1

Sự ngăm đe nước Giu-đa

1 Nầy là lời Đức Giê-hô-va phán cùng Sô-phô-ni, con trai Cu-si, cháu Ghê-đa-lia, chắt A-ma-ria, chít Ê-xê-chia, về đời Giô-si-a, con trai A-môn, vua Giu-đa.
2 Ta sẽ diệt sạch mọi sự khỏi mặt đất, Đức Giê-hô-va phán vậy. 3 Ta sẽ diệt loài người và loài thú, chim trời và cá biển, cùng mọi sự ngăn trở với kẻ dữ; và ta sẽ trừ tiệt loài người khỏi mặt đất, Đức Giê-hô-va phán vậy. 4 Ta sẽ dang tay ta trên Giu-đa và trên hết thảy dân cư Giê-ru-sa-lem; sẽ trừ tiệt phần sót lại của Ba-anh, các tên của thầy cả và thầy tế lễ nó khỏi nơi nầy. 5 Ta sẽ diệt những kẻ lạy cơ binh trên trời nơi nóc nhà; và những kẻ thờ lạy, những kẻ thề với Đức Giê-hô-va và cũng thề bởi vua mình; 6 cùng với những kẻ xây bỏ không theo Đức Giê-hô-va, và những kẻ không tìm kiếm Đức Giê-hô-va, không cầu hỏi Ngài.
7 Hãy nín lặng ở trước mặt Chúa Giê-hô-va! Vì ngày của Đức Giê-hô-va đã gần, Đức Giê-hô-va đã sửa soạn của lễ, đã biệt riêng ra tân khách Ngài. 8 Trong ngày tế lễ của Đức Giê-hô-va, ta sẽ phạt các quan trưởng và các con trai của vua, và hết thảy những kẻ mặc áo lạ. 9 Trong ngày đó, ta sẽ phạt hết thảy những kẻ nhảy qua ngạch cửa, và những kẻ làm đầy dẫy sự bạo ngược và sự quỷ quyệt trong nhà chủ mình.
10 Đức Giê-hô-va phán: Trong ngày đó sẽ có tiếng kêu lớn nơi cửa cá, tiếng la lối nơi phố thứ hai, tiếng vỡ lở lớn nơi các đồi. 11 Hỡi dân cư trong thành thấp, hãy than khóc; vì mọi kẻ buôn bán đã mòn mỏi, và mọi kẻ chở bạc đi đã bị diệt mất.
12 Trong lúc đó, ta sẽ dùng đèn đuốc lục soát trong Giê-ru-sa-lem, sẽ phạt những kẻ đọng trong cặn rượu và tự nói trong lòng mình rằng: Đức Giê-hô-va sẽ chẳng xuống phước cũng chẳng xuống họa. 13 Của cải chúng nó sẽ bị cướp, nhà cửa chúng nó sẽ hoang vu; chúng nó sẽ xây nhà mà không được ở, trồng nho mà không được uống rượu.
14 Ngày lớn của Đức Giê-hô-va đã gần, đã gần rồi; nó đến rất kíp. Ngày của Đức Giê-hô-va có tiếng động; bấy giờ người mạnh dạn sẽ kêu khóc đắng cay. 15 Ngày ấy là ngày thạnh nộ, ngày hoạn nạn và buồn rầu, ngày hủy phá và hoang vu, ngày tối tăm và mờ mịt, ngày mây và sương mù, 16 ngày mà tiếng kèn và tiếng báo giặc nghịch cùng các thành bền vững và các tháp cao góc thành.
17 Ta sẽ đem sự hoạn nạn trên loài người, chúng nó sẽ đi như kẻ mù, vì đã phạm tội nghịch cùng Đức Giê-hô-va; máu chúng nó sẽ đổ ra như bụi, và thịt như phân. 18 Hoặc bạc hoặc vàng của chúng nó, đều không có thể giải cứu chúng nó trong ngày thạnh nộ của Đức Giê-hô-va; nhưng cả đất nầy sẽ bị lửa ghen Ngài thiêu nuốt; vì Ngài sẽ diệt hết dân cư đất nầy cách thình lình.

1

1Dongh Aamon nyei dorn, Yo^si^yaa, zoux Yu^ndaa nyei hungh gunv nyei ziangh hoc, Se^fan^yaa duqv zipv Ziouv nyei waac. Se^fan^yaa se Kusi nyei dorn, Ge^ndaa^li^yaa nyei fun, Aa^maa^li^yaa nyei faqv. Aa^maa^li^yaa se He^se^ki^yaa nyei dorn.

Yu^ndaa Zuqc Dingc Zuiz Nyei Hnoi Oix Taux

  2“Da'faanh yiem ndau-beih nyei nyungc-nyungc ga'naaiv,
   yie oix guaatv mingh nzengc.”
  Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac.
  3“Yie oix guaatv nzengc liemh baamh mienh, liemh saeng-kuv.
   Yie oix guaatv nzengc yiem ndaamv-lungh nyei norqc caux koiv nyei mbiauz.
  Yie oix mbienv nzengc orqv mienh.
   Yie oix zorqv baamh mienh pai guangc,
   maiv bun yiem ndau-beih.”
  Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac.

Gorngv Yu^ndaa

  4“Yie oix sung yie nyei buoz mborqv Yu^ndaa,
   yaac mborqv yiem Ye^lu^saa^lem nyei zuangx mienh.
  Yie oix zorqv yiem naaiv norm dorngx gan ⟨Mbaa^an zienh⟩ zengc njiec wuov deix pai guangc,
   liemh maiv maaih haaix dauh jangx duqv zaangc Mbaa^an, fu-sux ninh, wuov deix sai mienh nyei mbuox.
  5Yie oix mietc nzengc yiem biauv-ngorh gu'nguaaic
   baaix lungh zaangc nyei maanc muotc wuov deix mienh.
  Yie oix mietc baaix Ziouv aengx ziangv jienv ninh houv waac
   corc aengx ziangv jienv Minkom zienh houv waac nyei mienh,
  6se oix mietc huin nqaang maiv gan Ziouv,
   fai maiv lorz Ziouv, maiv naaic ninh wuov deix mienh.
  7Oix zuqc sekv nzieqc nyei yiem Ziouv Tin-Hungh nyei nza'hmien,
   weic zuqc Ziouv nyei hnoi taux fatv aqv.
  Ziouv liuc leiz ziangx ga'naaiv fongc horc ziec,
   zorqv ninh cingv nyei kaeqv mienh saax cing-nzengc.
  8Taux Ziouv ziec nyei hnoi,
   yie oix dingc zuangx jien caux hungh dorn nyei zuiz,
   yaac dingc yietc zungv zuqv ganh fingx mienh nyei lui-houx wuov deix nyei zuiz.
  9Taux wuov hnoi yie oix dingc yietc zungv laamx jiex gaengh mbaeqv wuov deix mienh nyei zuiz,
   caux zoux doqc gorngv-baeqc nduov weic bun ninh mbuo nyei ziouv maaih ga'naaiv buangv biauv wuov deix.”
  10Ziouv gorngv, “Taux wuov hnoi,
  yiem Mbiauz-Gaengh maaih heuc nyei qiex mbui.
   Yiem da'nyeic kang Ye^lu^saa^lem Zingh maaih nyiemv nyei qiex.
   Yiem wuov mbong qom-qaau nyei mbui.
  11Yiem wuov ndiev kang Ye^lu^saa^lem nyei mienh oix zuqc nyiemv aqv,
   weic zuqc meih mbuo yietc zungv zoux saeng-eix nyei mienh oix zuqc mietc nzengc,
   nziang nyaanh maaiz maaic nyei mienh oix zuqc pai guangc aqv.
  12Taux wuov zanc yie oix longc dang ziux lorz gormx Ye^lu^saa^lem.
   Yie oix dingc kungx kaux ganh nyei za'eix wuov deix,
   se hnangv diuv-njoqc gitv jienv lauh nyei mienh.
  Ninh mbuo yiem hnyouv hnamv,
   ‘Ziouv maiv zoux longx,
   yaac maiv zoux ciouv.’
  13Ninh mbuo nyei zinh zoih oix zuqc luv mingh,
   ninh mbuo nyei biauv oix zuqc benx biauv-huaang.
  Maiv gunv ninh mbuo gomv biauv,
   ninh mbuo yaac maiv duqv yiem.
  Maiv gunv ninh mbuo zuangx a'ngunc biouv huingx,
   ninh mbuo yaac maiv duqv hopv huingx cuotv nyei a'ngunc diuv.”

Ziouv Nyei Domh Hnoi

  14Ziouv nyei domh hnoi taux fatv aqv,
   za'gengh fatv yaac oix siepv-siepv nyei taux.
  Yiem Ziouv nyei hnoi maaih siem haic nyei qiex mbui,
   mborqv jaax henv nyei baeng heuc duqv hnyouv mun haic.
  15Wuov norm hnoi se Ziouv qiex jiez nyei hnoi,
   benx norm zuqc kouv, zuqc hnyouv mun nyei hnoi,
  benx norm zuqc baaic, zuqc mietc huaang nyei hnoi,
   benx norm mapv maengh mapv hmuangx nyei hnoi,
   benx norm mbuonx hoz, jieqv nyei hnoi,
  16se benx norm biomv jorng heuc mborqv jaax nyei qiex mbui nyei hnoi,
   oix mborqv weih wuonv nyei zingh caux yiem zingh gorqv hlang nyei laauh.
  17Yie oix bun mienh zuqc zeqc naanc,
   ninh mbuo ziouc yangh jauv hnangv m'zing maengh nyei mienh,
   laaix ninh mbuo baamz zuiz dorngc Ziouv.
  Ninh mbuo nyei nziaamv zuqc dox cuotv hnangv nie-mbung,
   ninh mbuo nyei orv yaac zuqc zoi guangc hnangv nqaiv nor.
  18Ziouv qiex jiez nyei hnoi,
   ninh mbuo nyei jiem nyaanh
   maiv haih njoux maiv duqv ninh mbuo.
  Ninh qiex jiez hnangv douz nor,
   buov qui nzengc lungh ndiev nyei ndau-beih.
  Ninh oix bun lungh ndiev mienh,
   liemh zeih hniev-hniev nyei zuqc mietc.