22

Abraham’s Faith Confirmed

1Now it came to pass after these things that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!”
 And he said, “Here I am.”
2Then He said, “Take now your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.”
3So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he split the wood for the burnt offering, and arose and went to the place of which God had told him. 4Then on the third day Abraham lifted his eyes and saw the place afar off. 5And Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; the lad and I will go yonder and worship, and we will come back to you.”
6So Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife, and the two of them went together. 7But Isaac spoke to Abraham his father and said, “My father!”
 And he said, “Here I am, my son.”
 Then he said, “Look, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”
8And Abraham said, “My son, God will provide for Himself the lamb for a burnt offering.” So the two of them went together.
9Then they came to the place of which God had told him. And Abraham built an altar there and placed the wood in order; and he bound Isaac his son and laid him on the altar, upon the wood. 10And Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son.
11But the Angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!”
 So he said, “Here I am.”
12And He said, “Do not lay your hand on the lad, or do anything to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me.”
13Then Abraham lifted his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in a thicket by its horns. So Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son. 14And Abraham called the name of the place, The-Lord-Will-Provide; as it is said to this day, “In the Mount of the Lord it shall be provided.”
15Then the Angel of the Lord called to Abraham a second time out of heaven, 16and said: “By Myself I have sworn, says the Lord, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son 17blessing I will bless you, and multiplying I will multiply your descendants as the stars of the heaven and as the sand which is on the seashore; and your descendants shall possess the gate of their enemies. 18In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.” 19So Abraham returned to his young men, and they rose and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.

The Family of Nahor

20Now it came to pass after these things that it was told Abraham, saying, “Indeed Milcah also has borne children to your brother Nahor: 21Huz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram, 22Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.” 23And Bethuel begot Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother. 24His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Thahash, and Maachah.

22

Aplahas muab Yiha xyeem rau saum thaj

1Dhau ntawd los Vajtswv sim Aplahas lub siab mas hais rau nws tias, “Aplahas.” Aplahas teb tias, “Kuv nyob no 'os.” 2Vajtswv hais tias, “Cia li coj koj tus tub Yiha, yog koj tib tug tub uas koj hlub, mus rau Mauliya tebchaws thiab muab nws hlawv xyeem rau saum ib lub roob uas kuv yuav qhia koj.” 3Aplahas txawm sawv ntxov tsees nog eeb rau saum nees luav thiab coj nws ob tug tub qhe uas tseem hluas thiab nws tus tub Yiha nrog nws mus. Nws txiav taws siv hlawv xyeem, thiab taug kev mus rau lub chaw uas Vajtswv hais rau nws. 4Thaum mus tau peb hnub lawm Aplahas tsa muag ntsia pom lub chaw nyob deb deb. 5Aplahas thiaj hais rau ob tug tub qhe tias, “Neb nrog nees luav nyob ntawm no, kuv thiab kuv tus tub yuav mus rau tim ub, mus pe hawm Vajtswv tag, ib mam li rov los rau ntawm neb no.” 6Aplahas muab cov taws uas yuav siv hlawv xyeem ntawd rau nws tus tub Yiha kwv, thiab nws coj hluavtaws thiab riam hauv nws txhais tes. Ces ob tug thiaj ua ke mus. 7Yiha hais rau nws txiv Aplahas tias, “Txiv.” Aplahas teb tias, “Metub, koj hais dabtsi?” Yiha thiaj hais tias, “Muaj hluavtaws thiab muaj taws rauv tiamsis tus menyuam yaj uas yuav muab hlawv xyeem nyob qhovtwg?” 8Aplahas hais tias, “Metub, Vajtswv nws yuav npaj thiab pub tus menyuam yaj uas siv hlawv xyeem ntawd.” Mas ob tug thiaj ua ke taug kev mus.
9Thaum ob tug mus txog qhov chaw uas Vajtswv tau hais rau nws lawm, Aplahas txawm ua ib lub thaj rau qhov ntawd thiab muab cov taws tib twb zoo rau saud. Nws muab nws tus tub Yiha khi los tso rau saum cov taws saum lub thaj. 10Ces Aplahas txawm cev tes muab riam los yuav tua nws tus tub. 11Tiamsis Yawmsaub tus tubtxib saum ntuj hu saum ntuj tuaj rau nws thiab hais tias, “Aplahas, Aplahas.” Aplahas teb tias, “Kuv nyob no 'os.” 12Tus tubtxib saum ntuj hais tias, “Tsis txhob kov tus menyuam tub thiab tsis txhob ua li cas rau nws kiag li, rau qhov nimno kuv paub tseeb lawm tias koj hwm thiab paub ntshai Vajtswv vim qhov uas koj sev nyog muab koj tus tub, uas yog koj tib tug tub pub rau kuv.” 13Aplahas tsa muag ntsia ua ciav pom muaj ib tug txiv yaj nyob tom nws qab uas txwm kub khaub zig rau ib xyuv ntoo ntom ntom. Aplahas thiaj mus muab tus txiv yaj ntawd los xyeem ua kevcai hlawv xyeem theej nws tus tub chaw. 14Aplahas thiaj hu qhov chaw ntawd tias Yawmsaub yuav npaj thiab pub, yam li uas hais lus txog niaj hnub nimno tias “Yuav npaj thiab pub rau saum Yawmsaub lub roob.”
15Yawmsaub tus tubtxib saum ntuj hu saum ntuj tuaj rau Aplahas zaum ob, 16thiab hais tias, “Yawmsaub hais tias, Kuv tuav kuv lub npe cog lus ruaj tias, vim qhov uas koj ua li no es sev nyog koj tus tub, uas yog koj tib tug tub, 17mas kuv yeej yuav foom koob hmoov rau koj tiag tiag li, kuv yuav ua rau koj caj ces huaj vam coob heev yam li tej hnub qub saum ntuj thiab yam li tej xuab zeb ntawm ntug hiavtxwv. Koj caj ces yuav tau yeeb ncuab tej rooj loog ua lawv tug. 18Ib tsoom tebchaws hauv lub ntiajteb yuav tau koob hmoov ntawm koj caj ces, vim koj mloog kuv tej lus.” 19Aplahas thiaj rov qab mus ntsib nws ob tug tub qhe hluas, thiab lawv ua ke mus rau Npe‑awsenpa. Aplahas kuj nyob ntawm Npe‑awsenpa.

Nahau caj ces

20Dhau ntawd los muaj neeg hais rau Aplahas tias, “Meekha yug tau menyuam rau koj tus kwv Nahau. 21Us yog tus hlob, Npub yog tus kwv, thiab muaj Khemu‑ee uas yog Alas txiv, 22thiab Khexe, Haxo, Pida, Yila thiab Npethu‑ee.” 23Npethu‑ee yog Lenpekha txiv. Meekha yug tau yim leej tub no rau Nahau uas yog Aplahas tus kwv. 24Tsis tag li ntawd Nahau tus niam yau uas npe hu ua Le‑uma yug tau Thenpa, Kahas, Thahas thiab Ma‑akha.