1 Gánh nặng của Ni-ni-ve. Sách sự hiện thấy của Na-hum, người Ên-cốt.⚓ 2 Giê-hô-va là Đức Chúa Trời ghen và báo thù; Đức Giê-hô-va báo thù, và đầy sự thạnh nộ. Đức Giê-hô-va báo thù kẻ cừu địch mình và cưu giận cho kẻ thù mình. 3 Đức Giê-hô-va chậm giận và có quyền lớn; nhưng Ngài chẳng cầm kẻ mắc tội là vô tội. Đức Giê-hô-va đi trong gió lốc và bão tố, những đám mây là bụi dưới chân Ngài. 4 Ngài quở trách biển, làm cho nó khô; và làm cạn hết thảy các sông. Ba-san và Cạt-mên đều mòn mỏi, hoa của Li-ban đều héo rụng. 5 Các núi run rẩy vì cớ Ngài, các đồi tan chảy; đất và thế gian cùng dân cư trên đất đều dậy lên trước mặt Ngài. 6 Ai đứng được trước sự thạnh nộ Ngài? Ai đương nổi sự nóng giận Ngài? Sự tức giận của Ngài đổ ra như lửa, những vầng đá vỡ ra bởi Ngài. 7 Đức Giê-hô-va là tốt lành, làm đồn lũy trong ngày hoạn nạn, và biết những kẻ ẩn náu nơi Ngài. 8 Ngài dùng nước lụt hủy diệt chỗ nó, và đuổi kẻ thù nghịch mình vào sự tối tăm. 9 Các ngươi sẽ lập mưu gì nghịch cùng Đức Giê-hô-va? Ngài sẽ diệt hết cả, sẽ chẳng có tai nạn dậy lên lần thứ hai. 10 Vì chúng nó xỏ xen như gai gốc, và mê man như say rượu, thì sẽ bị thiêu hủy hết như rơm khô. 11 Ấy là từ ngươi mà ra một kẻ mưu sự dữ nghịch cùng Đức Giê-hô-va, và toan sự gian ác. 12 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Dầu chúng nó sức mạnh đầy đủ và người đông, cũng sẽ bị trừ đi và trở nên hư không. Dầu ta đã làm khổ ngươi, song ta sẽ chẳng làm khổ ngươi nữa. 13 Nhưng bấy giờ ta sẽ bẻ gãy ách nó khỏi ngươi, và bứt đứt dây ngươi. 14 Đức Giê-hô-va đã truyền lịnh về ngươi, từ danh ngươi chẳng sanh ra nữa. Ta sẽ trừ bỏ tượng chạm và tượng đúc khỏi nhà các thần ngươi; ta sẽ làm mồ mả cho ngươi, vì ngươi là hèn mạt. 15 Nầy, trên các núi có chân của kẻ đem tin lành và rao sự bình an! Hỡi Giu-đa, ngươi khá giữ kỳ lễ mình, và trả sự hứa nguyện mình; vì kẻ gian ác về sau chẳng đi qua giữa ngươi nữa, nó sẽ bị diệt sạch.⚓
1
Vaajtswv npau tawg rua lub nroog Ninave
1Cov lug nuav has txug lub nroog Ninave, yog phoo kws sau tej kws Nahu kws yog tuabneeg huv lub zog Eekhau ua yug quas toog pum.
2Yawmsaub yog Vaajtswv kws khib xeeb hab pauj taub, Yawmsaub kuj pauj taub hab npau tawg, hab Yawmsaub pauj taub rua cov kws tawm tsaam nwg hab nwg chim rua nwg cov yeeb ncuab moog le. 3Yawmsaub tsw chim sai, nwg muaj fwjchim luj kawg nkaus. Yawmsaub yeej tsw tso tug kws ua txhum dim dawb le. Yawmsaub taug kev nrug khaub zeeg cua hab cua daaj cua dub, hab fuab nphoo quas pog ntawm nwg kwtaw yaam le moov aav. 4Yawmsaub txwv dej havtxwv hab ua kuas qhuav lua hab ua kuas tej nam dej huvsw qhuav taag. Npasaa hab Khamee kuj tuag tshaav taag hab tej paaj xyoob paaj ntoos huv Lenpanoo ntsws taag lawm. 5Tej toj roob hauv peg tseeg quas nkawg rua ntawm Yawmsaub xubndag, hab tej ncov roob kuj yaaj taag. Lub nplajteb hab ib puas tsaav yaam huv qaab ntuj kuj raug nyob do cuas⚓ rua ntawm Yawmsaub xubndag. 6Leejtwg yuav thev taug qhov kws Yawmsaub chim? Leejtwg thev taug qhov kws Yawmsaub npau tawg ceev ceev? Qhov kws Yawmsaub npau mas tawm plawg le nplaim tawg, hab nwg ua rua tej pob zeb pob tsuas tawg pes rhe.