1 Hãy đến, chúng ta hãy trở về cùng Đức Giê-hô-va; vì Ngài đã xé chúng ta, song Ngài sẽ chữa lành cho; Ngài đã đánh chúng ta, song sẽ buộc vết tích. 2 Trong hai ngày, Ngài sẽ khiến chúng ta tỉnh lại; ngày thứ ba, Ngài sẽ dựng chúng ta dậy, chúng ta sẽ sống trước mặt Ngài. 3 Chúng ta khá nhìn biết Đức Giê-hô-va; chúng ta khá gắng sức nhìn biết Ngài. Sự hiện ra của Ngài là chắc chắn như sự hiện ra của mặt trời sớm mai, Ngài sẽ đến cùng chúng ta như mưa, như mưa cuối mùa tưới đất. 4 Ta sẽ làm gì cho ngươi, hỡi Ép-ra-im? Ta sẽ làm gì cho ngươi, hỡi Giu-đa? Vì lòng nhân từ của các ngươi giống như mây buổi sáng, như móc tan ra vừa lúc sớm mai. 5 Vậy nên ta đã dùng các tiên tri sửa phạt chúng nó; ta đã giết chúng nó bởi lời nói từ miệng ta: những sự phán xét của ta mọc lên như ánh sáng. 6 Vì ta ưa sự nhân từ mà không ưa của lễ, ưa sự nhìn biết Đức Chúa Trời hơn là ưa của lễ thiêu.⚓ 7 Nhưng, theo cách người ta, chúng nó đã phạm lời giao ước, và ở đó chúng nó đã phỉnh dối ta. 8 Ga-la-át là thành của kẻ làm ác, đầy những dấu máu. 9 Như bọn trộm cướp rình người đi qua, thì bọn thầy tế lễ cũng giết người trên con đường đi về Si-chem, chúng nó phạm biết bao là tội ác! 10 Trong nhà Y-sơ-ra-ên, ta đã thấy một việc gớm ghiếc, ở đó Ép-ra-im thì làm sự gian dâm, Y-sơ-ra-ên thì bị ô uế! 11 Hỡi Giu-đa, ngươi cũng vậy, có mùa gặt đã định cho ngươi, khi ta đem phu tù của dân ta trở về.
6
Cov Neeg Tsis Kam Hloov Siab
1Tej neeg hais tias, “Peb cia li rov mus cuag tus TSWV! Nws tau ua rau peb raug mob, tiamsis nws yuav kho peb tej mob kom zoo; nws tau ua rau peb tej nqaij to, tiamsis nws yuav qhwv peb tej qhov txhab puas yog? 2Ob peb hnub saum no nws yuav muab peb hloov dua tshiab, thiab peb yuav tau mus nrog nws nyob. 3Cia peb xyaum tiag kom paub tus TSWV. Nws yuav los cuag peb ib yam li qhov kaj ntug uas niaj tagkis muaj thiab ib yam li kob nag tshiab uas niaj xyoo los rau hauv lub ntiajteb.” 4Tiamsis tus TSWV hais tias, “Cov Yudas thiab cov Yixalayees, kuv yuav ua dabtsi rau nej? Nej hlub kuv ib yam li cov huab tsaus ib pliag thaum sawv ntxov thiab ib yam li tej lwgdej uas tshav ntuj tuaj ziab ces qhuav tas lawm xwb. 5Twb yog vim li ntawd kuv thiaj txib kuv cov cevlus los qhia kuv tej kev txiav txim thiab kev puastsuaj rau nej. Nej twb pom tseeb thiab paub meej tej uas kuv xav tau ntawm nej lawm. 6Qhov uas kuv xav tau yog kom nej muaj txojkev hlub, tsis yog tus tsiaj uas nej muab tua theej txhoj. Kuv xav kom kuv haivneeg paub kuv tseeb dua li uas cia lawv coj khoom tuaj fij rau kuv. 7“Tiamsis thaum lawv los txog rau ntawm lub nroog Adas xwb, lawv twb rhuav kuv tej lus cog tseg lawm. 8Nkile-as yog lub nroog uas cov neeg ua phem ua qias thiab tua neeg nyob puv nkaus. 9Cov povthawj zoo ib yam li tej tubsab uas tos rawv ua limhiam rau tej neeg taug kev. Lawv tua neeg raws txojkev uas mus rau ntawm qhov chaw dawbhuv hauv Sekhees, thiab txhua yam kev phem no yog lawv txhob txwm ua xwb. 10Kuv pom muaj ib yam uas phem heev nyob hauv cov Yixalayees: Qhov ntawd yog kuv haivneeg mus pe mlom ua rau lawv tsis huv lawm. 11“Hais rau nej cov Yudas paub hais tias kuv twb teem caij yuav rau txim rau nej raws li tej kev txhaum uas nej niaj hnub ua ntawd lawm.