1 Khốn thay cho thành đổ máu! Nó đầy dẫy những sự dối trá và cường bạo, cướp bóc không thôi. 2 Người ta nghe tăm roi, tiếng ầm của bánh xe; ngựa thì phóng đại, xe thì chạy mau. 3 Những lính kỵ sấn tới; gươm sáng lòe, giáo nhấp nháng. Có đoàn đông kẻ bị giết, có từng đống thây lớn, xác chết nhiều vô số! Người ta vấp ngã trên những thây! … 4 Đó là vì cớ rất nhiều sự dâm đãng của con đĩ tốt đẹp khéo làm tà thuật ấy; nó bán các nước bởi sự dâm đãng, và bán các họ hàng bởi sự tà thuật. 5 Đức Giê-hô-va vạn quân phán: Nầy, ta nghịch cùng ngươi; ta lột áo xống ngươi, phô bày sự trần truồng ngươi ra cho các dân tộc, và tỏ sự xấu hổ ngươi ra cho các nước. 6 Ta sẽ ném sự ô uế gớm ghiếc của ngươi trên ngươi, làm cho ngươi nên khinh hèn, làm trò cho mọi người xem. 7 Xảy ra có ai thấy ngươi thì sẽ lánh xa và nói rằng: Ni-ni-ve đã hoang vu! Ai sẽ có lòng thương xót người? Ta bởi đâu tìm cho ngươi những kẻ yên ủi? 8 Ngươi muốn hơn Nô-A-môn ở giữa các sông, nước bọc chung quanh, lấy biển làm đồn lũy, lấy biển làm vách thành hay sao? 9 Ê-thi-ô-bi và Ê-díp-tô là sức mạnh vô cùng của nó. Phút và Li-by là kẻ cứu giúp ngươi. 10 Dầu vậy, chính nó cũng đã bị đày khỏi đất mình; bị bắt đi làm phu tù; con cái nó cũng đã bị nghiền nát nơi ngã ba các đường phố. Người ta đã ném thăm trên các kẻ cả nó, và các quan trưởng nó đều bị mang xiềng. 11 Ngươi cũng vậy, ngươi sẽ mê man vì say, sẽ được ẩn náu, và tìm nơi vững bền vì cớ kẻ thù. 12 Hết thảy những đồn lũy ngươi như cây vả có trái chín đầu mùa, hễ lung lay thì rụng xuống trong miệng của kẻ muốn ăn nó. 13 Nầy, dân sự ngươi là đàn bà ở giữa ngươi. Các cửa thành của đất ngươi sẽ mở rộng cho quân thù ngươi; lửa đã thiêu nuốt những then ngươi! 14 Ngươi khá múc nước để phòng cơn vây hãm, làm vững chắc đồn lũy ngươi. Khá đạp bùn, nhồi đất sét, và xây lại lò gạch! 15 Tại đó lửa sẽ thiêu ngươi, gươm sẽ diệt ngươi, nuốt ngươi như cào cào vậy, ngươi khá nhóm lại đông như cào cào, nhiều như châu chấu! 16 Ngươi đã thêm kẻ buôn bán ngươi nhiều ra như sao trên trời; cào cào đã cắn phá hết rồi trốn đi. 17 Các quan trưởng ngươi như cào cào, các quan tướng ngươi như bầy châu chấu đậu trên hàng rào trong khi trời lạnh, đến chừng mặt trời mọc, nó đi mất, người ta không biết nó ở đâu. 18 Hỡi vua A-si-ri, những kẻ chăn của ngươi ngủ rồi! Những kẻ sang trọng của ngươi đều yên nghỉ; dân sự ngươi tan lạc nơi các núi, không ai nhóm họp chúng nó lại. 19 Vết thương ngươi không thuốc chữa, dấu vít ngươi rất hiểm nghèo; phàm kẻ nghe nói về ngươi đều vỗ tay trên ngươi; vì ai là kẻ chẳng từng chịu luôn sự hung ác của ngươi!
3
1Khốn thay cho thành phố đẫm máu! Toàn dân đều nói dối,⚓ cướp bóc, nuốt mồi không thôi. 2Có tiếng roi quất mạnh, tiếng bánh xe vận chuyển ầm ầm, tiếng vó ngựa dồn dập và tiếng chiến xa rầm rộ băng qua những đường gập ghềnh tiến ra chiến trường. 3Kỵ binh xông tới, gươm giáo sáng ngòi. Vô số chiến sĩ ngã gục, thây chất thành núi, máu chảy thành sông; ngươi ta đi đâu cũng vấp phải xác chết, 4Tất cả chỉ vì Ni-ni-ve như một kỵ nữ dâm đãng được mọi người say đắm, làm nữ hoàng ma thuật, đã buôn các dân tộc bằng nghề mãi dâm và bán các gia đình bằng trò quỷ thuật. 5Đấng Hằng Hữu Toàn Năng phán: "Này, Ta chống nghịch ngươi, tốc váy ngươi lên phủ gương mặt trơ trẻn của ngươi. Các dân tộc sẽ thấy ngươi lõa thể và các nước⚓ đều chứng kiến cảnh ngươi bị hạ nhục, 6Ta sẽ ném vật ô uế trên ngươi, khinh miệt ngươi và khiến ngươi làm trò cười cho thiên hạ. 7Khi ấy, ai nhìn thấy ngươi đều sẽ lánh xa nói: Ni-ni-ve điêu tàn; ai sẽ khóc than nó? Ta tìm đâu cho ra những người an ủi ngươi? 8Ngươi có trổi hơn Nô-Am-môn không? Nó ở giữa các nhánh sông Ninh, có nước bọc quanh, lấy biển làm chiến lũy và lấy thác ghềnh⚓ làm tường thành. 9Ê-ti-ô-pi và Ai-cập là sức mạnh của nó, phải, sức mạnh vô biên. Phút và Lu-bim là đồng minh⚓ nó. 10Thế mà nó bị lưu đày, bị bắt làm tù binh. Đầu con cái nó bị đập nát ở khắp các đầu đường xó chợ. Công hầu nó bị quân thù bắt thăm chia nhau làm nô lệ, các khanh tướng nó đều bị xiềng xích. 11Ngươi cũng thế. Ngươi sẽ lảo đảo như người say, tìm nơi ẩn núp vững chãi để trốn tránh quân thù. 12Nhưng tất cả các đồn lũy ngươi sẽ thất thủ như trái chín đầu mùa vả, hễ rung cây thì rụng xuống, rơi ngay vào miệng của người muốn ăn. 13Xem kìa, quân sĩ ngươi sẽ yếu ớt như đàn bà con gái; các cửa ải ngươi sẽ mở tung cho địch quân kéo vào chiếm đóng. Lửa sẽ nung chảy các hàng rào sắt ngươi dựng để phòng thủ biên cương. 14Hãy chứa nước, để dành phòng khi bị bao vây! Hãy tăng cường các đồn lũy! Hãy đạp đất sét, trộn vôi hồ xây lò gạch cho chắc chắn! 15Tại đó, lửa sẽ thiêu đốt ngươi, gươm đao sẽ đâm chém và ăn nuốt ngươi như cào cào. Ngươi hãy tập trung quân dân đông như cào cào, nhiều như châu chấu! 16Ngươi đã tăng số con buôn đông hơn cả các vì sao trên trời. Nhưng cào cào sẽ cắn phá sạch hết rồi bay đi mất. 17Các nhà lãnh đạo ngươi như cào cào. Các tướng sĩ ngươi như đàn châu chấu đậu trên hàng rào trong ngày giá lạnh; mặt trời vừa mọc lên, chúng đều chạy trốn, không ai biết chúng ở đâu. 18Hỡi vua A-si-ri, các cấp lãnh đạo chính trị và quân sự của vua đều ngã.⚓ Thần dân vua chạy tứ tán khắp các núi đồi; không ai còn tập họp, hướng dẫn họ nữa. 19Các khúc xương gãy của vua không thể nào chữa lành! Các vết thương của vua quá trầm trọng! Tất cả những ai nghe tin vua bại vong đều vỗ tay reo mừng, vì có ai thoát được sự thống trị áp bức bạo tàn không dứt của vua đâu!