, ta sẽ làm Đức Chúa Trời người và người sẽ làm con ta. 8 Còn những kẻ hèn nhát, kẻ chẳng tin, kẻ đáng gớm ghét, kẻ giết người, kẻ dâm loạn, kẻ phù phép, kẻ thờ thần tượng, và phàm kẻ nào nói dối, phần của chúng nó ở trong hồ có lửa và diêm cháy bừng bừng: Đó là sự chết thứ hai.
9 Một vị trong bảy thiên sứ đã cầm bảy bát đựng đầy bảy tai nạn cuối cùng, đến gần tôi, bảo rằng: Hãy đến, ta sẽ chỉ cho ngươi thấy người vợ mới cưới là vợ Chiên Con. 10 Rồi tôi được Thánh Linh cảm động, thiên sứ đó đưa tôi đến trên một hòn núi lớn và cao, và chỉ cho tôi thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem, từ trên trời, ở nơi Đức Chúa Trời mà xuống, 11 rực rỡ vinh hiển của Đức Chúa Trời. Sự chói sáng của thành ấy giống như của một viên bửu thạch, như bích ngọc sáng suốt. 12 Thành có một bức tường cao lớn, với mười hai cửa, trên những cửa có mười hai vị thiên sứ, cùng những danh đề, là danh mười hai chi phái của con cháu Y-sơ-ra-ên: 13 Phía đông có ba cửa; phía bắc có ba cửa; phía nam có ba cửa; phía tây có ba cửa. 14 Còn tường của thành có mười hai cái nền, tại trên có đề mười hai danh là danh mười hai sứ đồ của Chiên Con.
15 Đấng nói cùng ta tay cầm một cái thước, tức là cây sậy bằng vàng để đo thành, các cửa và tường của thành. 16 Thành làm kiểu vuông và bề dài cùng bề ngang bằng nhau. Thiên sứ đo thành bằng cây sậy: Thành được một vạn hai ngàn ếch-ta-đơ; bề dài, bề ngang, và bề cao cũng bằng nhau. 17 Người lại đo tường thành: Được một trăm bốn mươi bốn cu-đê, là thước đo của loài người, và cũng là thước đo của thiên sứ. 18 Tường thì xây bằng bích ngọc, thành thì xây bằng vàng ròng, tợ như thủy tinh trong vắt. 19 Những nền tường thành thì trang sức đủ thứ ngọc. Nền thứ nhứt, bằng bích ngọc; nền thứ nhì, bằng đá lam bửu; nền thứ ba, bằng lục mã não; nền thứ tư, bằng đá lục cẩm; 20 nền thứ năm, bằng hồng mã não; nền thứ sáu, bằng đá hoàng ngọc; nền thứ bảy, bằng ngọc hoàng bích; nền thứ tám, bằng ngọc thủy thương; nền thứ chín, bằng ngọc hồng bích; nền thứ mười, bằng ngọc phỉ túy; nền thứ mười một, bằng đá hồng bửu; nền thứ mười hai, bằng đá tử bửu. 21 Mười hai cửa thì làm bằng mười hai hột châu; mỗi cửa bằng một hột châu nguyên khối làm thành. Đường trong thành bằng vàng ròng, giống như thủy tinh trong suốt.
22 Ở đó, tôi không thấy đền thờ nào; vì Chúa là Đức Chúa Trời toàn năng và Chiên Con đều là đền thờ của thành. 23 Thành cũng không cần mặt trời, mặt trăng để soi sáng; vì vinh hiển của Đức Chúa Trời chói lói cho, và Chiên Con là ngọn đèn của thành. 24 Các dân sẽ đi giữa sự sáng thành đó và các vua trên đất sẽ đem vinh hiển mình vào đó. 25 Những cửa thành ban ngày không đóng vì ở đó không có ban đêm. 26 Người ta sẽ đem vinh hiển và phú quí của các dân đến đó; 27 kẻ ô uế, người làm điều gớm ghiếc và nói dối không hề được vào thành; nhưng chỉ có những kẻ đã biên tên trong sách sự sống của Chiên Con.

21

Lub ntuj tshiab thiab lub ntiajteb tshiab

1Thiab kuv pom lub ntuj tshiab thiab lub ntiajteb tshiab rau qhov lub ntuj qub thiab lub ntiajteb qub twb dua tag lawm thiab dej hiavtxwv tsis muaj dua li lawm. 2Kuv pom lub nroog dawb huv uas yog lub nroog Yeluxalees tshiab nqes saum ntuj ntawm Vajtswv los, twb npaj txhij yam nkaus li tus nkauj nyab tu cev rau nws tus nraug vauv. 3Thiab kuv hnov ib lub suab nrov ntawm lub zwm txwv tuaj hais tias, “Saib maj, Vajtswv lub chaw nyob nrog neeg nyob lawm. Nws yuav nrog lawv nyob thiab lawv yuav ua nws haiv neeg. Vajtswv yeej yuav nrog lawv nyob thiab ua lawv tus Vajtswv. 4Nws yuav so txhua ncos kua muag ntawm lawv qhov muag, txojkev tuag yuav tsis muaj dua li lawm, txojkev quaj ntsuag txojkev quaj thiab kev mob yuav tsis muaj dua li lawm, vim tej qub twb dua tag lawm.”
5Mas tus uas zaum saum lub zwm txwv hais tias, “Saib maj, kuv tsim txhua yam dua tshiab.” Nws kuj hais tias, “Cia li sau tej no cia vim tej lus no tso siab tau thiab muaj tseeb.” 6Thiab nws hais rau kuv tias, “Tiav lawm lauj. Kuv yog Alafa thiab Aumeka, yog chiv keeb thiab qhov kawg. Tus uas nqhis, kuv yuav pub nws tau haus lub qhov dej txhawv uas pub txojsia tsis txog them nqe kiag li. 7Tus uas kov yeej yuav tau tej no ua qub txeeg qub teg, thiab kuv yuav ua nws tus Vajtswv thiab nws yuav ua kuv li menyuam. 8Tiamsis cov neeg siab yau, cov uas tsis ntseeg, cov uas ua qias vuab tsuab, cov tua neeg, cov ua nkauj ua nraug, cov ua khawv koob yees siv, cov pe dab mlom thiab txhua tus neeg dag, lawv li feem yog nyob hauv ntuj tawg lawj faj,x uas yog txojkev tuag zaum ob.”

Lub nroog Yeluxalees tshiab

9Xya tus tubtxib saum ntuj uas tuav xya lub phaj uas rau xya yam sub tawg sub ntsha zaum kawg ntawd ib tug hais rau kuv hais tias, “Cia li los, kuv yuav qhia koj pom tus nkauj nyab uas yog tus Menyuam Yaj li pojniam.” 10Nws txawm coj kuv hauv Vaj Ntsuj Plig nce rau saum lub roob loj siab heev thiab qhia kuv pom lub nroog Yeluxalees uas dawb huv nqes saum ntuj ntawm Vajtswv los. 11Lub nroog ntawd muaj Vajtswv lub hwjchim ci ntsa iab ib yam li qe zeb hlaws tsim txiaj, ib yam li qe zeb hlaws daj tshiab tshiab, ntshiab li qe zeb iav. 12Lub nroog muaj ntsa loog loj thiab siab, muaj kaum ob lub rooj loog thiab muaj kaum ob tug tubtxib saum ntuj ib tug zov ib lub rooj loog. Saum lub qhov rooj muaj cov Yixayee kaum ob xeem li npe sau cia. 13Sab hnub tuaj muaj peb lub rooj loog, sab ped muaj peb lub, sab nram muaj peb lub thiab sab hnub poob muaj peb lub. 14Lub nroog no lub ntsa loog muaj kaum ob ntu taw tiag, thiab muaj tus Menyuam Yaj kaum ob tug tubtxib li npe sau cia rau saum tej ntu taw tiag ntawd, ib lub npe rau ib ntu taw tiag.
15Tus tubtxib saum ntuj uas hais rau kuv ntawd tuav rawv ib tug pas ntsuas uas xuas kub ua, yuav ntsuas lub nroog thiab tej rooj loog thiab lub ntsa loog. 16Lub nroog plaub fab dav xwm fab xwm meem ib yam nkaus. Nws xuas tus pas ntsuas lub nroog muaj ob txhiab plaub puas kilumeb, qhov dav qhov ntev thiab qhov siab sib npaug ib yam nkaus. 17Nws ntsuas lub ntsa loog muaj ib puas plaub caug plaub tshim raws li neeg tus pas ntsuas uas tus tubtxib saum ntuj siv. 18Lub ntsa loog muab tej qe zeb daj tshiab tshiab ua, lub nroog yog xuas tej tseem kub uas ntshiab li iav ua. 19Tej taw uas tiag lub ntsa loog muab txhua yam qe zeb hlaws lo kom zoo nkauj. Thawj ntu yog qe zeb hlaws daj tshiab tshiab, ntu ob yog qe zeb phaithu tsamxem, ntu peb yog qe zeb txho taws, ntu plaub yog qe zeb ntsuab txho, 20ntu tsib yog qe zeb iav txho ci lam, ntu rau yog qe zeb liab tsim tseb, ntu xya yog qe zeb ntsuab lam lug, ntu yim yog qe zeb ntsuab pes xiab, ntu cuaj yog qe zeb daj pes lis, ntu kaum yog qe zeb yimlab xiav, ntu kaum ib yog qe zeb ntsuab xiav, ntu kaum ob yog qe zeb tsamxem zem ziv. 21Kaum ob lub rooj loog yog xuas kaum ob lub qe qwj muaj nqes ua, ib lub rooj loog xuas ib lub qe qwj ua. Txojkev loj hauv lub nroog ntawd yog xuas cov tseem kub uas pom kev tshab plaws li iav ua.
22Kuv tsis pom muaj lub tuam tsev nyob hauv lub nroog rau qhov tus Tswv uas yog Vajtswv muaj hwjchim loj kawg nkaus thiab tus Menyuam Yaj yog lub tuam tsev hauv lub nroog ntawd. 23Lub nroog tsis txog muaj lub hnub lub hli li duab ci, rau qhov Vajtswv lub hwjchim ci ntsa iab ci pom kev thiab tus Menyuam Yaj yog lub teeb hauv lub nroog ntawd. 24Ib tsoom tebchaws yuav taug kev hauv lub nroog tus duab ci kaj thiab tej vajntxwv hauv ntiajteb yuav coj lawv tej meej mom nyiaj txiag tuaj rau hauv lub nroog ntawd. 25Nruab hnub lub nroog tej rooj loog yeej tsis kaw, thiab tsis muaj hmo ntuj kiag li. 26Luag yuav coj ib tsoom tebchaws tej meej mom nyiaj txiag thiab lub koob meej tuaj rau hauv thiab. 27Tsis muaj ib yam qias tsis huv lossis ib tug neeg uas ua qias vuab tsuab lossis dag ntxias yuav nkag tau rau hauv lub nroog ntawd, tsuas yog cov uas muaj npe sau cia rau hauv tus Menyuam Yaj phau ntawv txojsia xwb thiaj nkag tau.